PLUTARCO

APOTEGMAS

 

 

PLUTARCO AL EMPERADOR TRAJAN.

Un gran emperador, Artajerjes, rey de los persas, creía que un príncipe hacía que su grandeza y su bondad fueran menos atractivas, al recibir con gusto regalos de poco valor, que hacerse considerable. Un día, cuando viajaba, un simple artesano, que no tenía nada que ofrecerle, fue a sacar agua de un río cercano con ambas manos, y vino a presentársela. Artaxerxes la recibió con amabilidad y le mostró su satisfacción. Estimó este presente, no por lo que valía en sí mismo, sino por la buena voluntad de quien lo hizo.

Lycurgus había instituido en Lacedaemon los sacrificios más simples, para que los ciudadanos siempre pudieran honrar a los dioses fácilmente con lo que tenían a mano.

Es por un motivo similar que le ofrezco esta colección de palabras memorables, como los primeros frutos de mi filosofía ( 01 ); es un regalo de poco valor ( 02 ), pero lo aceptará como un testimonio de mi celo. Puede ser de alguna utilidad para ti, para darte a conocer el carácter y los modales de los grandes hombres que los han pronunciado, y que a menudo se pintan mejor en sus palabras que en sus acciones.

Es cierto que en otra obra he escrito Las vidas de los reyes, legisladores y capitanes más ilustres de Grecia y Roma; pero, en la mayoría de sus acciones, deben mucho a la fortuna, en lugar de los discursos que pronunciaron, las palabras que pronunciaron en el curso de sus empresas, en los acontecimientos, en las pasiones que Los hizo actuar, son como tantos espejos en los que uno ve representadas fielmente las disposiciones de su alma.

Alguien una vez testificó su sorpresa ante Persia Siramne, que, dando los discursos más sensatos, tuvo tan poco éxito en su conducta: "Es", respondió, "de lo que soy maestro. Mis palabras, y que mis acciones dependen de la fortuna y del rey. "

Este primer trabajo, en el que las palabras de los grandes hombres son fieles al relato detallado de sus acciones, requiere un lector que, con la voluntad de leer, también tenga el ocio. Pero, en este, presenté por separado sus discursos, como las pruebas y, por así decirlo, los extractos de su vida. Por lo tanto, esta lectura no se enfocará en su negocio, y usted podrá, en una imagen muy reducida, ver pintados naturalmente a varios personajes ilustres, dignos de vivir en nuestra memoria.

LOS APOJOS DE LOS REYES DE PERSIA Y OTRAS NACIONES EXTRANJERAS.

Cyrus.

Los persas aman a los que tienen narices aguileñas y los consideran como los hombres más guapos, porque Ciro, el de sus reyes más queridos, tenía una nariz en forma de aguileña.

Este príncipe dijo que aquellos que no querían trabajar por su propio bien se vieron obligados a hacer eso de los demás ( 03 ); que un hombre no merecía mandar, si era mejor que sus inferiores.

Los persas querían abandonar su país, cuyo terreno era accidentado y montañoso, para establecerse en un país más suave y más unido. Cyrus los impidió, y les dijo que los personajes de los hombres, así como las plantas, se convertían en el suelo que habitaban.

DARIUS .

Darius, padre de Jerjes, fue para sí mismo este testimonio, que, en los peligros, era más cauteloso que de costumbre.

Como quería hacer una contribución a su gente, llamó a las personas más importantes de cada provincia y les preguntó si el impuesto no era demasiado alto. Le dijeron que no lo era. Así que cortó la porción de cada contribuyente a la mitad.

Un día, cuando abrió una granada de gran tamaño ante sus cortesanos, uno de ellos le preguntó qué le gustaría tener en una cantidad tan grande como los granos en esta granada. Él respondió: "Zopyres. "

Este Zopyre era un gran hombre de guerra, y muy apegado a Darius. Mientras este príncipe sitiaba a Babilonia , se cortó la nariz y las orejas y, por lo tanto, se mutiló, se dirigió a los babilonios, a quienes hizo parecer que Darío lo había puesto en este estado. Fueron engañados hasta el punto de confiarle el mando de sus tropas y, por este medio, entregó la ciudad a Darío. Este príncipe a menudo decía que preferiría tener a Zopyre con todos sus miembros, que a cien ciudades como Babilonia.

SÉMIRAMIS .

Semiramis había hecho construir su tumba con esta inscripción: si algún príncipe necesita dinero, déjale abrir esta tumba y toma todo lo que quiera . Darius lo abrió, y en lugar de dinero, encontró esta otra inscripción: si no fueras un hombre malvado y una codicia insaciable, no habrías venido a molestar las cenizas de los muertos ( 04 )


JERJES .

Arimene, quien disputó la corona con su hermano Jerjes, hijo de Darío, vino de Bactria para afirmar sus afirmaciones. Jerjes le envió regalos y les ordenó a los que iban a ofrecerlos que le dijeran: "Estos son los regalos que tu hermano te ha hecho ahora. Si él es declarado rey, tú serás después de él la primera persona en el reino. Jerjes había sido proclamado rey, Arimene fue el primero en doblar la rodilla ante su hermano y ceñirle la diadema. Jerjes le dio el primer rango después de él en Persia.

Este príncipe estaba enojado con los babilonios, que se habían sacudido el yugo.
Después de haberlos presentado, les prohibió portar armas y los obligó a tocar instrumentos musicales, a beber, a entretenerse, y a llevar vestidos largos.

Un comerciante vino a venderle higos secos de Attica. Declaró que no lo comería a menos que fuera dueño del país que lo producía.

Habiendo sorprendido a algunos espías griegos en su ejército, los hizo caminar por todo el campamento, y los envió lejos sin lastimarlos.

ARTAXERCE .

Artaxerxes, hijo de Xerxes, apodado Longuemain, porque tenía una mano más larga que la otra, generalmente decía que era más digno de un rey dar que tomar.

Fue el primero de los reyes de Persia que permitió que los señores de su corte que lo acompañaron en la caza lo golpearan ante la bestia ( 05 ).

También fue el primero en ordenar que, cuando un gran hombre debería haber cometido un error, en lugar de castigarle en persona y rasgarse el cabello, se le rasgó la ropa y le quitaron la tiara.

Satibarzane, su chambelán, le preguntó algo injusto. Artaxerxes, quien sabía que le habían prometido treinta y tres mil atrevidos ( 06 ), en caso de que el asunto tuviera éxito, su tesorero había traído esta suma y se la entregó a Satibarzane, diciendo: "Toma este dinero; cuando te la dé, no seré más pobre; pero si hiciera lo que me pediste, sería injusto. "

CYRUS LOS JOVENES.

Ciro el Joven, para persuadir a los lacedemonios de hacer un pacto con él, les dijo que tenía más corazón que su hermano, que bebía más y llevaba mejor el vino; que Artajerjes, que estaba en la caza, apenas podía mantenerse a caballo o, en peligro, permanecer sentado en su trono.

Para persuadirlos de que le enviaran tropas, les prometió suministrar caballos a la infantería, dar carros a los soldados de caballería, pueblos a los que deberían tener tierras y pueblos a los que serían dueños de pueblos; que para el oro y la plata lo esparciría con tal profusión que debería pesarse en lugar de contarse.

Artajerjes-ΜΕΜΝΟΝ.

Artaxerxes, apodado Memnon, hermano de Cyrus el Joven, no contento con dar a todos un fácil acceso a su persona, también quería que su esposa, durante un viaje, abriera las cortinas que cerraban su auto, para que Los que pudieran hablar con él podían hacerlo libremente.

Como un hombre pobre que había venido a ofrecerle una manzana de un tamaño extraordinario, la recibió con gusto, diciendo: "Por el sol ( 7 ), creo que este hombre podría agrandar una pequeña ciudad. Daría a gobernar ( 8 ). "

En una derrota, había perdido todo su equipaje, y se vio obligado a comer higos secos y pan de cebada. "¡Ah! dijo, ¡de qué placer me había privado hasta ahora! "

Parálisis .

Parysatis, madre de Cyrus y Artaxerxes, dijo que para hacer representaciones a un príncipe, era necesario usar palabras de seda.

ORONTE .

Orontes, yerno del rey Artaxerxes, habiendo incurrido en la desgracia de este príncipe y perdido su estado, dijo que, como en los cálculos, los dedos de los que cuentan a veces valen diez mil y otras, por lo que los favoritos de los reyes pueden hacer cualquier cosa, algunos momentos, y en otros, nada ( 10 ).

MEMNON.

Memnon, librando una guerra contra Darius contra Alexander, escuchó a uno de sus soldados, quien pronunció los comentarios más insultantes sobre el relato de este príncipe. Lo golpeó con su lanza, diciéndole: "Te pago para hacer la guerra contra Alexander, y no hablar contra ella". "


USO DE EGYPT KINGS.

Los reyes de Egipto, de acuerdo con una ley de la tierra, hicieron jurar a los jueces que, si el príncipe les ordenaba algo injusto, no obedecerían.

POLÍTICAS .

Poltys, que reinó en Tracia durante la guerra de Troya, recibió al mismo tiempo embajadores de los griegos y los troyanos, que acudieron a él en busca de ayuda. Les dijo que estaba aconsejando a Paris que le devolviera a Helen, y que le daría dos mujeres hermosas en lugar de esa.

TERES .

Teres, padre de Sitalce, dijo que cuando descansaba y no hacía la guerra, no hacía ninguna diferencia entre él y su novio.

COTYS .

Cotys, habiendo recibido un leopardo, presentó un león.

Este príncipe estaba naturalmente enojado, y castigó severamente a sus oficiales, cuando faltaban en su servicio. Uno de sus amigos que le había hecho jarrones de porcelana trabajaron admirablemente, pero muy frágil, lo recompensó magníficamente, y rompió todos los jarrones en el acto, por temor, dijo, que en un primer movimiento de ira, no castigó tan severamente a quienes hubieran roto a alguien.

IDATHYRSE.

Idathyrse, rey de los escitas, sabiendo que Darío marchaba contra él, envió a los tiranos de Ionia ( 12 ) para romper el puente 397 que estaba en el Danubio, y así liberarse de la servidumbre.

Como se negaron a mantener la fe que habían jurado a Darío, dijo que eran buenos esclavos que no querían huir.

Atenas

Ateas le escribió a Felipe en estos términos: "Tú ordenas a los macedonios, que han aprendido a hacer la guerra contra los hombres; y mando a los escitas, que saben cómo combatir el hambre y la sed. "

Cuando él mismo estaba vistiendo su caballo, le preguntó a los embajadores de Felipe si su rey hacía lo mismo.

Había hecho al prisionero de guerra un excelente flautista, llamado Ismenias, a quien le ordenó tocar antes que él; y como todos los espectadores estaban encantados de admiración, él protestó de que para él estaba más contento de escuchar el relincho de un caballo.

SCILURE.

Estando Scilure a punto de morir, convocó a sus ochenta hijos varones y les presentó a cada uno un paquete de dardos unidos entre sí, con órdenes de romperlo. Cuando todos lo intentaron innecesariamente, tomó los dardos, los desató y los rompió fácilmente uno tras otro. Quería hacerles entender que mientras permanecieran unidos, serían invencibles, pero su división los debilitaría y causaría su pérdida

Los oficios de los tiranos del sicilia.

GELON .

Gelon, tirano de Siracusa, derrotó a los cartagineses cerca de Himera; y cuando hizo las paces con ellos, los obligó a poner en los artículos del tratado, que ya no sacrificarían niños a Saturno.

Él mismo a menudo guiaba a los siracusanos al cultivo de la tierra, como lo habría hecho en una expedición militar, para que el país bien cultivado se volviera más fértil, y que ellos mismos no se debilitaran en la ociosidad.

Cuando sus súbditos se amotinaron por una contribución que él había hecho, él les declaró que su intención era devolverles el dinero después de la guerra; y cumplió fielmente su palabra.

En una fiesta, se presentó una lira a la ronda, y cada uno de los invitados tocó y cantó a su vez. Para él, pidió su caballo, que maniobró con gran gracia y destreza.

HIERON .

Hieron, sucesor de Gelón en la tiranía, dijo que no escatimaba a los que le hablaban con franqueza; pero que aquellos que traicionaron su secreto estaban equivocados, y para sí mismo, y para las personas a quienes les confiaban, porque odiamos y aquellos que divulgan nuestros secretos, y aquellos que los escuchan.

Alguien que le había reprochado con mala boca, se quejó a su esposa de que ella no le había advertido: "Pensé", respondió ella, "que todos los hombres sintieron lo mismo. "

Un día, Xenophanes el colofonio le dijo que le costaba mucho alimentar a dos esclavos: "Sin embargo", dijo Hiero, "que Homer, a quien culpas tanto, cada persona muerta, alimenta a más de diez mil. "

DENISTE EL VIEJO ..

Un día, cuando los oradores establecieron su rango por sorteo, para hablar frente a la gente, Denys el Viejo tenía la letra M. Alguien le dijo: "Denys, eso significa que dirás bien" locuras. "No", respondió, "pero seré menor de edad". De hecho, cuando terminó su discurso, los siracusanos lo eligieron para su general.

Desde el comienzo de su tiranía, sus súbditos se levantaron contra él y lo sitiaron en su palacio. Sus amigos le aconsejaron que renunciara a la orden, si no quería perecer cuando se hizo dueño de su persona. En este momento, vio un buey golpeado por un carnicero, que cayó muerto al primer golpe. "Qué locura", dijo, "si, por una muerte que dura tan poco, ¡estaba a punto de renunciar a un poder tan grande! "

Aprendió que su hijo, que iba a sucederlo, había corrompido a la esposa de un hombre libre; y mientras le preguntaba con rabia qué acción similar le había hecho hacer, su hijo respondió: "No has tenido un padre que haya sido un tirano. "Y tú", respondió Denys, "no tendrás un hijo que sea, si cambias tu conducta. "

Érase una vez que entró en el apartamento de su hijo, donde vio una gran cantidad de platos de oro y plata: "¡Ah! exclamó: "no están hechos para reinar, porque de tantos regalos que han recibido de mí, no han podido hacer un solo amigo. "

Los siracusanos se quejaron de una contribución que les impuso; lloraron, gemían y alegaban su pobreza. Denys ordenó un segundo, y luego un tercero. Iba a poner un cuarto, cuando vinieron a decirle que solo reían y bromeaban, caminando en silencio por la plaza. Luego detuvo las contribuciones, diciendo: "No les queda nada, ya que no tienen en cuenta mis amenazas. "

Su madre, que ya era muy vieja, quería que su hijo se casara; "Estoy bien", dijo Dionisio, "violar las leyes de Siracusa, pero no obligar a las de la naturaleza. "

400 Severo a los malhechores, dio las gracias a los que despojaron a los transeúntes en las calles por la noche, para que los siracusanos no fueran más a las casas y jugaran al libertinaje ( 15 ).

Un extraño le ofreció un día para darle un secreto para descubrir todos los complots en su contra. Denys parecía tener curiosidad por aprender: "Dame", dijo este hombre, "un talento, para que podamos creer que realmente te he enseñado este secreto. El tirano admiró su astucia y le dio el talento, como si de verdad lo hubiera enseñado.

Alguien le preguntó si nunca estaba ocioso: "Dios no lo quiera", dijo, "¡que me pase a mí! "

Se informó que dos jóvenes habían hablado mucho sobre él y su gobierno en la mesa. Los invitó a ambos a cenar, y vio que uno de ellos, cuando el vino le calentaba la cabeza, decía mil locuras, mientras que el otro bebía poco y se observaba atentamente. Dio las gracias a la primera, porque pensó que estaba sujeto a la bebida, y había hablado mal de él solo en estado de embriaguez. Pero condenó a muerte al otro, convenció de que él era su enemigo y que tenía la voluntad decidida de hacerle daño.

Se le reprochó el hecho de que llenaba con propiedad a un hombre malvado y odiado de todos los ciudadanos. "Quiero", dice, "que haya en Syracuse alguien que sea odiado más que yo. "

Los diputados de Corinto rechazaron los regalos que Denys les ofreció, porque una ley de su país prohibía a los embajadores recibir algo de un soberano extranjero. "Estás equivocado", les dijo, "para privar a la tiranía del único bien del que es capaz, y para demostrar que uno debe temer incluso los beneficios de un tirano. "

Un siracusano había enterrado oro en su casa. Denys 401, quien fue informado de ello, lo había traído. Este hombre había retenido una pequeña porción, con la que se retiró a otro país, donde compró un fondo de tierras. Denys lo llamó y le dio todo su dinero, exhortándolo a que lo usara y no lo dejara inútil.

DENIS A LOS JOVENES.

Denys the Younger dijo que había entretenido a un gran número de sofistas, no porque hizo muchos de ellos, sino porque quería que sirvieran a su reputación.

El dialéctico Polyxena le dijo un día en el argumento de que lo había convencido. "Sí, de palabras", respondió el tirano, "pero de hecho lo convenceré. Dejas tu casa y tus pertenencias para venir aquí y hacerme el amor. "

Después de que fue expulsado de Siracusa, alguien le preguntó qué había hecho Platón y la filosofía por él. Él respondió: "Para soportar con coraje un cambio tan grande de fortuna. "

Se le preguntó cómo podría haber ocurrido que su padre, desde un estado pobre y oscuro, hubiera alcanzado el poder supremo, y que él, que lo había recibido de su padre en sucesión, hubiera sido despojado de él ". "Es", respondió, "que mi padre se había hecho cargo de la administración de asuntos cuando el gobierno popular era odiado, y yo cuando la tiranía era odiosa. "

Otro le hizo la misma pregunta. "Es", respondió él, "que mi padre me había dejado su poder, y no su fortuna. "

AGATHOCLE .

Agatocles era hijo de un alfarero. Cuando se convirtió en rey de Sicilia, sirvió vasijas de barro entre el oro y la plata, y les dijo a los jóvenes de su corte, mostrándole: "Yo solía hacer vasijas de barro; Ahora, gracias a mi industria y mi coraje, he hecho oro. "

402 Mientras asediaba una ciudad enemiga, los habitantes, para insultarlo, le gritaban desde las paredes: "Potter, ¿qué pagarás a tu gente?" Respondió con una sonrisa y sin moverse: "Desde el saco de esta ciudad, cuando la he tomado. De hecho, lo tomó por asalto, les vendieron todos los habitantes y les dijo: "De ahora en adelante, si me insultan, iré y me quejaré ante sus amos". "

Los habitantes de Ítaca presentaron una denuncia contra los marineros de Siracusa que, al acercarse a la isla, habían tomado algunos rebaños. "Tu rey", les respondió Agatocles a ellos, "cuando llegó a Sicilia, no satisfecho con llevarse a nuestras ovejas, ¿no irrumpió en el ojo del pastor?" "

DION .

Dion, después de sacar a Denys the Younger de Syracuse, supo que Callippus, el de sus amigos más confiables, estaba tratando de quitarse la vida. No quiso adquirir las pruebas de su perfidia y dijo que prefería morir antes que quedarse con él, no solo de sus enemigos, sino también de sus amigos.

APOJOS DE REYES DE MACEDONIA Y SUCESORES DE ALEXANDER.


Arquelaus .

Un cortesano, un hombre sin mérito, que estaba en la mesa de Arquelao, le pidió una taza de oro. El príncipe se lo dio al poeta Eurípides; y como el cortesano pareció sorprendido: "Debes pedirlo", dijo Arquelao, "y Eurípides para tenerlo, incluso sin pedirlo. "

Su barbero, naturalmente un gran hablador, le preguntó un día cómo quería que lo afeitara: "Sin decir una sola palabra", respondió Arquelao.

Eurípides, en un banquete, besó al guapo Agatón, que ya no estaba en su juventud. "No se sorprendan", dijo Arquelao a sus cortesanos; La belleza de un hombre como Agatón dura hasta su caída. "

El músico Timoteo, a quien este príncipe había recompensado menos de lo que esperaba, parecía muy insatisfecho. Un día cantó en su lira estas palabras, que aplicó al príncipe: "Sacas un metal malo de la tierra. "Y lo estás pidiendo", respondió Arquelao.

Alguien le había arrojado agua en la calle, y mientras los cortesanos lo animaban a castigarlo, les dijo: "No fue sobre mí que este hombre arrojó agua, sino sobre la que me llevó. "

FILIPE, PADRE DE ALEJANDRO.

Felipe, padre de Alejandro, fue, según Teofrasto, el más grande de los reyes de Macedonia, no solo por su fortuna, sino también por su sabiduría y su moderación.

Felicitó a los atenienses por elegir a diez generales cada año, mientras que en el transcurso de varios años solo había podido encontrar a Parmenio.

Recibió en el mismo día varias noticias felices: "Fortune", exclamó, "Permítame hacer un pequeño retroceso para compensar esos grandes favores". "

Cuando conquistó a los griegos, algunos cortesanos le aconsejaron que pusiera fuertes guarniciones en sus pueblos para contenerlos. Les dijo que prefería ser llamado un buen maestro por mucho tiempo.

404 Querían que él expulsara de su corte a un hombre que hablaba mal de él. Dijo que no haría nada, por temor a difundir su calumnia en todas partes.

Smicythus a menudo acusaba a Nicanor de difamar constantemente al príncipe, y todos los cortesanos opinaban que debía ser convocado y castigado como merecía. "Pero", dijo Philippe, "Nicanor es una de las personas más honestas de Macedonia. Echemos un vistazo más de cerca si no tiene que quejarse de nosotros. "

Descubrió que Nicanor se había reducido a la pobreza extrema y que no había recibido ningún beneficio del príncipe. Philippe reparó de inmediato esta negligencia, y Smicythus, poco tiempo después, vino a decirle que Nicanor lo estaba llenando constantemente con todas las cosas. "Ya ves", dijo Philippe, "que está en nuestro poder hacer buenas o malas palabras sobre nosotros. "

Dijo que tenía una obligación con los oradores de Atenas, quienes, por sus continuos reproches, le dieron más hombres de bondad: "Me esfuerzo", agregó, "para convencerlos de la falsedad con mis palabras y mis acciones. "

Después de la batalla de Chaeronea, todos los atenienses a los que había hecho prisioneros, no satisfechos con haber sido expulsados ​​sin un rescate, seguían pidiendo su equipaje, y pensaron que era malo rechazarlos. Felipe los escuchó y, riendo, dijo a sus cortesanos: "Los atenienses parecen creer que fueron los osículos los que fueron conquistados. "

Su médico lo estaba tratando de una lesión que le había roto la clavícula y le pedía dinero todos los días. "Toma lo que quieras", dijo Philippe. ¿No eres maestro de la llave ( 18 )? "

Había dos hermanos, uno de los cuales, estúpido y perezoso, se llamaba Uno y el Otro ; el segundo, un hombre sabio y laborioso, se llamaba uno u otro . Philip dijo a 405 de ellos que el uno o el otro era el uno y el otro , y que el uno y el otro no era ni uno ni otro. otra.

Respondió a quienes le aconsejaron que tratara a los atenienses con el mayor rigor, que no pensaron en querer a un príncipe que, por amor a la gloria, se expuso a todo, destruyó el mismísimo teatro de la gloria.

Tenía que juzgar a dos hombres igualmente malos. Sentenció a uno a huir de Macedonia y al otro a perseguirlo.

Un día, cuando iba a sentarse en una posición muy ventajosa, vinieron a decirle que no había forraje para la caballería: "¡Qué vida! si lloraba; Debemos depender de las necesidades de nuestros burros. "

Quería hacerse dueño de un castillo muy empinado. Pero sus espías le informaron que era inexpugnable, y que uno no podía acercarse a ningún lado. Les preguntó si era tan inaccesible que un burro cargado de oro no podría ser llevado allí.

Lasténes la Olynthian llegó a quejarse de algunos de sus cortesanos que lo había llamado un traidor: "Los macedonios, dijo Philip, son personas groseras: que ellos llaman una azada una azada ( 19 ). "

Aconsejó a su hijo que tratara a los macedonios con amabilidad y que estableciera su poder sobre el favor de la multitud mientras pudiera, bajo el reinado de otro, ser amable y humano.

También le aconsejó adjuntar a todos los que tenían crédito en las ciudades, lo bueno y lo malo, para usar al primero y abusar de los malos.

Philo, que lo había alojado en Tebas mientras era rehén, y lo trató con el mayor respeto, 406 no quería recibir de él ningún tipo de beneficio. "No lo tome", dijo Philippe. El título de invencible, me obliga a darte caridad y generosidad.

Una gran cantidad de prisioneros fueron vendidos en una subasta. Philippe observó la venta con indiferencia, y el vestido se enrollaba de una manera no muy decente. Uno de estos prisioneros le gritó: "Felipe, dame las gracias; Mi familia es amiga tuya. El rey le preguntó cómo y de qué lado se había formado este enlace. "Te lo susurraré", respondió el prisionero. Philippe se acercó a él, este hombre le dijo: "Baje su vestido; No estás sentado decentemente. "Dale a este hombre la libertad", dijo Philippe; Él es realmente mi amigo, y no lo sabía. "

Uno de sus amigos lo invitó a cenar. Philippe, que en la carretera había recogido a varios invitados, vio que su anfitrión, que no había hecho grandes preparativos, estaba muy avergonzado. En secreto le dijo a cada invitado que reservara para pastelería. En su palabra, mientras esperaban el segundo servicio, ahorraron el primero, que, por este medio, es suficiente para todos.

Expresó su mayor pesar por la muerte de Hipparchus en la isla de Euboea, y alguien que dijo que había muerto en una edad bastante avanzada. "Sí, para él", respondió Philippe, "pero no para mí, que no pudo agradecerle la amistad que me dio. "

Sabía que Alexander se quejaba de que tenía hijos de varias mujeres: "¡Bien! dijo Philippe, ya que debes tener tantos competidores en el trono, trabaja para convertirte en un gran hombre, para deberte la corona a ti mismo, en lugar de a mí. Lo exhortó a formarse cuidadosamente bajo Aristóteles con la filosofía, "en orden", le dijo, "no tener, como yo, arrepentirnos de muchas faltas. "

Le había dado un cargo judicial a un amigo de Antípater; pero cuando supo que se estaba peinando el pelo y la barba, se lo quitó y dijo que el que engañaba en este punto también podría carecer de fidelidad en los asuntos.

Un día, cuando juzgó la causa de cierto Machitas, Philippe, quien se había quedado dormido y no podía escuchar su defensa, lo condenó. Machitas exclamó que lo estaba llamando. "Quien? pregunta Philippe enojado. "Para ti mismo, señor, cuando estés despierto, y puedas escucharme. Luego, Philippe regresa a sí mismo, recibe instrucciones nuevamente sobre el asunto y reconoce que se equivocó al condenar a Machitas. Sin embargo, él no reformaría su juicio, pero lo pagó.

Algunas cajas. Había sido condenado por varios delitos. Harpalus, su pariente y amigo, le rogó a Philippe que se contentara con la multa a la que sería condenado y que no pronunciara una frase que lo marcaría como infame. "Prefiero", dijo Philippe, "ser deshonrado, que ser así por él. "

Sus cortesanos querían irritarlo contra los peloponeses, quienes, duchados con sus beneficios, lo habían silbado en los Juegos Olímpicos. "¿Qué sería", dijo Philippe, "si los lastimara? "

Un día, cuando había dormido en su campamento más de lo normal, se despertó diciendo: "Podría dormir tranquilo, Antípater estaba observando. "

Otra vez que durmió bien antes del amanecer y que los griegos, que llevaban mucho tiempo esperando en su puerta, se quejaban en voz alta de su pereza, Parmenión les dijo: "No se sorprendan si Philip todavía está durmiendo; Mientras duermes, él mira. "

Quería enderezar a un músico que estaba tocando la lira en su mesa, y entablar una discusión con él sobre los principios de su arte: "Dios no lo quiera, señor", dijo el músico, "¡eso lo sabes mejor que yo! "

Mientras estaba en una pelea con su esposa Olimpia y su hijo Alejandro, Demarate de Corinto fue a verlo. Felipe le preguntó cómo vivían los griegos. "¿Usted", respondió Demarate, "se preocupa si los griegos están bien unidos, mientras usted vive tan mal con su más cercano?" Ante esta advertencia, Philip regresa a sí mismo, olvida su resentimiento y se reconcilia con su esposa e hijo ( 21 ).

Una pobre mujer que perseguía el juicio de un juicio con él a menudo venía a solicitarlo. Philippe le dijo un día que no tenía tiempo para oírlo. "No seas nuestro rey", dijo la mujer. Golpeado con una respuesta tan audaz, la escuchó de inmediato a ella ya todos los que se presentaron.

ALEJANDRO .

Alexander, en su infancia, lejos de regocijarse por el éxito de su padre, dijo a los niños que se criaron con él: "Mi padre no me dejará nada que hacer. Como le dijeron, todas las conquistas de su padre serían para él: "¡Eh! ¡Qué me importa a mí, le contestó, tener mucho, si no hago nada! "

Como era muy ligero en la carrera, su padre lo contrató para competir por el premio en los Juegos Olímpicos. "Lo haría", le dijo, "si tuviera reyes para competidores. "
Una noche, una joven fue llevada a él, a quien le preguntó por qué había llegado tan tarde. "Esperé", respondió ella, "a que mi esposo se fuera a la cama. Lo despidió de inmediato y reprendió a sus oficiales por haberlo expuesto a cometer adulterio.

Hizo frecuentes sacrificios a los dioses y consumió gran cantidad de incienso. Su gobernador Leonidas le dijo un día en esta ocasión: "Espera, para ser tan liberal de incienso, que has conquistado la provincia donde corona. Cuando lo hubo conquistado, le escribió a Leonidas: "Te envío cien talentos ( 22 ) de incienso y canela ( 23 ); hoy que soy el amo del país que produce estos perfumes, ser menos económico con los dioses. "

En la víspera de la batalla de Granicus, exhortó a los macedonios a hacer una buena comida y consumir todas sus provisiones, porque al día siguiente cenarían a expensas de sus enemigos.

Le dio cincuenta talentos a un cortesano llamado Perillus, quien le había preguntado qué debía darle a sus hijas. Perillus le dijo que tendría suficiente de diez. "Eso sería suficiente para ti", respondió Alexander, "pero no para mí. "

Había ordenado a su tesorero que le diera al filósofo Anaxarque todo lo que pedía. El tesorero vino a decirle que estaba pidiendo cien talentos ( 24 ). "Lo está haciendo bien", dijo Alejandro; él sabe que tiene en mí un amigo que tiene el poder y la voluntad de darle tanto dinero. "

Vio en Mileto las estatuas de varios atletas que habían sido coronados en los Juegos Olímpicos y de Pythian. "¿Dónde estaban estos grandes cadáveres", preguntó a los milesios, "cuando los bárbaros sitiaron tu ciudad? "

Ada, la reina de Caria, estaba feliz de enviarle sus pasteles diarios hechos con el mayor cuidado por excelentes cocineros. Alexander le hizo decir que tenía mejores cocineros que los suyos: era, para el desayuno, para el ejercicio de la mañana y para la cena, una cena ligera.

Un día, cuando todo estaba listo para pelear, sus generales vinieron a preguntarle si tenía alguna otra orden para darles. "No", respondió, "excepto para afeitar a los macedonios. Mientras Parmenión estaba asombrado ante tal orden, Alexander le dijo: "¿No sabes que no hay un lugar desde el cual uno pueda agarrar mejor a un enemigo que con una barba? "

Darío le hizo una oferta, para tener paz, cien mil talentos y la mitad de Asia, "aceptaría estas ofertas", dijo Parmenio, "si yo fuera Alejandro. "Y yo también", dijo el príncipe, "si yo fuera Parmenio. Le respondió a Darío que la tierra no podía sufrir dos soles, ni Asia dos reyes.

Cuando iba a librar la famosa batalla de Arbelles, que era decidir el imperio del mundo, y donde tenía que luchar contra un ejército de un millón de hombres, algunos de sus oficiales vinieron a decirle que habían oído los soldados, en sus tiendas, hacen el complot para no llevar nada al tesoro del rey del botín que habrían hecho, y guardar todo para ellos mismos. Alexander se echó a reír y les dijo: "¡La buena noticia que me enseñaron aquí! Es una prueba de que están decididos a conquistar, y que no piensan en huir. Al mismo tiempo, una gran cantidad de soldados se acercaron a él y le dijeron: "Príncipe, ten confianza y no temas a la multitud de enemigos. Respondemos que no solo soportarán el olor que sale de nuestras axilas. "

Mientras se alineaba con su ejército en la batalla, vio a un soldado que envolvía su jabalina. Lo sacó de las filas, como un soldado inútil que estaba preparando sus armas cuando era necesario usarlas.

Estaba leyendo una carta de su madre que contenía varias cosas secretas, y en particular quejas contra Antipater. Hephestion lo leyó al mismo tiempo que solía hacerlo. Alejandro no lo impidió; pero después de que terminó de leerlo, se quitó el anillo y se lo puso en la boca de Hephestion.

Cuando fue a visitar el templo de Amón, el sacerdote lo declaró hijo de Júpiter. "No es de extrañar", dijo Alexander, "Júpiter es, por naturaleza, el padre de todos los hombres y, por adopción, el de los más buenos. "

En una pelea, fue herido en el muslo con una flecha. Muchos de los que solían llamarlo dios vinieron corriendo, les dijo con aire de risa, mostrándoles su herida: "Es, como se ve, sangre real, y no este licor sutil.

Se dice que circula por las venas de los dioses. "

Dijo a los que le alababan la simplicidad de Antípater y su austera frugalidad: "Antípater es blanco por fuera y todo brilla con púrpura por dentro". "

Uno de sus amigos, con quien cenó durante un clima muy frío, solo había encendido un pequeño fuego; Alejandro le dice que traiga algún boté o incienso ( 26 ).

Antipatride había llevado una fiesta a un hermoso músico. A Alexander le impresionó y le preguntó a este cortesano si estaba enamorado de él. Sobre su confesión, Alexander exclamó: "¡Infeliz! ¿No la sacarás de aquí pronto?

Cassandra quería violentar a un joven llamado Python, muy querido por el músico Evius. Alejandro, quien percibió el dolor experimentado por Evio, se levantó enojado, gritando en voz alta: "¡Qué! ¿Ya no dejaremos la libertad de amar a quien queramos? "

412 Se encargó de llevar a los enfermos y heridos de su ejército al mar, cuando vinieron a decirle que un soldado que estaba muy bien se había inscrito entre el número de pacientes. Se lo trajeron y descubrió, mientras lo interrogaba, que era su amor por una mujer llamada Télésillà que le había hecho recurrir a este truco. Alejandro le preguntó a quién hablar para mantener a esta mujer. Pero al enterarse de que era un hombre libre, le dijo a este soldado: "Antígena, persuadamos, si es posible, a Telesillà para que se quede con nosotros; porque nunca me encargaré de restringir por la fuerza a una persona libre. "

Los griegos que sirvieron en el ejército persa habían sido hechos prisioneros de guerra; Ordenó que los atenienses, que iban a alistarse en los bárbaros a pesar de que se mantuvieran a expensas de la tesorería pública, y los tesalianos, porque tenían un país muy rico y no lo cultivaban, tenían que ser ordenados en fierros. no. Envió a los tebanos, "a quién", dijo, "no hemos dejado ciudades para vivir ni tierras para arar". "

A un indio lo habían tomado tan hábilmente para sacar del arco que pasó una flecha a través de un anillo. Alexander le ordenó que probara su dirección antes que él. El indio lo rechazó, y el príncipe, irritado, ordenó que fuera ejecutado. Mientras lo conducían allí, dijo que había temido perder su golpe porque no había estado practicando durante varios días. Vinieron a contarle a Alexander, quien le dio vida y libertad, e incluso lo hizo presente, por estima por su valentía, lo que le había hecho preferir la muerte a la vergüenza de aparecer por debajo de su reputación.

Taxile, uno de los reyes de la India, vino a reunirse con Alexander para pedirle que lo dejara en paz, "con la condición", agregó, "que si soy inferior a usted, recibiré de usted buenas obras, y si soy más alto que tú, 413 recibirás de mí. Alexander respondió que era necesario al menos luchar contra quien su rival superaría sus favores.

Se le informó que una fortaleza de la India, llamada Aorne, era inexpugnable por su situación ( 27 ), pero que el comandante era un hombre tímido. "El lugar", dice, "no es inexpugnable. "

El gobernador de otro fuerte, que también pasó por inaccesible, vino a darle el lugar y se entregó a su discreción. Alexander le dejó el mando, agregó una mayor extensión de país y dijo de él: "Este hombre se ha comportado con sabiduría, confiando más en un chillido generoso que en un lugar fortificado. "

Después de la captura de Petra, los cortesanos pusieron sus hazañas por encima de las obras de JIERCULA. "Todas mis acciones", dijeron ellos, "e incluso todo mi imperio, no equivalen a una sola palabra de Hércules. "

Él multó a algunos de sus oficiales por jugar juegos de azar hasta el punto de dañar su fortuna.

Entre los cortesanos que más compartían su familiaridad, Crater era el que más valoraba y Hephestion, el que más amaba. Dijo: "El cráter ama a su rey; Hephestion ama a Alexander. "

El filósofo Xenócrates rechazó cincuenta talentos que le envió, y le hizo decir que no lo necesitaba. Alexander preguntó si Xenócrates no tenía ningún amigo. "Para mí", agregó, "todas las riquezas de Darius apenas serían suficientes para hacer el bien a mis amigos. "

Cuando derrotó a Porus, le preguntó cómo quería que lo trataran. "Como rey", respondió Porus. - ¿No quieres más? dijo Alejandro. "No", respondió Porus; Todo está incluido en esta palabra. Alexander, lleno de admiración por la sabiduría y la grandeza de este príncipe, le devolvió todos sus estados e incluso le dio otros nuevos.

Sabía que alguien estaba hablando de él. "Él es de un rey", dijo, "a quien se debe culpar por hacer el bien. "

Cuando estaba a punto de morir, dijo a sus oficiales: "Supongo que tendré juegos funerarios".

Después de su muerte, el orador Demade dijo que el ejército de los macedonios, privado de su líder, se parecía al Cíclope Polifemo, después de haber perdido el ojo ( 29 ).

PTOLEMY, HIJO DE LAGUS.

Ptolomeo, el hijo de Lagus, cenaba y dormía más a menudo con sus amigos; cuando les dio de comer, mandó a buscar sus platos, sus mesas y su ropa. Nunca tuvo en casa lo más estrecho necesario, porque pensaba que era más digno de un rey enriquecer a otros que ser él mismo rico.

Antígono.

Antigonus planteó frecuentes contribuciones sobre sus temas. Alguien le dijo una vez que Alexander no lo usaba de esa manera. "Creo que sí", respondió el príncipe, "cosechó Asia, y solo lo he recogido. "

Vio soldados jugando en sus palmas, armados con sus cascos y corazas. Estaba encantado y envió a sus capitanes para felicitarlos. Pero como les habían dicho que estaban bebiendo, él les dio sus compañías a estos mismos soldados.

Cuando envejeció, se volvió más humano y más dulce en el gobierno; y les dijo a aquellos que testificaron su sorpresa por este cambio: "Antes necesitaba poder; Hoy quiero adquirir la gloria y la benevolencia de mis súbditos. "

Felipe, su hijo, le preguntó un día, en presencia de varias personas, cuando planeaba salir de la casa. "¿Tienes miedo", respondió Antigonus, "de ser el único que no puede escuchar la trompeta?"

Este mismo Felipe, en un viaje, tenía su vivienda asignada a una viuda que tenía tres hijas de gran belleza. Como Antígono lo supo, llamó al oficial que marcaba los apartamentos y le dijo: "¿No sacarás a mi hijo de una casa donde está tan abarrotado? "

Él dice después de una larga enfermedad: "Este accidente me será útil; me advierte que soy mortal y que no debo estar orgulloso. "

El poeta Hermodote, en una de sus obras, lo llamó hijo del Sol: "El que vacía todos los días mi guardarropa", dijo el príncipe, "sabe lo contrario. "

Se dijo ante él que todo era justo y honesto para los reyes: "Sí, para los reyes bárbaros", respondió; pero para nosotros, no hay nada correcto y honesto acerca de lo que es realmente cierto. "

Su hermano Marsyas tuvo un juicio que le pidió a Antigonus que juzgara especialmente en su palacio. El rey le respondió: "Si sólo queremos. para hacer justicia, no tendremos miedo de defender la causa en la plaza pública en presencia de todos. "

Obligado a acampar durante el invierno en un puesto donde faltaban las cosas más necesarias, escuchó a algunos soldados, que no le creían tan cerca, que estaban furiosos con las invectivas contra él. Abre las cortinas de su tienda con su bastón y les dice: "Si no vas más allá y me dices una palabra, te arrepentirás. "

Uno de sus cortesanos, llamado Aristodeme, quien pasó a ser hijo de un cocinero, le aconsejó que recortara sus gastos y que hiciera menos liberalidades. "Aristodemo", dijo el rey, "su consejo huele a delantal de cocina. "

Los atenienses le habían dado, para hacerle un corte, el derecho de la burguesía a uno de sus esclavos: "Debería lamentarlo", dijo Antigonus, "que se castigara a un ateniense. "

Un joven orador, un discípulo del retórico Anaximenes, pronunció ante él un discurso que había compuesto con el mayor cuidado. Antígono le hizo, sobre el tema que acababa de tratar, algunas preguntas que el joven no pudo responder. "Que! dijo este príncipe, "tuviste eso en tus tabletas? "

Otro orador dijo que la gran cantidad de nieve que cayó había matado la hierba en los campos. "¿No te detendrás", dijo Antígono, interrumpiéndolo, "para hablarme de la población? "

El cínico Trasillus le pidió un dracma. Antígono le dijo: "No es suficiente para un rey. "Dame un talento, entonces", respondió el filósofo. "Es demasiado para un cínico", dijo el príncipe.

Cuando envió a su hijo Demetrio con un gran número de naves y tropas para liberar a los griegos, dijo que su gloria brotaría de Grecia, como de una linterna, en todo el mundo. ( 30 ).

El poeta Antágoras estaba en el campamento de Antígono, donde cocinó un congrio ( 31 ). El rey vino por detrás y le dijo: "¿Crees, Antágoras, que Homero, mientras describía las hazañas de Agamenón, se divertía cocinando un congrio? "Y usted, mi señor", dijo el poeta, "¿cree que Agamenón, cuando él estaba haciendo esas grandes cosas, curiosamente preguntó si había alguien en su campamento que cocinara un congrio? "

Había visto en un sueño que Mitrídates cosechaba orejas de oro ( 32 ). Decidió destruirlo y se lo abrió a su hijo Demetrio, después de hacerle jurar que no hablaría de ello. Demetrio llevó a Mithridates a la orilla del mar, y escribió en la arena con la punta de su jabalina: "Fis, Mithridates. Este último, habiendo entendido lo que eso significaba, huyó al Puente, donde reinó pacíficamente el resto de su vida.

Demetrio

Demetrio estaba asediando la ciudad de Rodas, y habiéndose convertido en dueño de uno de los suburbios, encontró allí la pintura del Jaliso pintado por Protogene ( 33 ). Los rodios le enviaron un heraldo para rogarle que perdonara una pintura tan fina. Demetrio respondió que quemaría los retratos de su padre en lugar de destruir esta obra maestra del arte.

Cuando hizo las paces con ellos, dejó en Rodas esta gran máquina de guerra, a la que llamó Helépolis, ( 34 ) para que pudiera ser un monumento a la grandeza de sus obras y al valor de los rodios.

Los atenienses se rebelaron contra él, asediaron la ciudad y se hicieron dueños de ella. Inmediatamente reunió a los habitantes, que habían sufrido mucho por la escasez de provisiones, y les distribuyó trigo. En el discurso que pronunció públicamente sobre este tema, cometió un error contra el lenguaje, del cual uno de los asistentes lo tomó todo. "Para esta corrección", dice Demetrius, "le doy cinco mil otras muids de maíz. "

ANTIGONIO, SEGUNDO NOMBRE.

Demetrio, un prisionero en Seleucus, hizo que un amigo le dijera a su hijo Antigonus, el segundo de su nombre, que no tenga en cuenta lo que podría escribirle si Seleucus lo había obligado a hacerlo. Restaurando ninguno de los lugares que tenía en su poder. Antígono le escribió inmediatamente a Seleuco que le abandonaría todas sus propiedades, y que él mismo sería rehén si quisiera darle a su padre su libertad.

Estaba a punto de participar en una batalla naval con los generales de Ptolomeo, cuando su piloto le señaló que las naves enemigas eran más numerosas que las suyas. "Y yo", dijo este príncipe, "¿cuánto me cuentas? "

Obligado, en una ocasión, a retirarse ante el enemigo, dijo que no estaba huyendo, sino que estaba huyendo tras la oportunidad que había dejado atrás.

Un hombre joven, hijo de un padre muy valiente, pero que a su vez era considerado un soldado mediocre, le pidió el pago de su padre: "Mi amigo", dijo el príncipe, "Reconozco el valor personal, y no que ancestros "

Cuando se enteró de la muerte de Zenon, dijo que él era el filósofo a quien más estimaba: "He perdido el teatro de mis acciones. "

LYSIMAQUE .

Lysimachus, encerrado en un desfile de Tracia por el rey Dromichetus, y obligado por la sed a rendirse a su discreción, y todos sus ejércitos dijeron, después de beber un poco de agua; "¡Oh dioses! ¡Debo, por tan débil placer, hacerme la bofetada de un rey que era! "

Un día le dijo al poeta cómico Philippide, a quien amaba mucho y con quien vivía familiarmente: "¿Qué quieres tener de todo lo que es mío? "Todo lo que quiera, señor", respondió el poeta, "excepto sus secretos. "

ANTIPATRO .

Antipater dijo cuando supo que Alexander había matado a Parmenion: "Si Parmenion ha intentado la vida de Alexander, ¿en quién podemos confiar? Si era inocente, ¿qué debería hacer? "

Dijo que el orador DeMade, viejo, era como una víctima sacrificada cuya única lengua y estómago quedaban ( 35 ).

ANTIGONOS, TERCEROS DE NOMBRE.

Antígono, el tercero del nombre, escribió a los pueblos de su dependencia, no para obedecer las órdenes que les enviaría, cuando serían contrarias a las leyes, y para considerarlos como sorprendidos por su religión.

Vive en Efeso una sacerdotisa de Diane perfectamente hermosa. Se apresuró a salir de la ciudad, no sea que la pasión lo arrastre a una acción criminal.

ANTIOCHUS IERAX ( 36 ).

Antíoco Ierax disputó la corona a su hermano Seleuco, quien fue derrotado por los galos. Como no apareció después de la batalla y fue creído muerto, su hermano abandonó la púrpura y tomó ropa de luto. Pero tan pronto como supo que Seleuco estaba vivo, hizo sacrificios a los dioses de acción de gracias y ordenó que el público se regocijara en todos sus estados.

Eumene .

Eumenes fue emboscado por el rey Perseo, y se rumoreaba que había perecido allí. Al llegar la noticia a Pérgamo, su hermano Atalo le ciñó la diadema, se casó con la viuda de Eumenes y se declaró rey. Poco después, se entera de que su hermano estaba vivo y que regresaba a sus estados. Atalo fue inmediatamente a su encuentro y comenzó, como antes, entre sus guardias. Eumenes lo recibió con gran amabilidad y se contentó con decirle al Oreille:

No te cases con mi esposa hasta que me veas muerto.

Durante el resto de su vida, no hizo nada, y no dijo nada que pudiera darle desconfianza a Atalo. Más aún, cuando murió, le dejó su reino y su esposa. Atalo, en gratitud, no elevaría a ninguno de sus hijos al trono, aunque tenía varios de su esposa; y cuando el hijo de Eumenes tuvo la edad suficiente para reinar, le entregó la corona. .

PIRRUS, REY DEL EPIRE.

Los hijos de Pirro, aún jóvenes, le preguntaron a cuál de ellos abandonaría el reino; Él les respondió: "Al que tiene la espada más afilada. "

Se le preguntó cuál de los dos músicos, Python y Caphisius, encontró el mejor: "General Polysperchon", respondió ( 37 ).

En su guerra con los romanos, tenía el doble de ventaja sobre ellos. Pero como estas batallas le habían quitado a muchos de sus amigos y sus mejores oficiales, dijo: "Estamos perdidos si volvemos a ganar tal victoria". "

Después del fracaso que recibió en Sicilia, volvió a embarcarse y, cuando estaba en el mar, dijo a sus oficiales: "¡Qué campo de batalla dejamos aquí a los romanos y cartagineses! "

Mientras sus soldados le daban el apodo de águila, les dijo: "¿Por qué no debería, puesto en tus brazos como en alas rápidas? "

Sabía que algunos jóvenes le habían dicho muchos problemas; Envió por ellos al día siguiente, y le preguntó al primero, quien pareció decir que era cierto que habían mantenido las observaciones que se les habían imputado. Él le respondió; "Eso es cierto, señor, y si el vino no nos hubiera fallado, hubiéramos dicho mucho más. "

ANTIOCHUS ( 38 ).

Antíoco, que dos veces luchó contra los partos, fue arrastrado un día por el ardor de la caza. Al encontrarse lejos de todos sus seguidores, se retiró a la choza de personas pobres de las que no era conocido. Durante la cena, él mismo dejó caer la conversación sobre la persona del rey. Estas buenas personas dijeron que el príncipe era naturalmente bueno, pero que su pasión demasiado grande por la caza lo hizo descuidar los asuntos de su reino, y que confió en cortesanos perversos que abusaron de su confianza. Antíoco, en este momento, no respondió. Al día siguiente, cuando su suite llegó a la cabaña, fue reconocido por lo que era, y cuando sus oficiales le entregaron la diadema y la púrpura, les dijo: "Desde que te adjunté a mi servicio, Ayer escuché la verdad sobre lo que me preocupa. "

Mientras sitiaban Jerusalén, los judíos le pidieron siete días de tregua para celebrar una de sus más grandes solemnidades. No contento con concederlos, se condujo con pompa a las puertas 422 de la ciudad de los toros, cuyos cuernos había dorado, y una gran cantidad de perfumes. Los puso en manos de los sacerdotes, y se retiró a su campamento. Los judíos, llenos de admiración por un proceso tan generoso, cuando el tiempo de la fiesta terminó, le abrieron las puertas de la ciudad.

LOS APOJOS DE LOS CAPTORES GRIEGOS, ATENAS, LACÉDEMONIANOS Y TEATROS.

Temístocles.

Themistocles había pasado los primeros días de su juventud en placeres y libertinaje. Pero después de que Miltiades había derrotado a los bárbaros en Maratón, se reformó tanto que ya no le quedaba nada por hacer. Cuando sus conciudadanos le mostraron su sorpresa por este cambio, él les dijo: "La victoria de Miltiades no me dejará ni un momento de descanso. "

Alguien le preguntó cuál preferiría ser Aquiles o Homero. "Y tú", dijo él, "¿quién te gustaría ser, del atleta coronado en los Juegos Olímpicos o del heraldo que proclama a los vencedores? "

Cuando Jerjes llegó a fundirse en Grecia con un innumerable ejército, Temístocles, que temía que Epicicida, uno de los demagogos de ese tiempo, un hombre cobarde e interesado, no se convirtiera en un general y causara la pérdida de Atenas, lo disuadió. A fuerza de dinero, para exigir el mando de las tropas.

Eurybiade ( 40 ) no se atrevió a arriesgarse en un combate naval; Por el contrario, Salónica exhortó a los griegos a tomar esta fiesta. "Temistocles", dijo Eurybiade, "los que, en los juegos públicos, se levantan antes de la orden, siempre son castigados. "Eso es verdad", respondió Temístocles; Pero los que quedan atrás no son coronados. Entonces Eurybiade levantó su bastón como para golpearlo, Temístocles le dijo: "Ataca, pero escucha. "

Como no pudo persuadir a este general para que atacara a Jerjes en el estrecho de Salamina, envió un mensaje a este príncipe para que no dejara escapar a los griegos, que estaban pensando en huir. Jerjes siguió este consejo, le dio batalla en la posición más ventajosa a la flota enemiga y la perdió. Themistocles envió inmediatamente un mensaje a Xerxes para que huyera lo más rápido posible al Hellespont, porque los griegos estaban pensando en romper el puente que él había lanzado. Al parecer que solo pensaba en la salvación de este príncipe, realmente salvó a Grecia.

Un serifa le dijo que era su país, y no su mérito, lo que había hecho su reputación: "Tienes razón", respondió Temístocles; si hubiera sido de Sériphe, nunca me habría hecho famoso, ni tú lo habrías sido, si hubieras sido de Atenas. "

Antifato despreciaba por primera vez los avances que le había hecho Temístocles. Cuando más tarde llegó a un grado tan alto de poder y gloria, lo buscó y lo cortejó: "Mi amigo", dijo Temístocles, "aquí estamos, aunque un poco tarde, habiéndonos vuelto sabios, uno y otro". otra. "

Respondió a Simonide, quien le pidió que tomara una decisión injusta: "No serías un buen poeta si no tuvieras una medida, ni yo un buen magistrado, si violé la ley". "

424 Dijo de su hijo, que tenía todo el mérito de su madre, que superó a todos los griegos en el poder: "Porque", agregó, "los atenienses comandan el resto de Grecia, yo mando a los atenienses, mi esposa me controla y mi hijo está gobernando a su madre. "

Prefirió ser un buen hombre a un hombre rico, y dijo en esta ocasión que estaba buscando un hombre que necesitara dinero, en lugar de las riquezas que requerirían un hombre.

Un día, cuando había puesto a la venta un pedazo de tierra, hizo que el pregonero público dijera que el hombre que lo compró tendría un buen vecino.

Cuando los atenienses empezaron a disgustarlo y a hacerle sufrir mortificaciones, él les dijo: "¿Por qué te cansas de recibir a menudo beneficios de las mismas personas? Sobre este tema se comparó con el árbol plano; bajo el cual nos refugiaremos durante la tormenta, y cuando la calma ha regresado, la insultamos, cortamos las ramas.

En tono de broma, les dijo a los cristianos que se veían como el vagabundo ( 41 ) que tiene una espada y no tiene corazón.

Cuando fue expulsado primero de Atenas y después de toda Grecia, se refugió con el rey de Persia. En la primera audiencia que este príncipe le dio, él dijo que el discurso era como un tapiz, que se muestra, muestra todas las formas que se han dibujado allí, y donde no se ve nada cuando se dobla. Pidió un tiempo para aprender el idioma persa, para poder explicar sus pensamientos al rey mismo sin la necesidad de un intérprete.

425 Enriquecido en muy poco tiempo por las bendiciones del rey de Persia, dijo a sus hijos: "Se hizo con nosotros, si no nos hubiéramos perdido. "

MYRONIDES ( 43 )

Myrondes, acusado de llevar la guerra a Boeotia, envió un mensaje a los atenienses para que estuvieran listos para esta expedición. En el momento de partir, los centuriones le informaron que no habían llegado todas las tropas. "Los que quieren pelear", les dijo, "han llegado. De hecho, con lo que tenía de soldados, que estaban bien dispuestos, peleó la batalla y la ganó.

ARISTIDA .

Aristide, apodado el Justo, siempre actuó solo en el gobierno y huyó cuidadosamente de asociaciones y partidos. Consideró el poder de las intrigas de sus amigos como motivo de muchas injusticias.

Mientras los atenienses se reunían para soportar contra él el dolor del ostracismo, un campesino, que no podía escribir, vino a suplicarle que se pusiera el nombre de Aristide en su caparazón. "¿Lo conoces? preguntó Aristide. "No", respondió el campesino; Pero estoy cansado de escucharlo dar el nombre de Just. Aristide, sin darse a conocer, escribió su nombre en la concha y se lo devolvió al campesino.

Fue enviado a la embajada con Temístocles, de los cuales él era el enemigo: "¿Quieres", dijo él, "que debemos depositar nuestra enemistad en los confines de Ática, excepto para reanudarla en el regreso, si lo juzgamos sobre? "

Acusado de cobrar impuestos en las ciudades de Grecia, regresó más pobre de lo que era, de todos los gastos de viaje.

426 El poeta Aeschylus había dicho de Amphiaraus:

Es suficiente para que sea justo,
No afecta el nombre.
Su corazón, la augusta virtud del santuario.
Un consejo más sabio es un tesoro fructífero.

Cuando se hablaron estos versos en el escenario, todos los espectadores se volvieron a Aristide.

PERICLES .

Cada vez que Pericles, mientras estaba a cargo, tomaba las marcas de su dignidad, se decía a sí mismo: "Cuídate, Pericles, tú ordenas a los hombres libres, a los griegos, a los atenienses. "

Aconsejó a la gente de Atenas para destruir la isla de Egina, que era como una mancha en el ojo del Pireo ( 44 ).

Uno de sus amigos le rogó que actuara como testigo y que declarara un hecho falso con un juramento. Él respondió que él era su amigo en el altar ( 45 ).

En el momento de su muerte, estaba feliz de no haber llorado a ningún ciudadano.

ALCIBIAD .

Alcibíades, desde su infancia, se ejercitó en la lucha. Estaba tan bien agarrado por su adversario que, para deshacerse de él, se mordió la mano: "Muerdes como una mujer", dijo el otro. "No", respondió Alcibíades, "pero como un león. "

Tenía un perro de gran belleza que le había costado siete mil dracmas. Se cortó la cola, de modo que, según dijo, los atenienses que tenían este tema de conversación por su cuenta debían distraerse con el resto de su conducta.

427 Se fue un día en una escuela pública, y pidió un libro de la Ilíada. Habiendo respondido el maestro que no tenía nada de los poemas de Homero, Alcibíades le dio un golpe y continuó.

Un día, cuando iba a ver a Pericles, le dijeron que no era visible, que estaba pensando en dar sus cuentas a los atenienses. "No sería mejor \ dijo Alcibíades, tener en cuenta no hacer ( 46 )? "

Llamado desde Sicilia por los atenienses, que querían llevarlo a juicio, se escondió y dijo que uno tendría que estar loco para defenderse contra un cargo capital ( 47 ), cuando uno tenía la libertad de huir.

Alguien le dice al respecto: "¡Qué! ¿No confía en su patria el juicio que emitirá sobre su cuenta? "No voy a confiar en mi madre", respondió. Temería que, por error, ella hiciera una bola negra en lugar de una blanca. "

Cuando escuchó que él y todos los que lo habían seguido habían sido sentenciados a muerte, dijo: "Vamos a demostrarles que estamos vivos. "Se retiró a Esparta y los atenienses planteó la guerra décélique ( 48 ).

LAMACHUS .

Lamaco recuperó un centurión por una falta que había cometido; y como prometió no caer de nuevo, este general le dijo: "Uno no puede fallar dos veces en la guerra. "

IPHICRATE .

Iphicrates fue despreciado por los atenienses, porque él no lo hizo - 428 sabe que el hijo de un zapatero. Pero comenzó a ganar consideración cuando, en una pelea, se llevó, herido como estaba, a un soldado armado de la galera enemiga.

Sentó su campamento en un país amigable y amigable, y lo fortificó con el mayor cuidado. Alguien le preguntó qué podría tener que temer. Él respondió: "Nada es más vergonzoso para un general que decir: no lo esperaba". "

Listo para luchar contra los bárbaros, dijo que todo su temor era que estos nuevos enemigos no supieran que estaban tratando con Iphicrates, cuyo nombre solo aterrorizaba a todos los demás.

Acusado de un delito capital, dijo a su acusador: "¡Infeliz! ¿qué haces? mientras que uno está amenazado con la guerra, obliga a la gente a deliberar sobre mí en lugar de conmigo. "

Un descendiente de este antiguo Harmodio, tan famoso en Atenas, le reprochó la sencillez de su nacimiento. Iphicrates le dijo: "Es cierto que la nobleza de mi raza comienza en mi persona y la tuya termina en ti. "

Un orador le dijo en plena asamblea: "¿Quién eres para pensar tan favorablemente de ti mismo? ¿Eres un jinete, un arquero o un soldado de infantería? "Nada de esto", respondió Iphicrates; pero sé cómo mandar a estos diferentes cuerpos de tropas. "

TIMOTHY .

Se consideraba que Timoteo era más feliz que un buen general. Los enviados lo habían hecho pintar dormido, y sosteniendo una red donde las ciudades vinieron a tomar ellos mismos. Él dice en esta ocasión: "Si tomo tantas ciudades mientras duermo, ¿qué debo hacer cuando miro? "

Un general más atrevido y prudente mostró a los atenienses una herida que había recibido. "En cuanto a mí", dijo Timothy, "me sentí muy avergonzado cuando, en el sitio de 429 Samos, donde estaba al mando, una línea lanzada desde una máquina de guerra cayó cerca de mí. "

Algunos oradores propusieron a los atenienses unos Chares con nombre, como un hombre capaz de ser su general: "No un general", dijo Timothy, "pero goujat, para llevar la tienda del general. "

Chabras .

El mejor general, dijo Chabrias, es el que mejor sabe lo que les sucede a los enemigos.

Acusado de traición con Iphicrates, no dejó de ir al gimnasio y de cenar a su hora habitual. Como Iphicrates lo culpó: "Si los atenienses nos condenan", dijo Chabrias, "lo matarán, aunque sea sucio y en ayunas, como yo, que he cenado bien y que se bañará en mí". "

Dijo que un ejército de ciervos conducido por un león era más formidable que un ejército de leones comandado por un ciervo.

HÊGSIPPE .

Hegesipo, apodado Crobulus, animó a los atenienses a tomar las armas contra Felipe. Alguien de la asamblea exclamó: "¿Quieres traernos la guerra? "Sí", respondió, "e incluso ropas de luto, funerales públicos y elogios, si deseamos permanecer libres y no caer en la esclavitud de los macedonios. "

PYTHÊAS .

Piteas, que todavía era lo suficientemente joven, se presentó a la asamblea del pueblo para luchar contra los decretos que se llevaron a favor de Alejandro. "¿Cómo, tan joven como eres", le dijo alguien, "te atreves a ponerse de acuerdo en asuntos tan importantes? - que! respondió Pytheas, "este Alexander, cuyo dios haces con tus votos, ¿no es más joven que yo?"

430 PHOCION .

Phocion, el ateniense, era de un personaje tan parecido que nadie lo veía, ni se reía ni lloraba.

Alguien le dijo en una asamblea del pueblo: "Phocion, todos ustedes están pensativos. "Estoy pensando", respondió, "si no puedo cortar algo de lo que tengo que decir. "

El oráculo les había dicho a los atenienses que había en medio de ellos un hombre que se oponía a las opiniones de todos los demás. Los atenienses descontentos trataron de descubrir quién podría ser. Focion les dijo que era él mismo; que no aprobó lo que el público dijo e hizo.

Un día, cuando vio el aplauso de toda la asamblea, se volvió hacia sus amigos y les dijo: "¿No he dejado de pensar en alguna tontería sin pensarlo? "

Los atenienses habían hecho una contribución a cada ciudadano para proporcionar el costo de un sacrificio. Todos pagaron. Phocion, convocado varias veces para hacerlo, dijo al mostrar a su acreedor: "Debería sonrojarme demasiado si, para pagarle, no le devolví a ese hombre lo que le debo. "

El orador Demóstenes le dijo una vez: "Si una vez los atenienses están furiosos, te matarán". "Sí, si están furiosos", respondió Phocion; Pero si están en su buen sentido, serás tú. "

El informador Aristogiton había sido condenado a muerte, y cuando estaba a punto de ser ejecutado, envió a Phocion para que lo buscara en su prisión. Sus amigos querían evitar que él fuera a ver a un hombre tan malo. "Hey! ¿En qué otro lugar, les dijo Foción, les hablaría más fácilmente a Aristogitón? "

Los atenienses estaban muy enojados con los bizantinos porque habían rechazado la entrada de su ciudad al General Chares, que había sido enviado con tropas para rescatarlos contra Felipe. Foción representaba a los que 431 no era que los bizantinos tenían la culpa de su desconfianza, pero el general que no podían ganar la confianza de los aliados. Llamado a sí mismo un general, fue recibido por los bizantinos y obligó a Philip a regresar sin poder hacer nada.

Alejandro le había enviado como regalo cien talentos. Phocion preguntó a los que lo trajeron, ¿por qué, entre tantos atenienses, Alexander lo eligió solo para hacerle ese regalo? Ellos respondieron: "Es porque te considera el único hombre bueno en Atenas. - Y bien ! contestó Phocion, que él sufra lo que debería ser, y que debería aparecer. "

Alejandro había pedido a los atenienses varias galeras. Las personas que nombraron a Phocion por su nombre para decir su opinión, él se levantó y les dijo: "Les aconsejo que se hagan los más fuertes con las armas, o que hagan amistad con los que lo son. "

Hubo un vago rumor en Atenas de que Alexander estaba muerto. Inmediatamente, los oradores suben a la tribuna para persuadir a la gente a emprender la guerra en el acto. Phocion opinaba que uno esperaba, y que uno estaría seguro si las noticias eran ciertas. "Para", agregó, "si Alexander está muerto hoy, lo estará mañana y otra vez después. "

Leóstenes arrojó los atenienses en una guerra desafortunada ( 49 ) por seducirlos halagando esperanza de recuperar la libertad y el imperio de Grecia. Phocion comparó estos discursos con los cipreses, que, notables por la altura y la belleza de su tallo, no dan fruto. Sin embargo, los comienzos de esta guerra fueron afortunados, y los atenienses ordenaron sacrificios de acción de gracias. Foción se le preguntó si era 432 no está satisfecho con este éxito, "Me alegro de que ocurrió, dijo, pero no se arrepienten punto de los consejos que me han dado. "

Los macedonios habían hecho una invasión en Ática, cuyas costas marinas estaban devastando. Phocion hizo marchar a todos los que eran mayores de edad, y formó un ejército muy grande. Muchos le aconsejaron que fuera a una altura cercana y pusiera a su ejército en batalla. "¡Grandes dioses! exclamó: "Aquí veo a muchos generales, pero pocos soldados. Peleó la batalla, la ganó y mató a Nicion, un general macedonio.

Poco después, los atenienses tuvieron un mal trato en esta guerra y se vieron obligados a recibir una guarnición. Menilo, quien lo ordenó para Antípater, quiso dar dinero a Phocion. Lo rechazó indignado y le dijo a Menilio que no era mejor que Alexander, de quien no había deseado recibirlo, y que el motivo que habría tenido para aceptarlo era mucho más honesto. . Así, Antípater dijo que de los dos amigos que tenía en Atenas, Foción y Demonio, nunca había podido determinar cuál recibiría nada, ni daría lo suficiente a la otra.

Este mismo Antípater le preguntó algo injusto. "No puedes", dijo él, "tener Phocion para adulador y amigo. "

Después de la muerte de Antipater, los atenienses restablecieron el gobierno democrático y Phocion fue condenado a muerte por la gente con varios de sus amigos. Fueron a la tortura llorando. Solo Phocion caminaba con dignidad, sin emitir una sola queja. Uno de sus enemigos, que pasó por la calle, le escupió en la cara. Phocion se dirige a los magistrados y le dice: "¿Nadie va a imponer a este insolente? "

Évippus, uno de los que nos gustaría correr con ella, se echó a quejas y 433 en susurros: "¿Qué? Le dijo: ¿Lamentas morir con Phocion? "

Cuando le trajeron la cicuta, le preguntaron si le diría algo a su hijo: "Hijo mío", dijo, "veo con todas mis fuerzas que te exhorto a que nunca recuerdes los errores que los atenienses tienen hacia mí. "

PISISTRADO .

Pisistratus, tirano de Atenas, se enteró de que algunos de sus amigos lo habían abandonado y se habían apoderado de Fort Pyles. Inmediatamente los encontrará con su cama sobre sus hombros; y cuando le preguntaron qué quería, "persuadirlos", dijo él, "volver conmigo o, si no puedo tener éxito, permanezcan con ustedes; Y por eso traigo mi equipaje. "

Su madre fue acusada de tener un negocio secreto con un joven que respondió a su amor solo con temblor, y que incluso lo rechazó a menudo. Pisistrado invita a este joven a cenar, y después de la comida, le pregunta si ha sido bien tratado. El joven responde que sí. "Lo estarás todos los días", respondió Pisistratus, "siempre y cuando cuides de complacer a mi madre. "

Thrasybule estaba enamorada de la hija de Pisistratus. Un día él la encuentra y la besa. La esposa de Pisistratus quería que lo castigaran: "Si nos emborronamos", dijo él, "con los que nos hacen amigos, ¿qué haremos con los que nos odian? Se casó con su hija a Thrasybule.

Algunos ciudadanos, al final de un partido de libertinaje, se encontraron con su esposa y lo insultaron. Al día siguiente vinieron, con lágrimas en los ojos, a pedirle gracias a Peisistratus: "Condúzcase más sabiamente en el futuro", dijo el tirano; Pero mi mujer no se fue ayer de su casa. "

Mientras pensaba en volver a casarse, sus hijos que disman- 434 dèrent si c era que no estaba satisfecho con ellos: "Por el contrario, su, dijo, es porque estoy feliz de que yo quiero tener Otros niños que son como tú. "

DEMETRIUS DE PHALRE.

Demetrio de Phalerum aconsejó al rey Ptolomeo comprar libros que trataran con el gobierno y leerlos con cuidado; porque lo que los amigos no se atreven a decir a los príncipes, encuentran en los libros.

Licurgo.

Lycurgus el lacedemoniano había acostumbrado a sus conciudadanos a dejar crecer su cabello. Dijo que un cabello largo alzaba la belleza y hacía que los que eran feos se volvieran más terribles.

Alguien le aconsejó que estableciera la democracia en Lacedaemon: "Empieza tú mismo", dijo, "estableciéndolo en casa. "

Prohibió el uso de herramientas que no fueran la sierra y el hacha para construir las casas, convencido de que la gente se avergonzaría de poner placas y muebles chapados en oro o plateados en casas tan sencillas. preciosa.

Proscribió el pugilat y todos los demás ejercicios de este tipo en Esparta, para que los ciudadanos no se acostumbren, incluso mientras juegan, a declararse derrotados.

Les prohibió hacer frecuentes guerras con los mismos enemigos, no sea que los hagan demasiado guerreros. A continuación, Antalcidas le dijo al rey Agesilao, quien había sido herido en una pelea: "Eres bien recompensado por haber enseñado a los tebanos, a pesar de ellos mismos, a librar la guerra. "

CHARILLUS .

A Charillus se le preguntó por qué Lycurgus había establecido tan pocas leyes. Él respondió: "Porque los que hablan poco no necesitan muchas leyes. "

435 Le dijo a un Ilote hablar con insolencia él: "Por los dioses! Te mataré más tarde, si no estoy enojado. "

Alguien le preguntó por qué los espartanos dejaban crecer su cabello. "Es", respondió él, "el de todos los adornos, es el que menos cuesta. "

Teleclo .

Telecus le dijo a su hermano, quien se quejaba de que los espartanos le mostraban menos amabilidad que a él: "Esto se debe al hecho de que usted no sabe cómo soportar un insulto. "

ΤHΕΟΡΟΜΡΕ .

Theopompus estaba en una ciudad de Grecia, y uno de los habitantes le señaló la altura y la belleza de las paredes. "No son buenos incluso para las mujeres, dicho Teopompo ( 50 ). "

Arquidamo .

En la Guerra del Peloponeso, los aliados lacedemonianos le pidieron al rey Archidamus que determinara la cantidad de su contribución. Les contestó que la guerra no se hacía cargo del precio.

BRASIDAS .

Brasidas, poniendo su mano en una cesta de higos, fue mordido por un ratón que había agarrado. Inmediatamente lo suelta y dice a los presentes: "No hay ningún animal tan débil que no pueda salvar su vida, si se atreve a defenderlo". "

En una pelea, fue herido por un dardo que atravesó su escudo; de inmediato él tomó la línea y mató al enemigo. Cuando se le preguntó cómo había sido herido, dijo: "Mi escudo me ha traicionado. "

436 Lo mataron en Tracia, donde había sido enviado a defender la libertad de los habitantes griegos de ese país. Los oficiales, encargados de llevar a Lacedaemon la noticia de su muerte, fueron a ver a su madre. La primera pregunta que les hizo fue si Brasidas había muerto como un hombre de corazón. Enseguida se extendieron en alabanza y dijeron que nunca habría un general así. "Estás equivocado", les dijo a ellos; Brasidas era realmente valiente, pero Esparta tiene varios ciudadanos que son mejores que él. "

AGIS .

El rey Agis dijo que los espartanos nunca preguntaron si sus enemigos eran numerosos, sino solo dónde estaban.

En Mantinee se le prohibió dar batalla, porque los enemigos superaban en número a los Lacedemonianos: "Es necesario", dijo él, "que el que desea dirigir a muchos súbditos no debe ser asustado por la multitud de enemigos. "

Se acreditó a los eleanos el haber otorgado los premios con imparcialidad a los Juegos Olímpicos: "¿Qué hacen tan admirables", dijo, "si en cuatro años son solo un día?" Cuando uno insistió en sus elogios, "qué maravilloso", respondió, "que son buenos en algo tan bueno como la justicia? "

Un hombre malvado a menudo le preguntaba qué era el más virtuoso de los espartanos; Agis le respondió un día: "Él es el que menos se parece a ti. "

Otro le preguntó si los lacedemonios eran numerosos. "Son suficientes", respondió, "para expulsar a los malvados. "

Él respondió una vez más a la misma pregunta: "Te parecerían muy numerosos si los vieras pelear. "

LYSANDRE .

Denis el tirano había enviado 437 vestidos de gran premio a las hijas de Lysander. Él los rechazó, diciendo que temería que sus hijas pudieran verse menos hermosas.

Fue acusado de no comportarse como un descendiente de Hércules, a menudo utilizando el fraude para lograr sus fines. Él respondió: "Donde la piel del león no es suficiente, debes coser la piel del zorro. "

Los Argives, en un concurso con los Spartans por puntos de referencia, parecían los mejores fundados en la razón. Lysander sacó su espada y dijo: "El más fuerte con ella será el que razonará lo mejor en los hitos. "

Los lacedemonianos carecían de resolución para asaltar los muros de Corinto, cuando Lysander vio una liebre surgiendo de atrincheramientos. "Aquí", dijo él, "están los hombres a quienes temes atacar. Son tan perezosos que las mismas liebres duermen tranquilamente en el recinto de sus paredes. "

En una asamblea general de los diputados de Grecia, la de Megara habló con mucha libertad. "Sus discursos", dijo Lysander, "necesitarían una ciudad". "

AGESILAS .

Agesilaus dijo que los griegos de Asia no estaban hechos para la libertad, sino que eran muy buenos esclavos.

Los persas llamaban a su príncipe el gran rey. "¿Por qué", dijo Agesilao, "sería más grande que yo, si no es ni más justo ni más templado? "

Le preguntaron qué virtud creía mejor: fortaleza o justicia: "No necesitaríamos fortaleza", respondió, "si todos fuéramos justos". "

Obligado a acampar la noche con la precipitación del país enemigo, vio a un joven a quien amaba, que estalló en lágrimas porque, enfermo, no pudo seguir al ejército y se vio obligado a dejarlo atrás. "¡Qué difícil es", dice, "ser compasivo y sabio! "

El doctor Menecrates, que tomó el apodo de Júpiter, le escribió un día: "Menecrate Júpiter, al rey Agesilao, hola. Él respondió: "El rey Agesilao, en Menecrates, salud. "

Los espartanos habían derrotado a los atenienses y sus aliados con Corinto. Cuando Agesilaus supo la gran cantidad de enemigos que se habían quedado en el campo de batalla, exclamó: "¡Oh, infeliz Grecia! ¡Matas a más soldados de los que necesitas para subyugar a todos los bárbaros! "

Había ido a consultar el oráculo de Júpiter en Olimpia y tuvo una respuesta favorable. Las Eforias lo enviaron a cuestionar el oráculo de Apolo sobre el mismo tema; Cuando llegó a Delfos, le preguntó al dios si no tenía la misma opinión que su padre.

Idrieus, rey de Caria, tenía a un amigo de Agesilaus prisionero. Le escribió pidiéndole su liberación. "Si Nicias no es culpable, libéralo; si es así, dáselo por mi bien; Pero de todos modos, sacarlo de la cárcel. "

Se le invitó a venir y escuchar a un hombre que imitaba perfectamente la canción del ruiseñor: "Yo", dije, "a menudo escuchaba el ruiseñor en sí mismo. "

Después de la batalla de Leuctra, los Efores vieron que la ejecución rigurosa de la ley que notaba a los infames fugitivos, dejaría a la ciudad casi desierta, pensaba en abolir esta oración, y le dio poder a Agesilao para hacer una nueva ley sobre este tema. . Agesilao avanzó a la plaza pública y dijo que a partir del día siguiente todas las viejas leyes entrarán en vigencia.

Enviado en ayuda del rey de Egipto, fue asediado con él en su campamento. Los enemigos, que eran mucho más numerosos, estaban trabajando para encerrarlos en retiros. El rey de Egipto opinó que deberían abandonar las líneas para dar batalla: "No me importa", dijo Agesilao, "oponerse a la igualdad que nuestros enemigos desean colocar entre ellos y nosotros. Cuando los dos extremos de la reducción estaban listos para unirse, se alineó con su ejército en la batalla en el intervalo que permanecía, y pudiendo luchar en igual número, ganó la victoria.

Al morir, aconsejó a sus amigos que no hicieran ningún retrato o estatua de él. "Si he hecho", les dijo, "algunas acciones brillantes, me servirán de monumento, si no todas las estatuas correrán para eternizar mi memoria. "

ARQUIDAMO, HIJO DE AGESILAS.

Cuando Archidamus vio la primera batería que había sido traída de Sicilia, exclamó: "¡Grandes dioses! Está hecho de valor humano. "

AGIS LOS JOVENES.

El orador Demade dijo que las espadas de los lacedemonios eran tan cortas que los jugadores de la copa podían retirarlos. "Eso es verdad", dijo Agis. "Sin embargo, es con sus espadas que los lacedemonios golpean mejor a sus enemigos".

Ephorias le había ordenado que pusiera a sus tropas en manos de un hombre del que sabía que era un traidor: "No tengo cuidado", dice, "para confiar los soldados de otros a quien traicionó a los suyos. "

CLEOMENE .

Alguien le ofreció a Cleómenes gallos que, luchando, fueron asesinados en la plaza. "Dame algo", dijo Cleomenes, "los que matan a sus adversarios. "

PEDARÊTE .

Pédarète no fue elegido para el consejo de los trescientos que compuso el primer cuerpo de magistrados en Lacedaemon. Regresó muy satisfecho y dijo que le complacía ver que Esparta tenía trescientos ciudadanos mejor que él.

DAMONIDAS .

Damonidas, en una asamblea pública, fue colocado en la última fila por el que distribuyó los lugares. "Lo has hecho", dijo él, "encontró el secreto de hacer que este lugar sea honorable. "

NICOSTRADO .

Archidamus le pidió a Nicostrate, general de los Argivos, que le entregara, por una gran suma de dinero, el lugar donde lo mandó, con la promesa de hacerle casarse con cualquier lacedemoniano que quisiera, siempre que no fuera sangre real. . Nicostratus respondió que Archidamus no era un descendiente de Hércules; que este héroe vagaba por el universo para purgar a los malvados, y que Archidamus buscaba hacer que las buenas personas se vieran mal.

Eudamonidas .

Eudamonidas vio en la Academia Xenócrata, ya muy vieja, que hablaba de filosofía con sus discípulos y que, según dijeron, buscaban la virtud. "¿Cuándo es entonces", dijo Eudamonidas, "que pretende practicarlo? "

Un filósofo dijo ante él que solo el hombre sabio era un buen general. "La máxima", dice, "es muy hermosa; pero el que lo entrega nunca ha oído el sonido de la trompeta. "

ANTIOCHUS .

Antíoco el Ephoro se enteró de que Felipe había otorgado a los mesenios un territorio que estaba en disputa. Preguntó si también les había dado el poder de ganar cuando tendrían que defenderlo.

ANTALCIDAS .

Un ateniense trataba a los espartanos como ignorantes. "Somos los únicos", dijo Antalcidas, "para quienes no aprendieron nada malo. "

Otro ateniense le dijo: "Muchas veces hemos expulsado a los espartanos de las orillas de la Cefia. "Para nosotros", respondió Antalcidas, "nunca hemos expulsado a los atenienses de los bancos de las Eurotas ( 52 ). "

Un sofista anunció que iba a hacer el panegírico de Hércules. "¡Hey! ¿Quién es, dice Antalcidas, quién piensa culparlo? "

EPAMINONDAS .

Mientras Epaminondas comandara el ejército de Tebas, nunca hubo terror de pánico en su campamento.

La muerte más hermosa, según él, fue perecer en el campo de batalla.

Quería que se ejercitaran los cuerpos de los hombres de guerra, no como los de los atletas, sino como verdaderos soldados. Tampoco podía sufrir gente demasiado gorda; y solo por ese motivo envió de vuelta al ejército a un soldado, dijo, que su vientre era tan grande, que él mismo no podía ver la extremidad, y que tres o cuatro escudos apenas habrían sido suficientes para él. cubrir.

Era de la mayor frugalidad. Invitado a cenar a uno de sus vecinos, vio, al llegar, los preparativos para una gran comida. "Pensé", dijo él a su anfitrión, "que estabas haciendo un sacrificio, y no una parte del libertinaje; Y en el lugar se fue.

Su cocinero le hizo, en presencia de los otros generales, la cuenta de sus gastos durante varios días; se quejaba solo de la cantidad de aceite que había usado. Mientras sus colegas le mostraban su sorpresa, él dijo que no era el gasto que lamentaba, sino que veía con dificultad que tanto petróleo había entrado en los cuerpos.

Un día, cuando se celebraba una festividad pública en Tebas y todos los ciudadanos se trataban entre sí, uno de sus amigos se reunió con él de una manera muy simple, que estaba caminando por la ciudad con aire pensativo. Sorprendido de verlo en este estado, le preguntó por qué estaba tan solo y con tanta ropa. "Lo es", dijo él, "para que todos puedan rendirse con seguridad a sus placeres. "

Había arrestado a un hombre oscuro por un pequeño error. Pelopidas vino a pedirle perdón, y no lo consiguió. Una mujer a quien amaba vino a pedirla; se lo concedió, diciendo que era para las cortesanas, y no para los generales, que debían concederse tales favores.

Cuando los lacedemonianos declararon la guerra a los tebanos, enviaron a consultar varios oráculos, algunos de los cuales anunciaron su derrota, y los otros les prometieron la victoria. Epaminondas tuvo las respuestas favorables a los Thebans colocados en el lado derecho del altar, y aquellos que eran contrarios a ellos en el lado izquierdo. Cuando se hizo esto, se levantó y habló así a los tebanos: "Si quieres obedecer a tus generales y cargar vigorosamente a los enemigos, aquí (mostrando las respuestas que prometieron éxito), aquí están los oráculos que te miran. Si tiemblas al ver el peligro, tómalo por ti mismo ", mostrándoles las respuestas incorrectas. Mientras caminaba hacia el enemigo, hubo un trueno. Los más cercanos a él le preguntaron qué pensaba de él. "Creo", dijo él, "que Dios ha golpeado a nuestros enemigos con estupidez. Tenían las publicaciones más favorables cerca de ellos, y ves la que ellos preferían. "

Dijo que de todos los eventos felices que tuvo en su vida, nada le había resultado más agradable que haber conquistado a los Lacedemonianos en Leuctres, durante la vida de su padre y su madre.

Acostumbrado a aparecer en público, bien vestido y con una cara de risa, se mostró a sí mismo, el día después de esta victoria, en un gran abandono. Sus amigos le preguntaron si algo le había pasado. "No", respondió él; pero ayer sentí que este éxito había inflado demasiado mi corazón, y hoy estoy corrigiendo esta alegría excesiva. "

Sabía que los lacedemonios solían ocultar tanto como podían sus desastres. Quería mostrar la grandeza de su pérdida destapada; y en lugar de dejar que los muertos fueran tomados juntos, exigió que cada pueblo separara los suyos. Por este medio se reconoció que había perecido a más de mil lacedemonios.

Jason, el tirano de Tesalia y aliado de los tebanos, que había venido a Tebas, envió dos mil coronas de oro a Epaminondas, a quien sabía que era extremadamente pobre. Rechazó el dinero y le dijo a Jason la primera vez que lo vio: "¿Así que quieres empezar a insultarme? Al mismo tiempo, tomó prestado de uno de sus conciudadanos cincuenta dracmas; y con esta suma, que él creía suficiente para sus propios gastos, fue a hacer una irrupción en el Peloponeso.

A continuación, el rey de Persia le envió tres mil diques. Reanudó con fuerza a Diomedon, quien los trajo, preguntándole si había emprendido un viaje tan largo para corromper a las Epaminondas. Le encargó que le dijera a su maestro que, si tenía buenas intenciones para los tebas, tendría a Epaminondas como su amigo, sin ningún costo para él; De lo contrario podría contar con su enemigo.

Cuando los de Argos hicieron una alianza con los tebanos, Atenas envió embajadores a Arcadia para quejarse de estos dos pueblos. El orador Callistrate, que habló, reprochó a los Oreste Argianos, y los Edipo Thebans. Entonces Epaminondas se levanta y le dice: "Es cierto que teníamos entre nosotros un parricidio, y los de Argos, un asesino de su madre. Pero desterramos a los que cometieron estos crímenes, y los atenienses los recibieron. "

Los Spartans acusaron a los Thebans con varias acusaciones serias: "Es cierto, al menos", dijo Epaminondas, "que te han hecho abandonar tu estilo lacónico. "

Alexander, el tirano de Pheres, había comprometido a los atenienses en su alianza, prometiendo proporcionarles carne a media libra por libra; "Y nosotros", dijo Epaminondas, "les daremos madera gratis para cocinar; Porque si se atreven a mudarse, nos afeitaremos todo el país. "

Mientras observaba que la ociosidad ablandaba a los boeotianos, trató de mantenerlos en brazos. Cuando quisieron llamarlo Boeotarch, él les dijo: "Ciudadanos, piénsenlo, porque si me eligen, tendrán que ir a la guerra. "

Llamó a Boeotia, un país llano y descubierto, el teatro de la guerra, porque no podría ser seguro si uno todavía tuviera el escudo en las manos.

Chabrias tenía un trofeo por la derrota de algunos tebanos a quienes el ardor de la batalla había llevado a los pies de las paredes de Corinto. Las epaminondas solían decir en ridículo que no era un trofeo, sino un monumento a Hécate, porque las estatuas de esta diosa solían colocarse en una encrucijada frente a las puertas de la ciudad.

Alguien se acercó para decirle que los atenienses enviaban tropas al Peloponeso a quienes habían dado una nueva armadura: "¡Bien! dijo, ¿Antigenidas se aflige cuando Tellius toma flautas frescas? Este Tellius era un músico muy malo, y Antigenidas sobresalía en su arte.

Sabía que su escudero había recibido una suma considerable de dinero por el rescate de un prisionero. "Devuélveme mi escudo", dijo Epaminondas, "y compra una taberna para pasar el resto de tu vida allí; porque ahora que eres rico y rico, no querrás exponerte al peligro. "

Se le preguntó cuál de Chabrias, de Iphicrates y de sí mismo, consideraba el mayor general: "Sería", dijo él, "muy difícil de pronunciar sobre esto, mientras estemos vivos. "

A su regreso de Laconia, él y sus colegas fueron acusados ​​de un cargo de capital por haber ocupado el cargo de los Consejos cuatro meses después del plazo fijado por las leyes. Obligó a los otros generales a culparlo solo y a decir que los había obligado a ceder a sus órdenes. Para él, él dice que no podía hablar más que actuar; pero que, si fuera absolutamente necesario responder ante sus jueces, pedía, en el caso de su condena, que la causa de su condena quedara grabada en una columna, para que toda Grecia supiera que Epaminondas los había forzado a pesar de ellos mismos. los tebanos atacaron a Laconia, que durante quinientos años no había experimentado una invasión; reconstruir y repoblar Messina doscientos treinta años ( 54 ) después de su destrucción; unir por una confederación común a todos los pueblos de Arcadia, y otorgar a Grecia el poder de gobernarse a sí misma por sus propias leyes. De hecho, esta expedición había procurado todas estas ventajas. Los jueces no pudieron evitar reírse, y se levantaron de sus asientos sin querer ir a las opiniones.

En la última batalla luchó ( 55 ), fue herido de muerte. Cuando lo llevaron a su tienda, envió a buscar a Daiphte y luego a Iollidas. Se informó que ambos habían muerto. Así que aconsejó a su gente que hiciera la paz, porque no tenían más generales. El evento confirmó esta forma de pensar y demostró que conocía bien a sus conciudadanos.

Pelopidas .

Pelopidas, colega de Epaminondas al mando de los ejércitos, fue culpado por sus amigos por descuidar uno de los cuidados más necesarios, el de amasar dinero: "Puede ser necesario para esto Nicomedes, les dice Él, mostrando a un hombre lisiado.

Mientras se dirigía a una expedición, su esposa le aconsejó que pensara en su conservación. "Es una opinión", dijo él, "que otros deben ser entregados. Un magistrado y un general del ejército deben pensar solo en la salvación de los ciudadanos. "

Un soldado vino a decirle que habían entregado a los enemigos: "¿Por qué", dijo Pelopidas, "no son ellos los que dieron en nuestro ejército? "

Alexander, el tirano de Pheres, lo mantuvo prisionero, y le hizo poner hierros contra la fe que le había jurado. Mientras Pelopidas le reprochaba enérgicamente su traición, el tirano le preguntó si tenía prisa por morir: "Sí", respondió él, "para que los tebas estén más enojados contigo y te castiguen antes. "

Thebe, la esposa del tirano, vino a visitar Pelopidas, y él expresó su sorpresa al verlo tan alegre en sus zapatos. "Estoy mucho más asombrado", dijo Pelopidas, "que tú, que eres libre, te dejes vivir como un hombre tan malo como Alexander. "

Cuando Epaminondas lo soltó, dijo que tenía la obligación del tirano de hacerle saber que era capaz no solo de hacer la guerra, sino de morir con coraje.

TEMAS DE ANTIGUOS CONSULS GENERALES Y DE LOS PRIMEROS DOS EMPERADORES.

MANIUS CURIUS.

Manius Curius respondió al reproche que se le había hecho por haberle dado a cada ciudadano solo una pequeña porción de las tierras conquistadas, y por haber recogido todo lo demás del tesoro: "Dios no quiera que haya ninguna Romano que encuentra un campo demasiado pequeño que es suficiente para alimentarlo! "

Los samnitas, habiendo sufrido un gran fracaso, vinieron a ofrecerle oro. Lo encontraron ocupado hirviendo ombligos para su cena. Les dijo que un hombre que sabía cómo estar satisfecho con una comida así no necesitaba oro, y que era más hermoso ordenar a los que lo tenían que tenerlo él mismo.

CAIUS FABRICIUS.

Cuando Fabricio se enteró de la derrota de los romanos por parte de Pirro, dijo: "Es Levinus ( 56 ) quien fue derrotado por Pirro, y no los romanos por los Epirot. "
Pirro, a quien se le había encomendado para tratar el rescate de los prisioneros, le ofreció una suma considerable de dinero, que él rechazó. Al día siguiente, el príncipe ordenó que el mayor de sus elefantes se colocara detrás de Fabricio, sin que se notara, y que lo hicieron gritar. Cuando Fabricio escuchó este grito extraordinario, volvió la cabeza con una sonrisa y le dijo a Pirro: "Ni ayer ni tu oro ni hoy esta fiera bestia me sorprendió". "

Pyrrhus le propuso permanecer en su corte, prometiéndole que tendría, después de él, la principal autoridad en su reino: "No encontraría su cuenta", dijo Fabricio. Cuando los Epirots me hubieran conocido, preferirían tenerme como rey a ti. "

Habiendo sido nombrado cónsul Fabricio, el médico de Pirro le escribió para ofrecerle que envenenara a su maestro. Fabricio le devolvió la carta a este príncipe, indicándole cuánto sabía cómo elegir, y a sus amigos y enemigos.

Pyrrhus reconoció la perfidia de su médico, lo castigó por la última tortura y devolvió a Fabricio a los prisioneros romanos sin rescate. El cónsul no quiso aceptarlos con esta condición y le devolvió muchos de los suyos. Tenía miedo de aparecer para recibir la recompensa del consejo que le había dado a Pirro, menos por su bien, que para no creer que los romanos no podían conquistar a este príncipe por la fuerza, habían deseado Para derrotarlo por traición.

FABIUS MAXIMUS.

Fabius Maximus, con la intención de permitir que el ejército de Annibal se destruyera a sí mismo, por falta de comida y dinero, evitó golpearlo con él, y se contentó con seguirlo en las alturas y las colinas. Siempre en contacto con él. Muchas personas se burlaron de esta forma de hacer la guerra, y lo llamaron el pedagogo de Annibal. Pero, lleno de desprecio por todos estos discursos, no se apartó de sus principios y dijo que un general que temía las burlas e insultos era más cobarde, a su gusto, que el que le daba la espalda. enemigo.

Minucio, su colega ( 57 ), por haber derrotado a un puñado de enemigos, se llenó de elogios; fue alabado como un ciudadano verdaderamente digno de Roma. Fabio dijo que temía el éxito de Minucio, más que sus contratiempos. De hecho, unos días después, se entregó en una emboscada donde se arriesgó a perecer con todo su ejército. Fabio se apresuró a ayudarlo, hizo una gran masacre de enemigos y liberó a su colega. Entonces Aníbal dijo a sus amigos: "¿No te dije a menudo que esta nube, después de haber rodado en las montañas, eventualmente estallaría sobre nosotros? "

Después de la derrota de Cannes, fue nombrado cónsul con Claudio Marcelo, guerrero lleno de coraje, y que se quemó a la medida con Hannibal. Pero Fabio seguía diciendo que si uno no quería luchar, el ejército enemigo sería destruido gradualmente por sí mismo. Así, Annibal dijo que temía la inacción de Fabius más que las armas de su colega.

Aprendió que un soldado lucaniano a menudo salía del campamento durante la noche para ver a una mujer que amaba. Fabio, quien además lo conocía como un hombre valiente, ordenó que se buscara a esta mujer en secreto y se la trajeran. Cuando ella llegó, llamó al soldado y le dijo: "No he ignorado las incursiones nocturnas que desafiaste a la disciplina militar; Pero al mismo tiempo sabía que siempre te has portado bien. Te perdono por tus faltas, en consideración de tus servicios. Me aseguré de que en el futuro usted no nos dejara, y tengo un buen garante. Luego hace aparecer a la mujer y se la entrega.

450 Hannibal había tomado Taranto y puesto guarnición allí. El castillo solo se quedó con los romanos. Fabius, gracias a una estratagema, sabía cómo alejar a Hannibal de la ciudad. Luego, vuelve sobre sus pasos, pone el sitio a Taranto, lo toma y lo entrega al saqueo. El secretario le preguntó qué ordenaba en relación con las estatuas y respondió: "Dejen a los tarentinos enojar a sus dioses. Sin embargo, Marco Livio, quien mandó en el castillo, afirmó que estaba obligado a hacerse cargo de Taranto. Todos se rieron de él; pero Fabio le dice: "Tienes razón; Si no lo hubieras dejado ir, no te lo habría devuelto. "

Ya era muy viejo, cuando un día montó su caballo para encontrar a su hijo, que era cónsul en una congregación muy grande. Su hijo, que lo vio venir, le envió a uno de sus lictores para que le dijera que desmontara. Todos los asistentes fueron fuertemente afectados. Fabio desmontó, corrió hacia su hijo con una vivacidad por encima de su edad, lo besó con ternura y le dijo: "Lo apruebo, hijo mío, sentir a los hombres que ordenas y lo que es. La dignidad de las funciones que realizas! "

ESCIPION EL VIEJO.

Escipión el Viejo, quien se dedicó a estudiar todo el tiempo libre que le quedaba por el mando de los ejércitos y el cuidado de los asuntos públicos, dijo que nunca le importó tanto como cuando estaba descansando.

Después de la captura de Cartago en España ( 58 ), sus soldados le trajeron a un joven cautivo de gran belleza que había sido reservado para él: "Lo aceptaría de buena gana", dijo, "si fuera un particular, y que yo no era un general del ejército. "

Mientras sitiaba la ciudad de Badia ( 59 ), sobre la cual había un templo de Venus, había publicado que en tres días celebraría su audiencia en este templo, y que todos los que tenían algún juicio lo prometían bajo fianza. ir allí Cumplió su palabra y se hizo dueño de la ciudad al final de la cual se había fijado.

Cuando estaba en Sicilia, alguien le preguntó en qué fuerza confiaba para enviar su flota a África; Escipión le mostró, por un lado, a trescientos soldados que practicaban armados con juegos militares, y por el otro, una torre alta, que dominaba el mar, y le dijo: "Ves a estos trescientos hombres; No hay nadie que no esté listo para correr de la cima de esta torre al mar, en el primer orden que le daré. "

Llegado a África, pronto fue el amo del país y quemó los campos de los enemigos. Los cartagineses lo enviaron inmediatamente a pedir paz, ofreciéndose a entregar todos sus barcos, sus elefantes y una considerable suma de dinero. Mientras tanto, Annibal llegó de Italia y los cartagineses, por la confianza que tenían en los talentos de este general, se arrepintieron de las ofertas que hicieron a Escipión, quien fue informado de ellos, les declaró que no concedió la paz a las condiciones fijas, incluso cuando estuvieran de su lado, y exigió cinco mil talentos más, porque habían traído a Hannibal de Italia. Los cartagineses fueron conquistados y enviados nuevos diputados para tratar la paz. Escipión los despidió de inmediato, diciéndoles que no les daría audiencia, que antes lo habían devuelto a Terencio. Era un ciudadano romano, un hombre estimable, a quien los cartagineses habían hecho prisioneros. Cuando lo trajeron, lo hizo sentarse a su lado a su lado, dio audiencia a los diputados y les dio paz a los cartagineses.
Tertius, por gratitud, siguió el carro de triunfo de Scipio, con un sombrero en la cabeza, como su hombre libre; y cuando este gran hombre murió, distribuyó vino y miel a todos los que asistieron a su funeral y mostró el mayor celo para honrar su funeral.
Pero su muerte no llegó mucho después.

Cuando el rey Antíoco vio que los romanos habían ido a Asia con la intención de atacarlo, envió embajadores a Escipión para hacer propuestas de paz. "Era necesario", dijo Scipio, "que su maestro debería dar este paso antes, y que no esperó a que recibiera el freno y el jinete". "

El Senado le había ordenado que tomara dinero de la tesorería pública. Los Cuestores se negaron a abrirlo el día que lo solicitó; dijo que lo abriría él mismo, porque fue él quien hizo que se mantuviera tan cerrado para mantener las inmensas sumas que había depositado allí.

Los dos Petilius ( 61 ) habían hecho varias acusaciones contra él ante el pueblo. Respondió con toda razón: "Romanos, fue ese día cuando derroté a Aníbal y a los cartagineses. Subo al Capitolio con la corona en mi cabeza para agradecer a los dioses. Opine quien querrá en mi cuenta. Diciendo estas palabras, él va al Capitolio, donde todas las personas lo siguen, y deja a sus acusadores solos en la plaza pública.

TITUS QUINCTIUS.

Tito Quincio pronto adquirió una consideración tan grande que, sin haber pasado por el tribuno, la edificación y la predicación, fue nombrado cónsul.

Acusado de la guerra contra Felipe ( 62 ), consintió en llegar a un acuerdo con él; y cuando este príncipe pidió rehenes, dijo que los romanos tenían otros capitanes, además de Quincio, y que los macedonios solo lo tenían solo a él: "¡Eh! ¿No eres tú mismo ", dijo Quincio," que estás reducido a esta soledad matando a tus amigos y familiares? "

Después de haber conquistado a Felipe, proclamó en los juegos ístmicos que los griegos eran libres y que podían regirse por sus leyes. Los griegos, en reconocimiento, enviaron a todos los prisioneros romanos que, en tiempos de Aníbal, habían sido vendidos como esclavos en Grecia, los redimieron a quinientos dracmas por cabeza y los entregaron en regalos a Quincio. Lo siguieron todo en su triunfo a Roma, con sombreros en la cabeza, según la costumbre de los libertos.

Los aqueos meditaron una expedición contra la isla de Zacynthos ( 64 ); Quincio les aconsejó que no abandonaran el Peloponeso por temor a exponerse como tortugas cuando sacaban la cabeza de sus conchas.

El rey Antíoco se había propuesto entrar en Grecia con un gran ejército. La multitud de sus tropas y la diversidad de sus armaduras habían causado consternación en todos los pueblos. Quincio, para tranquilizarlos, dice en el concilio de los aqueos que, cenando un día en Calcis, quedó asombrado por la cantidad de comida servida; pero su anfitrión le dijo que todas estas carnes eran de cerdo, y solo diferían en el condimento. "Tú también", agregó, "no te asustes por estas numerosas tropas, por los imponentes nombres de hombres armados con lanzas, coraceros y arqueros montados. Todos ellos son sirios, y solo se diferencian en sus brazos. "

Philopémen, general de los aqueos, tenía muchos soldados y carecía de dinero. Quincio bromeó que Philopémen tenía manos y pies, y no tenía barriga. La broma se basó en la forma del cuerpo de este general.

CNÉIUS DOMITIUS.

Cneio Domicio, a quien el gran Escipión eligió para reemplazarlo con su hermano Lucio, en la guerra contra Antíoco, luego de reconocer al ejército del enemigo, sus oficiales le pidieron mucho que lo atacara de inmediato. Respondió que no tenía tiempo suficiente para cortar en pedazos a tantos miles de enemigos, robar su equipaje y regresar al campamento para apoyar a sus tropas allí; que posponiendo para el día siguiente tendría tiempo para hacer todo. De hecho, luchó en la batalla al día siguiente y mató a cincuenta mil enemigos.

LICINIO PUBLICO

El cónsul Publio Licinio fue derrotado por Perseo, rey de Macedonia, en una batalla de caballería en la que mató y capturó a dos mil ochocientos hombres. Después de la acción, Perseo le envió embajadores para discutir la paz. El hombre vencido le dijo al conquistador que él y su reino debían ser restaurados a la discreción del pueblo romano.

PAUL ÉMILE.

Paul Emile se colocó en las filas para un segundo consulado, fue rechazado. Poco después, a medida que la guerra de Macedonia se prolongaba, por la inexperiencia y la cobardía de los generales, fue nombrado cónsul. Le dijo a la gente que no le conocía ninguna dignidad que no había buscado, y que le debía solo lo que se necesitaba de él.

Cuando regresó de la plaza pública a su casa, encontró a una de sus hijas todavía una niña, llamada Tertia, que estaba llorando. Como su padre le preguntó la causa, ella le dijo: "Es porque Perseo está muerto. (Era un perrito a quien se le había dado este nombre). "¡Mucho mejor! hija mía ", dijo Paul Emile," y acepto el augurio. "

Al llegar al campamento, vio que los soldados, llenos de arrogancia y presunción, estaban interfiriendo en todo, e interfiriendo en las funciones del general. Les ordenó que se callaran, que se encargaran de que sus espadas fueran muy afiladas, y que él proporcionaría el resto. Quería que mantuvieran a los guardias de la noche sin lanza y espada, para que pudieran luchar contra el sueño con más cuidado, cuando no tenían ninguna esperanza de defenderse contra el enemigo.

Entró en Macedonia por alturas, desde donde vio a los enemigos en combate. Nasica le aconsejó que los cargara en el lugar. "Lo haría", dijo Paul Emile, "si tuviera tu edad; pero una larga experiencia me ha enseñado a no atacar, después de varios días de marcha, un ejército dispuesto en orden. "

Cuando derrotó a Perseo, dio banquetes a las tropas para que se regocijaran con su victoria. Dijo que en esta ocasión se necesitaba la misma experiencia para formar un ejército formidable para el enemigo y una comida agradable para los invitados.

Perseo, a quien había tomado prisionero, no deseaba ser guiado en triunfo. "La cosa está en tu poder", dijo Paul Emile, para hacerle entender que lo dejó dominar para suicidarse.

Llevaba inmensas riquezas de Macedonia y no reservaba nada para sí mismo. Sólo él presentó a su yerno Tuberon, como recompensa por su valor, una taza de plata que pesaba cinco libras. Fue, se dice, la primera pieza de plata que entró en la casa de los Emiles.

De los cuatro hijos que tuvo, dos habían pasado por adopción en familias extranjeras. De los dos restantes, el mayor, de catorce años, murió cinco días antes del triunfo de su padre, y el segundo, de doce años, cinco días después. Cuando apareció en público, después de esta doble pérdida, todas las personas le mostraron la parte que tomó en su dolor. Dijo que estaba tranquilo sobre el destino de su país, ya que Fortune, que siempre compensa el éxito con los reveses, había derribado toda su venganza en su casa solo.

CATON EL VIEJO.

Cato el Viejo le dijo a la gente, en reproche por su lujo y su intemperancia, que era muy difícil hacerse escuchar por un vientre que no tiene orejas. "No sé", agregó, "cómo una ciudad donde un pez vende más que un buey ( 65 ) todavía puede sobrevivir. "

Otra vez se quejó en voz alta del imperio que las mujeres tomaron en Roma: "Todos los hombres", dijo él, "son la autoridad sobre sus esposas, nosotros gobernamos a todos los hombres y nuestras esposas nos controlan. "

Prefirió que se le pagara con ingratitud por un servicio prestado que a que lo castigaran por el daño que habría hecho. Además, siempre indulgente por las faltas de los demás, nunca perdonó las suyas.

Recomendó cuidadosamente a los magistrados que castigaran a los culpables, y les advirtió que quien, al ser capaz de castigar a un sinvergüenza, no lo hizo, fue cómplice de sus crímenes.

Veía con más placer a los jóvenes que se sonrojaban que aquellos que eran propensos a palidecer.

No podía permitir que un soldado, mientras caminaba, moviera sus manos o pies mientras luchaba, y al roncar hizo más ruido que cuando estaba atacando al enemigo.

Según él, no había peor magistrado que uno que no sabía mandarse a sí mismo. Quería que todos tuvieran el mayor respeto por sí mismos, porque siempre estamos con nosotros mismos.

Cuando vio que cada día se erigían estatuas a un gran número de ciudadanos, dijo: "Prefiero preguntar por qué no hicimos una estatua para Catón, que si preguntáramos por qué se le erigió. "

Él exhortó a las personas poderosas a hacer un uso moderado de su autoridad para que siempre pudieran usarla.

Dijo que, al privar a la virtud de la consideración debida a ella, los jóvenes estaban privados de virtud.

Pensó que un magistrado no debería tener prisa por hacer justicia, ni por someterse a una injusticia, a algunas solicitudes que se le hicieron; esa injusticia, aunque no era perjudicial para su autor, siempre perjudicaba al público.

Les dijo a los ancianos que no agregaran la vergüenza del vicio a la vejez, que ya está sujeta a tantos males.

La ira, según él, difería de la furia solo por la duración.

¡También dijo que aquellos que usaban su fortuna moderadamente nunca fueron un objeto! de envidia, porque esta pasión es menos sobre nosotros mismos que sobre las cosas que nos rodean; que aquellos que trataban con seriedad las tonterías se hacían ridículos en asuntos serios; que era necesario apoyar sus primeras hazañas por parte de otros, para no dejar que la gloria se desvaneciera.
Culpó a los romanos por casi siempre elegir a los mismos magistrados. "Usted debe", les dijo, "ya sea que considere que las funciones de la magistratura no son importantes, o que crea que muy pocas personas son capaces de cumplirlas. "

Dijo en tono de broma a un ciudadano que había vendido tierras a la orilla del mar, que tenía más fuerza que ese elemento, ya que había absorbido de repente lo que el mar no tenía. solo despacio

Cuando solicitaba la censura, todos los demás candidatos usaron las oraciones y las caricias para ganar la votación. Cato, por otro lado, gritó que la gente necesitaba un médico que cortara la vida e hizo incisiones profundas; que era necesario elegir, no el hombre más gentil, sino el más severo y el más inflexible. Estos discursos le hicieron nombrar censor.

Al enseñar a los jóvenes a luchar con audacia, a menudo les decía que la palabra y la voz tenían más poder que la mano y la espada, para hacer huir a los enemigos.

Mientras estaba en guerra contra los pueblos de Betic, la multitud de enemigos le hizo temer por su ejército. Habiendo venido los celtíberos a ofrecerle su ayuda por una suma de doscientos talentos, los romanos no querían que se comprometiera a tomar a los bárbaros a su cargo. Cato les dijo que estaban equivocados; que si ganaran la victoria, pagarían con el dinero de los enemigos, y que una vez vencidos, ni los que exigían esta suma, ni los que exigían, ya no existirían.

Después de enviar más ciudades de las que había pasado días en el país enemigo, como él mismo dijo, no tomó nada para sí mismo más allá de la comida.

Solo distribuyó a sus tropas una libra de dinero per cápita, y dijo que era mejor para todos los soldados regresar con dinero que unos pocos con oro, y que los generales no deberían ganar dinero. Provincias donde habían ordenado sólo un aumento de la gloria.

Tenía cinco esclavos en el ejército, uno de los cuales compró tres prisioneros. Cuando supo que Cato fue informado de ello, no se atrevió a reaparecer ante él y se entregó a la muerte.

Escipión, el africano, le rogó que apoyara la causa de los Achaens exiliados, quienes le pidieron que regresara a su país. Él respondió que no se interesó en ello. Pero como este asunto estaba muy agitado en el Senado, se levantó y habló: "Parecería", dijo, "que no tenemos ningún asunto personal, vernos disputar aquí con tanto calor, saber. si algunos griegos decrépitos serán enterrados por nuestros licitadores o por los de su país. "

Posthumius Albinus había escrito en griego la historia de Roma, y ​​en su prefacio rogó a los lectores que le perdonaran las faltas que podrían haberse escapado al escribir en un idioma extranjero. Cato dijo con ironía que debería ser excusado si un decreto de amphctions lo había obligado a escribir en ese idioma.

SCIPION LOS JOVENES.

Se dice que Scipio el más joven, durante los cincuenta y cuatro años que vivió, compró, vendió y nunca construyó; que con una gran riqueza dejó solo al morir treinta y tres libras de plata y dos libras de oro, y que después de hacerse maestro de Cartago y 460 haber enriquecido a sus soldados más de lo que nunca lo hizo. otro general

De acuerdo con el consejo de Polibio, tuvo cuidado de no abandonar la plaza pública sin haber hecho todos los esfuerzos posibles para hacer nuevos amigos.

Dio, desde su juventud, una idea tan alta de su prudencia y valor, que Catón el Viejo respondió a quienes le preguntaron su opinión sobre los que estaban librando la guerra contra Cartago, entre los cuales estaba Escipión:

"Sólo él tiene buen sentido; otros al azar
Pasea a su alrededor, como sombras vanas. "

Cuando regresó a Roma, todo el campamento lo envió de vuelta, 66 menos para complacerlo que porque esperaban ser, por su medio, más bien maestros de Cartago.

Cuando la ciudad fue tomada, los cartagineses, retirados en la ciudadela, se defendieron con vigor. Como el brazo del mar que lo separaba del campamento romano tenía poca profundidad, Polibio le aconsejó que lanzara compuertas equipadas con púas de hierro para evitar que los enemigos atacaran sus atrincheramientos. Escipión le dijo que sería ridículo, haber asaltado la ciudad y tomarla, ponerse fuera de combate para luchar contra los enemigos.

Encontró en Cartago un gran número de estatuas griegas que los cartagineses habían retirado de Sicilia. Él había publicado que las diferentes ciudades de las que se habían llevado podían reconocerlas y recuperarlas. No permitió que ningún esclavo o liberto tomara algo o comprara nada, aunque todos saquearon libremente.

C. Lelius, su amigo íntimo, se colocó en las filas del consulado. Escipión, quien lo apoyó con todo su crédito, le preguntó a Pompeyo ( 67 ), quien se presentó por el hijo de un flautista, si tenía la intención de estar entre los candidatos. Pompeyo respondió que no lo pensó y que solicitaría a Lelius. Le creyeron y fueron engañados. Pronto vinieron a decirles que Pompeyo estaba en la plaza pública y buscó los sufragios para sí mismo. Todos estaban indignados; pero Scipio solo se echó a reír y dijo en tono de broma: "Somos muy sencillos de perder el tiempo esperando a un flautista, como si necesitáramos la ayuda de los dioses, ¡y no el sufragio de los hombres! "

Su competidor era Apio Claudio, quien se jactaba de poder nombrar a todos los ciudadanos romanos, mientras que Escipión apenas conocía a uno por su nombre. "Es cierto", dijo Scipio, "que tengo muchos menos problemas para conocer a muchos ciudadanos que ser desconocido para cualquiera de ellos. Como estaba en guerra con los celtíberos, pidió que se los enviara al ejército, a su competidor y a él mismo, como tenientes o tribunos, y que sus soldados fueran testigos del valor del uno y el del otro.

Criado a la censura, degradó a un joven caballero que, durante el sitio de Cartago, en una gran comida, hizo un pastel en forma de ciudad, y, dándole el nombre de Cartago, lo había saqueado. comensales. Le preguntó al censor por qué se estaba quitando el caballo: "Lo es", respondió Scipio, "porque has saqueado a Cartago antes que a mí. "

Un día, cuando vio pasar a C. Licinio, dijo: "Sé que este hombre ha sido culpable de perjurio; pero como nadie lo acusa, no quiero ser tanto su acusador como su juez. "

Recibió una tercera comisión del Senado, para ir, como dijo Clitomachus,

Para conocer los países, las costumbres de los distintos pueblos,

Visita ciudades, reyes y naciones. Llegado al puerto de Alejandría, dejó su barco con la cabeza cubierta. Los alejandrinos, que habían acudido a él en multitudes, le rogaron que lo averiguara, para satisfacer su deseo de verlo. Él consintió, y esta complacencia excitó el aplauso universal. El rey de Egipto, naturalmente suave y pesado, tuvo dificultades para seguir a la multitud, a pesar de sus esfuerzos. Escipión, quien lo notó, susurró en los oídos de Panetio: "Los alejandrinos ya sienten los buenos efectos de mi viaje; tienen la obligación de ver a su rey caminar ( 68 ). "

Tenía para su compañero de viaje solo al filósofo Panetius, y para cada suite solo cinco esclavos. Cuando uno de ellos murió en el camino, no compró otro y lo trajo de Roma.

El pueblo romano, que consideraba a los numantianos como invencibles porque habían derrotado a varios de sus generales, elevó a Escipión a un segundo consulado y lo acusó de conducir esta guerra. Los ciudadanos corrían en multitudes para alistarse bajo sus pancartas. El Senado los detuvo con el pretexto de que Italia estaría desierta. No se le permitió tomar el dinero que estaba listo en la tesorería pública; y estaba destinado a los ingresos de la república, que aún no había vencido. Escipión le dijo al Senado que por dinero no lo necesitaba; que le bastara el suyo y el de sus amigos. Solo se quejaba del decreto que había arrestado a los reclutas. Dijo que era una guerra peligrosa, ya sea por los enemigos a los que tendría que ir, ya fuera por la valentía de los Numinis quienes los habían hecho victoriosos tantas veces, o por los soldados que ordenaba. Si fue su cobardía lo que los hizo vencer.

Llegado al campamento, encontró al ejército en el mayor desorden y se entregó al libertinaje, el lujo y la superstición. Despidió de inmediato a los adivinos, a los sacerdotes extranjeros ya todos los corruptores públicos, cortaron todo tipo de platos y reservaron solo una olla, un broche y una copa de tierra para cada tienda. Permitió que aquellos que deseaban tener cubiertos solo una copa de plata que no excediera el peso de dos libras. Prohibió bañarse, y deseó que, después de haber sido bañado con aceite, se frotara. Dijo que los animales solos necesitaban ser frotados, porque no tenían manos. Ordenó que los soldados prepararan la cena y que no comieran nada cocinado en el fuego; que se sentaran para la cena, que consistiría solo en pan o sopa, con carne hervida o asada. Para él, estaba caminando en el campamento, vestido de negro, y diciendo que llevaba luto por la ignominia con que se había cubierto el ejército.

Conoció a una tribuna de los soldados llamados Memmio, que llevaba en sus caballos unos platos muy ricos ( 69 ). "Con esta magnificencia, te has vuelto inútil para mí y para tu pareja durante treinta días, y para ti mismo por el resto de tu vida. "

Un soldado le mostró su escudo, que había adornado con gran cuidado. "Mi amigo", dijo el general, "su escudo está bien, pero un soldado romano debe confiar más en su mano derecha que en su izquierda". "

Otro, que llevaba estacas para atrincheramientos, le dijo que estaba abrumado con este peso. "Te lo mereces", dijo Scipio, "ya que confías en esta madera en lugar de en tu espada. "

Dijo, viendo la imprudencia y temeridad de los enemigos, que compró seguridad con el tiempo; que un buen general era como un médico hábil, que usa hierro solo en la última extremidad. Sin embargo, fue capaz de atacar a los Numantins y vencerlos. Los ancianos de la ciudad reprocharon a sus conciudadanos por huir de enemigos a los que habían huido tantas veces. Un Numantin les respondió: "Es verdad, el mismo rebaño, pero es dirigido por otro pastor. "

Después de haber destruido a Numance y obtenido un segundo triunfo, surgió, entre él y Graco, una protesta animada contra los intereses del Senado y los aliados. Mientras hablaba desde lo alto de la tribuna, la gente, irritada, lo amenazó con gran clamor. "Nunca he temido", dijo él, "los gritos de los ejércitos, ni los temblores de estos extraños, que, sé, consideran a Italia como su madrastra, y no como a su madre. "

Los hombres astutos exclamaron que era necesario matar al tirano. "Es con razón", respondió, "que los que declaran la guerra en su país quieren deshacerse de mí primero. Saben que Roma no puede ser destruida hasta que subsista Scipio, ni Scipio para vivir cuando Rome se haya ido. "

456 CÉCILIUS MÉTELLUS.

Cécilius Metellus estaba deliberando sobre los medios para tomar un castillo muy fortificado, cuando un centurión vino a decirle que, si deseaba sacrificar solo a diez hombres, pronto sería el maestro. "¿Quieres", dijo Metelo, "ser uno de los diez? "

Un joven tribuno de los soldados le preguntó qué planeaba hacer. "Si pensara", respondió Metelo, "que mi túnica lo sabía, lo quemaría justo ahora. "

Después de ser el enemigo de Escipión durante su vida, se vio profundamente afectado por su muerte. Deseaba que sus hijos llevaran el cuerpo a la hoguera y dijo que agradecía a los dioses por su país porque Scipio no había existido en ningún otro lugar que no fuera Roma.

CAUS DE MARIUS.

Marius, aunque de un nacimiento muy oscuro, creía que sus servicios le daban el derecho de fingir las dignidades de la república. Primero buscó la habilidad curular, y al ver que no la obtendría, se colocó el mismo día en las filas para el gobierno plebeyo. Fue rechazado de nuevo, y no se desesperó, sin embargo, de obtener los primeros honores.

Tenía venas varicosas en las piernas que quería cortar. Sufrió la operación en una de sus piernas, sin estar atado, sin suspirar, sin mostrar la menor alteración en su rostro. El médico iba al segundo, pero se detuvo y dijo que la curación no valía el dolor del tratamiento.

Durante su segundo consulado, Lucius, uno de sus sobrinos, quiso violentar a un joven soldado llamado Trebonius, quien lo mató. Traducido a Marius por varios acusadores, no negó haber matado a su tribuno, pero declaró el motivo. Luego Marius trajo una de estas 466 coronas, de las cuales se recompensaron las valiosas características, y las puso sobre la cabeza de Trebonius.

En la guerra contra los teutones fue acampado en un lugar donde faltaba agua; y mientras los soldados se quejaban de la sed, les dijo, señalando un arroyo que corría por el campamento del enemigo: "Aquí es donde tienes que ir a buscar agua, al precio de tu sangre. Los soldados le suplicaron que los guiara allí antes de que su sangre, completamente desecada por la sed, hubiera perdido toda su fluidez.

Mientras hacía la guerra a los cimbris, concedió, contra la ley, el derecho de la burguesía a mil camertinos que habían señalado su valor. Ante el reproche del que estaba hecho, dijo que el ruido de las armas le había impedido escuchar las leyes.

. En la guerra civil, se dejó rodear de líneas y atrincheramientos, resolvió no abandonar su campamento hasta que vio la oportunidad de actuar. Popeius Silo, que ordenó el otro campamento, lo hizo decir: "Si eres un gran general, sal de tus líneas y ven a pelear, pero tú mismo", respondió Marius, "si eres tan listo, me obliga venir a golpes a pesar de mi mismo. "

CATULUS LUTATIUS.

En la guerra contra los Cimbri, Catulus Lutatius estaba acampado en el río Atison. Cuando sus tropas vieron que los bárbaros intentaban el paso del río, se volvieron de espaldas, y Catulus, incapaz de detenerlos, corrió a ponerse de cabeza para que pudieran aparecer, no para huir del enemigo, sino para seguir a su general.

Sylla.

Sylla, apodada la Bienaventurada, considerada como las dos mayores bendiciones de la fortuna de tener a Metelo como un amigo, y de salvar a la ciudad de Atenas cuando podía destruirla.

CAÏUS POPILIUS ( 71 )

C. Se ordenó a Popilio que entregara a Antíoco una carta del Senado que ordenaba a este príncipe que retirara sus tropas de Egipto y no usurpara los estados de Ptolomeo, que sus hijos heredarían. Tan pronto como Antíoco lo vio desde lejos cruzando el campamento, lo saludó con un aire de amistad. Popilio, sin saludarlo, le presenta la carta del Senado. Antíoco, habiéndolo leído, dijo que lo pensaría y que respondería al Senado. Popilius dibuja un círculo alrededor de este príncipe con su varita, y le dice: "Delibrate ahora, sin salir de este círculo, y responda. Todos los espectadores tenían prohibido actuar tan orgullosos. Antíoco prometió enseguida hacer lo que el Senado exigía. Entonces Popilio saludó al príncipe y lo besó.

Lúculo.

Luculo, en Armenia, marchó con diez mil lacayos y mil caballos contra Tigranes, que tenía un ejército de ciento cincuenta mil hombres. Era la víspera de las monjas de octubre, un día en el que los Cimbri habían cortado en pedazos el ejército de Cepion. Alguien observó que los romanos temían este día como infelices. " Y bien ! dijo Luculo, luchemos ahora con valor, y que hoy, triste y desafortunado como sea, seamos felices y agradables para los romanos. "

Le dijo a sus soldados, que temían especialmente a los coraceros enemigos, que tuvieran confianza; que les costaría más despojarlos que conquistarlos.

Subió primero a una altura, desde donde consideró el movimiento de los enemigos, y gritó: "Compañeros, hemos vencido". Los romanos fueron a la carga y, al no encontrar resistencia, solo tuvieron la molestia de perseguir a los bárbaros. Quedaban cien mil en el lugar, y Lucullus perdió solo cinco soldados.

CNEIUS POMPEIUS.

Pompeyo era tan querido por los romanos como su padre había sido odiado. Desde sus primeros años se dedicó por completo al partido de Sylla, y sin haber ejercido ningún cargo de magistrado, sin siquiera ser senador, realizó considerables impuestos en Italia. Sylla le hizo decir que fuera y se uniera a él; pero él respondió que solo llevaría a sus tropas a su general cargadas de despojos y tintes de la sangre del enemigo. De hecho, solo acudió a Sylla después de haber golpeado a los generales de la otra parte en varias reuniones.

Enviado por Sylla a Sicilia, como teniente, supo que en el camino los soldados se apartaban para saquear y cometer todo tipo de violencia. Castigó severamente a estos merodeadores, y selló las espadas de aquellos a quienes envió al desapego.

Quería destruir a todos los habitantes de Mamerte, porque habían seguido a la fiesta de Marius. Pero Sthenius, quien tenía mucho crédito en esta ciudad, le representó que sería injusto castigar a miles de inocentes por la culpa de uno; que era él mismo quien había persuadido a sus amigos y había obligado a sus enemigos a declararse por Marius. Pompeyo admiró su generosidad y dijo que perdonaba a los mamertinos por haber sido persuadido por un hombre que prefería la salvación de su país a su propia preservación. Dio las gracias a la ciudad y dio libertad a Sthenius.

Enviado a África contra Domicio, le ganó en 469 una victoria completa. Sus soldados le dieron el título de Imperator, pero él les dijo que no aceptaría este honor mientras los atrincheramientos del enemigo estuvieran listos. De inmediato, sus soldados, aunque cayó una lluvia abundante, encontraron el campamento de Domicio y ganaron.

A su regreso, Sylla lo colmó de honores, y entre otras distinciones halagadoras le dio el apodo de Grand. Pompeyo exigió los honores del triunfo, que Sylla no quiso otorgarle, porque aún no había ingresado en el Senado. Pompeyo se dirige a los asistentes y les dice: "Sylla aparentemente no sabe que hay más personas que adoran el sol naciente que el sol poniente. - ¡Que triunfe entonces! Exclamó Sylla.

Pero Servilius, uno de los senadores, mostró este descontento, y varios soldados incluso se opusieron a su triunfo, a menos que les diera algo de dinero. Pompeyo declaró que renunciaría al triunfo en lugar de pagar su corte a los soldados, y luego Servilio confesó que Pompeyo era verdaderamente grande y digno de los honores del triunfo.

Era costumbre en Roma que los caballeros, después del tiempo de servicio prescrito por las leyes, se presentaran ante los censores en la plaza pública, sujetando a su caballo por la brida, y que allí, después de haber declarado el número de campañas. que habían hecho, y bajo qué generales habían servido, recibían, según su mérito, alabanza o reproche. Pompeyo, durante su consulado, condujo su caballo a los censores Gellius y Lentulus, quienes le preguntaron, según la costumbre, si había hecho todas las campañas necesarias. "Sí", respondió él, "y yo mismo he sido el general. "

Y prendió en España Sertorio la cartera, que contenía cartas de varios ciudadanos principales que se llamaban a Sertorio a Roma para cambiar la 470 forma de gobierno. Los quemó a todos, para darles a los culpables el tiempo de volver a ellos mismos.

Phraate, rey de los partos, lo hizo proponer tomar el Eufrates para el límite de los dos imperios. Pompeyo respondió que el pueblo romano preferiría tomar la justicia como su límite.

L. Lucullus, a su regreso de sus expediciones militares, se había abandonado al lujo y al placer, y culpó a Pompeyo, quien, en la vejez, deseaba nuevos trabajos. Pompeyo le dijo que era mucho menos adecuado que un anciano viviera encantado que participar en asuntos públicos.

En una enfermedad, su médico le ordenó que comiera una candidiasis; pero no se encontró en Roma, porque no era la temporada ( 72 ). Alguien lo conoció de Lucullus, quien se alimentó de él durante todo el año. "Que! Él dijo, sin la pompa de Luculo, ¿Pompeyo no podría vivir? Dejó la orden del médico y se comió el primer plato que se encontró.

En una considerable hambruna que ocurrió en Roma, fue aplazado, bajo el nombre de administrador de las provisiones, poder absoluto sobre la tierra y los mares. Atravesó Libia, Cerdeña y Sicilia; y habiendo recolectado una gran cantidad de trigo, se preparó para regresar a Italia rápidamente. Pero justo cuando estábamos a punto de embarcarnos, surgió una terrible tormenta, y los pilotos mismos no se atrevieron a abandonar el puerto. Pompeyo sube primero en su barco y levanta el ancla, diciendo: "Es necesario embarcarse, no es vivir". "

Cuando el malentendido estalló entre César y él mismo un Marcelino, que Pompeyo había dado lugar, aprobada en el partido de César y declamó vive- 471 mentiras en el Senado contra su benefactor. "¿No te avergüenzas", dijo Pompeyo, "de la persona que te ha dado la facultad de hablar y que te ha apartado de la miseria? "

Cato lo reprendió amargamente por lo que no quería creer cuando le decía constantemente que el poder de César algún día sería fatal para la república. "Tus consejos", dijo Pompeyo, "mostraron más visión y más amistad. "

Dijo a su gloria que había alcanzado todas las dignidades mucho antes de lo que había esperado, y que las había dejado mucho antes de lo esperado.

Después de la batalla de Pharsale, huyó de Egipto. Cuando estaba a punto de salir de la cocina que lo había llevado a un barco pecaminoso que Ptolomeo le había enviado, se volvió hacia su esposa y su hijo, y les contó solo estos versos de Sófocles:

"¿En la corte de un tirano buscamos un asilo?
El hombre menos esclavo pierde su libertad.
"

Cuando estuvo en el bote, y los asesinos cayeron sobre él, no pronunció ni una sola palabra; pero emitiendo un profundo suspiro, se cubrió la cabeza y se dejó herir.

CICÉRON .

Cicerón a menudo bromeaba acerca de su nombre ( 73 ), y sus amigos lo instaron a cambiarlo. Él respondió que haría este nombre más ilustre que el de los Catos, Catulus y Scaurus. Lejos de sonrojarse, ofreció a los dioses una taza de plata, en la que grabó las primeras 472 letras de sus otros dos nombres, y señaló la de Cicerón junto a un garbanzo.

Dijo de los oradores que declamaron con demasiada vehemencia que, debido a la debilidad de su talento, recurrieron a gritos, como los cojos a un caballo.

Verres tuvo un hijo que, en su temprana juventud, no había podido mantener su honor. El padre le cobraba impuestos a Cicerón con suavidad y lo llamaba afeminado. "¿No sabe", le dijo este orador, "que las faltas de sus hijos solo deben descubrirse en el secreto de la casa? "

Metelo Nepos le reprochó haber perdido más acusado por sus declaraciones, de lo que había salvado por sus discursos. "Es", respondió Cicerón, "que tengo más probidad que elocuencia. "

Este mismo Metelo le preguntó quién era su padre. "Gracias a tu madre", dijo Cicerón, "estarías mucho más avergonzado que yo para responder a esa pregunta. Se debía a que la madre de Metelo había sido muy galante, y él mismo era un hombre alegre, frívolo y agradable.

Diodoto, que había formado Metelo con elocuencia, estaba muerto y su discípulo tenía un cuervo grabado en su tumba. Cicerón dice que Metelo descargó lo que le debía a Diodoto, quien le había enseñado a robar y no a hablar ( 74 ).

Alguien vino a decirle que Vatinio, su enemigo, un hombre muy malo, estaba muerto; Pero pronto supo que la noticia era falsa. "¡Maldito sea, dice, el que mintió tan mal! "
Un hombre que resultó ser afrodescendiente le dijo que no lo había oído. "No es", respondió Cicerón, "que te taponen los oídos" ( 75 ).
"

Llamó en un comunicado Cotta Popil- 473 Lius, que dio a abogado, pero que era muy ignorante. Cuando dijo que no sabía nada: "Usted cree, tal vez", dijo Cicerón, "que le haga preguntas sobre la ley? "

Verres le había presentado al orador Hortensio una esfinge plateada, en agradecimiento por lo que había hecho con su causa. Un día, cuando Cicerón suplicó de una manera un tanto oscura, Hortensio le dijo que no tenía el don de adivinar enigmas; "Sin embargo", respondió Cicerón, "tienes la esfinge en casa. "

Conoció a Vosconio con sus tres hijas, todas extremadamente feas. Se volvió hacia sus amigos y les susurró:

A pesar de Apolo se convirtió en padre.

Fausto, hijo de Sylla, con inmensas deudas, tuvo la venta de su propiedad expuesta. "Yo prefiero, dice Cicerón, ver este cartel que su padre ( 76 ). "

Cuando Pompeyo y César llegaron a una ruptura abierta, Cicerón dijo de ellos: "Sé bien que debo huir, pero no veo cuál debo seguir. "

Culpó a Pompeyo por haberse distanciado de Roma y haber imitado a Temístocles en lugar de Pericles, en una situación similar a la de este último ( 77 ).

Fue al campamento de Pompeyo y pronto se arrepintió. Este general le preguntó dónde había dejado 474 Piso su hijo: "A su padre," replicó Cicerón. "

Un romano que había pasado del campamento de César al de Pompeyo dijo al llegar que la prisa con que se había ido le había hecho olvidar su caballo. "Este hombre", dijo Cicerón, "ha hecho mejor por su caballo que por él. incluso. "

Alguien dijo que los partidarios de César parecían preocupados y molestos. "¿Quiere decir, se le preguntó Cicerón, que están mal dispuesto a César ( 78 )?"

Después de la batalla de Pharsale y la huida de Pompeyo, un tal Nonio dijo que todavía tenían siete águilas y que no era necesario perder toda esperanza. "Tendrías razón", dijo Cicerón, "si tratáramos con los arrendajos. "

Cuando César, que se había convertido en maestro de Roma, había restaurado las estatuas de Pompeyo, Cicerón dijo: "César, al levantar las estatuas de Pompeyo, fortaleció las suyas. "

Dio tanta importancia a la elocuencia, y se cuidó tanto que, acusado de la corte de los Centumvirs, con un asunto por el cual el día estaba resuelto, dio la libertad a uno de sus esclavos llamado Eros, quien Llegó a anunciar que la causa se pospuso al día siguiente.

CAÏUS CAESAR.

César, huyendo en su juventud de la proscripción de Sylla, fue tomado por piratas, quienes al principio le pidieron una gran suma de dinero. César, viendo que no sabían qué prisioneros tenían en sus manos, se rió de ellos y les prometió el doble. Cállate bajo una buena guardia, hasta que hubiera recogido el dinero de su rescate, les hizo decir que se callaran y lo dejaran dormir tranquilo. Compuso discursos y obras de teatro 475.antes de que él los leyera; y como no parecían muy encantados, los trató como estúpidos, como bárbaros, y los amenazó, en broma, a que los ahorcaran. Lo hizo muy pronto después. Cuando llegó el dinero y lo liberaron, reunió algunas tropas en Asia, las llevó a bordo, vino a derretir a estos piratas, las tomó y las puso en la cruz.

En Roma buscaba el sacerdocio soberano con Catulo. El día de las elecciones, cuando partió hacia el Campo de Marte, le dijo a su madre, quien lo estaba guiando hacia la puerta de su casa: "Hoy verás a tu hijo o pontífice o exilio soberano" ( 79 ) . "

Repudió a su esposa Pompeya, sospechosa de tener un negocio criminal con Clodio, quien incluso fue citado en la corte sobre este tema. César, en su deposición, no dice nada a cargo de Pompeya; y el acusador le preguntó por qué lo había repudiado: "Es", contestó, "que la esposa de César debe estar exenta incluso de la sospecha. "

Cuando leyó las hazañas de Alexander, dijo a sus amigos y gritó: "Este héroe, a la edad que tengo, conquistó a Darius, ¡y no he hecho nada todavía! "

Mientras cruzaba un pueblo malvado de los Alpes, sus amigos le preguntaron si creía que existían rivalidades y rivalidades para el primer lugar. Después de un momento de reflexión, él les respondió: "Preferiría ser el primero en este pueblo que el segundo en Roma".

Una de sus máximas era que uno no debía deliberar sobre empresas audaces, sino ejecutarlas.

Cuando, a su regreso de Galia, marchó contra Pompeyo, dijo, pasando el Rubicón: "El destino es expulsado. "

476 Pompeyo había salido de Roma ante su proximidad, y Metelo, a continuación, Cuestor, quien se negó a abrir el tesoro, César le amenazaron de muerte. Como Metellus parecía totalmente prohibido, "Joven", dijo César, "para mí fue más fácil que decirlo. "

Como sus tropas llegaron demasiado lentamente a su gusto desde Dyrrachium hasta Brindus, se embarca sin el conocimiento de todos en una pequeña embarcación y, a pesar de la tormenta, intenta el pasaje. El barco estaba a punto de hundirse. Luego se descubre al piloto y le dice: "No tengas miedo; llevas a césar y su fortuna. Sin embargo, fue arrestado por la violencia de la tormenta y por sus soldados, quienes, llegando en multitudes, le mostraron su pesar por el hecho de que parecía tener poca confianza en ellos y confiar en otro ejército.

Pompeyo tuvo la ventaja en un primer combate y, en lugar de perseguir al enemigo, devolvió sus tropas al campamento. "La victoria", dijo César, "estaba ahora en manos de nuestros enemigos; Pero no tienen a su cabeza un hombre que pueda conquistar ".

En la batalla de Pharsale, Pompey le ordenó a su infantería que se mantuviera firme en sus filas y esperara al enemigo. César dice que había cometido una gran falta en esto, porque era privar a sus soldados de esa fuerza e impetuosidad que da una carrera rápida, y que hace que el enemigo sea acusado de una especie de furia.

Cuando conquistó a Farnaoe, rey de Ponto, casi sin dar un golpe, escribió a sus amigos: "He venido, he visto, he vencido". "

Tras la derrota de Escipión en África, Cato se entregó a la muerte. César dice: "Cato, te envidio esta muerte, ya que me envidiaste el placer de darte la vida. "

Sus amigos le advirtieron que montar guardia contra Antonio y Dolabela, que serían sospechosos de malos 477 diseños: "No tengo miedo ', dijo, estos hombres grasos y blandos, pero estos rostros delgados y demacrados," mostrando a Bruto y Casio.

Un día, en la mesa, la conversación cayó sobre el tipo de muerte más deseable. "Esto es", dijo César, "lo menos esperado

CAESAR AUGUSTO.

César, quien fue el primero en llevar el apodo de Augusto, siendo todavía muy joven, le pidió a Antonio cien millones de sestercios ( 80 ) que había tomado de la casa de Julio César después de su asesinato. Quería, con este dinero, pagar el legado que el dictador había hecho al pueblo romano de setenta y cinco dracmas por cabeza. Antoine se negó a devolverlos, e incluso le dijo que haría bien en dejar de insistir en esta restitución. Luego vendió todo su patrimonio, distribuyó a la gente la suma que César le había legado y se ganó el afecto de todos los ciudadanos, al mismo tiempo que atraía el odio público hacia Antonio.

Rhymetalce, el rey de Tracia, que había dejado la fiesta de Antonio para pasar a la de César, nunca se detuvo, en la mesa, para observar de manera odiosa la importancia de este servicio. Augusto trajo salud a uno de los otros reyes en su mesa, diciendo: "Me encanta la traición, pero no estimo a los traidores. "

Después de la captura de Alejandría, los habitantes esperaban ser tratados con el mayor rigor. Augusto, que había subido a su tribunal, hizo que un alejandrino llamado Ario se sentara a su lado y declaró que daba gracias a la ciudad, en primer lugar por su grandeza y belleza; luego por respeto a Alejandro, su fundador; En tercer lugar, finalmente, en consideración a su amigo Ario.

Se enteró de que Eros, su agente de negocios en Egipto, 478 había comprado y codornices asadas que superó todas las aves de su especie, sin haber sido derrotado. Lo llamó para asegurarse del hecho y, en su confesión, lo hizo colgar en lo alto de un mástil.

Le había dado a Arrio la mayordomía de Sicilia, en lugar de Teodoro. Alguien le dio una nota que contenía estas palabras: "Teodoro de Tarso es calvo o ladrón; que piensas "Augusto, después de leer vuelvas, escribió lo siguiente:" Me parece ( 81 ). "

Mecenas, su amigo íntimo, le hizo cada año una taza el día de su nacimiento.

El filósofo Atenodoro le pidió permiso para abandonar la corte, debido a su vejez, y la obtuvo. Cuando se despidió, le dijo: "César, cuando estés enojado, no digas ni hagas nada que no hayas repetido en ti mismo las veinticuatro letras del alfabeto. "Todavía te necesito", dijo Auguste, tomando su mano; y lo sostuvo por otro año. El Añadió :

"El silencio siempre tiene su recompensa segura ( 82 )".

Escuchó que Alexander, un maestro de treinta y dos años de casi todos los versos, se sentía avergonzado por lo que haría por el resto de su vida. "Estoy asombrado", dijo él, "que Alexander no lo consideraba como un asunto mayor para preservar un vasto imperio que para conquistarlo. "

Había promulgado una ley contra el adulterio, que regulaba el juicio de estas acusaciones y el castigo infligido a los culpables. A continuación, informó de que un joven romano era sospechoso de 479 adulteró con su hija Julie, fue llevado en la ira, y lo golpeó. Este joven comenzó a gritar: "César, tú has hecho una ley. Ante estas palabras, el Emperador, devuelto a sí mismo, se sintió tan conmovido por el arrepentimiento que no quiso comer ese día.

Cuando envió a su nieto Caius Caesar a Armenia, pidió a los dioses el espíritu conciliatorio de Pompeyo, la audacia de Alejandro y la fortuna de su abuelo.

Dijo que dejaría como sucesor al imperio a un hombre que nunca había deliberado dos veces sobre el mismo asunto. Fue Tiberio a quien designó.

Un día, cuando quiso aplacar una disputa entre jóvenes magistrados que parecían prestar poca atención a su consejo, les dijo: "Jóvenes, escuchen a un anciano a quien los ancianos escucharon cuando era joven. "

Escribió sobre la isla de Aegina a los atenienses que le habían presentado motivos de queja: "No ignora que no estoy satisfecho con usted, de lo contrario no habría pasado el invierno en Aegina. No dijo y no hizo nada más.

Uno de los acusadores de Euryclès había suplicado uno. libertad extrema y, después de haber repetido las mismas palabras hasta el punto de saciedad, terminó diciéndole a Auguste: "Si estos objetos no le parecen lo suficientemente importantes, ordene al acusado que me recite aquí el séptimo libro de la historia de Tucídides. . El emperador, irritado, lo sacó de su presencia. Pero, sabiendo que él era el único de los descendientes de Brasidas que aún permanecía, lo hizo recordar y, después de una leve reprimenda, lo despidió.

Pison hizo construir una casa con la mayor fuerza; "Me haces un verdadero placer", dijo Auguste, "construir como si Roma durara para siempre

( 01 ) Debe entenderse aquí que Plutarco formó su filosofía en el profundo estudio que hizo de los grandes hombres de la antigüedad. Los apophthegms no son la primera obra de Plutarch, pero le han servido en la composición de todas sus obras.

( 02 ) El griego dice δῶρα καὶ ξένα. Este último término marca los regalos que se hacían habitualmente entre los que estaban unidos por lazos de hospitalidad y los que se hacían a los extranjeros que se recibían en casa por primera vez.

( 03 ) El significado de la palabra de Ciro parece ser este: que siempre hay alguien que se beneficia, por su propio avance, de la negligencia de los demás.

( 04 ) Herodoto, yo,. 4, c. 487, atribuye este hecho a Nitocris, y no a Semiramis.

( 05 ) Vemos en Jenofonte, primer libro de Cyropedia, que Cyrus, que está en la caza, le ruega a su abuelo Astyage que deje a sus compañeros toda la libertad para disparar.

( 06 ) El darique valía 90 dracmas del ático, y el dracma sobre 8 sous de nuestra moneda. Así, los 30,000 atrevidos, a 20 libras cada uno, mostraron casi 600,000 libras.

( 7 ) Los persas adoraban al sol, que se llamaba Mitra, y lo representaban a semejanza de un león, con un sombrero persa en la cabeza y sosteniendo en sus garras los cuernos de un hombre. carne de vacuno; que, se dice, apuntaba a la luna, que recibe su luz del sol. Los misterios de este dios se celebraban en densas guaridas; y Porphyry, quien atribuye su restablecimiento a Zoroastro, afirma que la cueva que este legislador de los persas había consagrado en honor de este dios, era el símbolo del mundo creado por el sol. Los que querían ser introducidos a estos misterios se vieron obligados a pasar por diversos grados de dificultad.

( 8 ) Plutarco, en la Vida de Artaxerce, llama a este hombre Omises.

( 9 ) Cicero, Tusculus . 5, c. 34, atribuye a Darius un rasgo bastante similar al que Plutarch relaciona aquí con Artaxerce.

( 10 ) Él había sido deshonrado, como hemos visto en el tratado de superstición.

( 11 ) Nada es más sabio que esta ley; muchos de nuestros reyes prohibieron a los jueces obedecer las órdenes que recibirían de ellos, cuando estaban en contradicción con la ley, y considerarlos como sorpresas para su religión.

( 12 ) Heródoto, que emplea casi la totalidad del cuarto libro de su historia para relacionar la expedición de Darío con los escitas, y de quien Plutarco tomó el rasgo que él describe, aún nombra a los jonios entre las tropas que sirvieron en El ejército de Darío. Fue a ellos que dio la orden de tomar la iniciativa, y de tender un puente sobre el Danubio, para facilitar su entrada a los rayos del enemigo. El historiador griego llama a este rey de los escitas Idanthyrse y no Idathyrse. Plutarco le da el mismo nombre en otra de sus obras.

( 13 ) Ateas era rey de los escitas e hizo la guerra contra Felipe, padre de Alejandro. La confianza que tenía en sus tropas no le impidió ser derrotado por este príncipe, que subyugó a tres reyes, es decir, los de Hace, los peonianos y los ilirios.

( 14 ) Las palabras griegas, que expresan locura y monarca , comienzan con la letra H, μωρία, locura y μονάρχης, monarca.

( 15 ) Las fiestas de Syracusan se pasaron en proverbio, para significar comidas espléndidas y voluptuosas.

( 16 ) Alusión a la famosa aventura de Ulises en la guarida de Cyclops Polyphemus en Sicilia.

( 17 ) Vea, en el tratado sobre la consolación , cuáles fueron estas tres noticias felices que tuvo Felipe; Recibido en un día.

( 18 ) Es un juego en la clavícula y la llave, que, en griego, se expresan de la misma manera.

( 19 ) Proverbio tomado de Aristófanes.

( 20 )

( 21 ) Aquí Plutarco le atribuye a Felipe, el padre de Alejandro, lo que se refiere a otro Felipe, el último rey de ese nombre, y padre del desafortunado Perseo, en quien termina el reino de Macedonia.

( 22 ) El talento no solo expresaba un valor numérico, también significaba que todo pesaba o pesaba en la balanza, y particularmente el peso de ciento veinticinco libras.

( 23 ) Existe un desacuerdo sobre el tipo de perfume que significa la palabra κασία. Algunos lo oyen desde el canelle, y otros desde la lavanda.

( 24 ) El talento de plata valía casi 9,000 libras.

( 25 ) El blanco era el color común de todos los individuos, y el púrpura, el de las personas constituidas con dignidad.

( 26 ) O incienso como a un dios, o fuego como a un hombre.

( 27 ) Alexander estaba ansioso por dominarlo, porque se decía que Hércules había fracasado.

( 28 ) Se piensan que las disputas que surgen después de su muerte, para la división del imperio, y que ellos señaló a la imagen de juegos funerarios, porque era costumbre; Que después de la muerte de reyes y héroes, se celebraron combates en sus tumbas.

( 29 ) Polifemo, después de haber perforado el ojo, aún conservaba una gran cantidad de fuerza y el valor; pero, privado de la vista, no podía hacer uso de ella; Tal era el ejército de Alejandro después de que ella perdió a su líder.

( 30 ) Pero si Demetrius tiene éxito, sus éxitos serían celebrados por los escritores más hábiles,

( 31 ) Congre, pescado en forma de anguila.

( 32 ) Este Milhridade, segundo en nombre, era el hijo de Ariobarzarse, rey de Ponto; es él quien es considerado como el fundador de esta monarquía, a quien los romanos destruyeron bajo otro Mithridates, hacia la octava generación.

( 33 ) Uno de los pintores más famosos de Grecia. Su obra maestra fue que Jalysus, se cree que fue el retrato de un cazador con su perro. Plinio el naturalista, 1, 35, c. 56.

( 34 ) Plutarco dio la descripción de Helépolis en la vida de Demetrio. (Ver Vitruvio, I.10, v. 22, y Amm., Marcell, 1.35, v. 4.)

( 35 ) En las víctimas todo fue consumido, excepto la lengua, que fue entregada al heraldo, y el vientre, que fue arrojado.

( 36 ) Ierax significa halcón. Este apodo se le había dado a Antíoco, un parque que, dice Justin, este príncipe, como un ave de presa, pasó su vida quitando la propiedad de otros. El rasgo que Plutarco reporta sobre él parece ser una gran ternura para su hermano. De hecho, sin embargo, estuvo perpetuamente en guerra con él.

( 37 ) que quería saber que le importaba poco acerca de estas rivalidades músicos, y un rey debía ser ocupado más grave.

( 38 ) Este Antiochus era el séptimo del nombre, y llevaba el nombre de Sidele . Pereció en su segunda expedición contra los partos, y sus súbditos lo lamentaron mucho.

( 39 ) Plutarco no está de acuerdo con Josipus y Diodorus Siculus, quienes dicen que fue el final donde se redujo la ciudad lo que obligó al sumo sacerdote Hyrcanus a capitular, e incluso en términos bastante caros. .

( 40 ) Adimant era el jefe de los corintios, y Eurybiade, como general de los espartanos, estaba, por así decirlo, al frente de todo el ejército, y además pasó a ser un poco tímido.

( 41 ) El griego dice τευθίδα; Es un pez que muchos autores confunden con el seco, aunque Aristóteles los distingue. Se cree que es calamar.

( 42 ) Temístocles pidió un año para aprender el idioma del país; y en este espacio hizo tal progreso, que lo habló mejor que los que nacieron en Persia, según el informe de Cornelius Nepos.

( 43 ) Este Myronid primero sometió a los Lacedemonianos con un pequeño número de tropas, y se apoderó, poco después de Boeotia, Locri y otros países,

( 44 ) Aegina era una isla del golfo Sarónico, con una ciudad del mismo nombre, cuyo poder y comercio floreciente parecían oscurecer la gloria del puerto de Piraeus, frente a la cual se encontraba.

( 45 ) Entonces los que pronunciaron un juramento, sostuvieron su mano sobre el altar.

( 46 ) Pericles, durante su gobierno, había pasado más de siete mil talentos; y tenía todas las razones para creer que los atenienses no aprobarían un gasto tan excesivo. Siguió el consejo de Alcibíades; y, para no ser responsable, excitó la Guerra del Peloponeso, durante la cual murió. (Ver Aristof., De Pace, 607, y .Tucydides.)

( 47 ) Fue acusado de haber violado las estatuas de Mercurio y de haber celebrado en su casa los misterios de Ceres, que estaba prohibido en Atenas.

( 48 ) Llamada Decélie, fortaleza de Ática, que los lacedemonios tomaron durante la Guerra del Peloponeso.

( 49 ) Fue la guerra que los atenienses declararon a Antipater, inmediatamente después de la muerte de Alexander, y que fue ayudada por la guerra de Lamia, después del nombre de una ciudad de Thebaid, donde Antipater fue derrotada en una primera batalla.

( 50 ) Theopompe significa que incluso las mujeres, que se encerrarían en ella, no estarían a salvo si no tuvieran otros defensores. Se sabe que en Esparta no había muros, y que el coraje de los habitantes era su única defensa.

( 51 ) El significado de esta respuesta es que el tono decisivo de este diputado hubiera necesitado ser respaldado por el crédito de una ciudad más poderosa que la de Megara.

( 52 ) El Cephise es un río de Ática, y las Eurotas bañaron las paredes de Esparta.

( 53 ) Sabemos que una de las funciones del escudero era usar el escudo o escudo de su maestro, y de ahí su nombre de escudero.

( 54 ) En lugar de doscientos treinta años, Elien pone trescientos treinta, e Isócrates trescientos, probablemente para hacer, un número redondo. De hecho, Pausanias informa que los mesenios regresaron al Peloponeso doscientos ochenta y siete años después de la captura de Ira, su capital. Si a esto le sumamos el tiempo que causó la guerra, y donde parte de este pueblo fue expulsado de sus viviendas, fácilmente tendremos los trescientos treinta años de Elien.

( 55 ) Era la de Mantinea, donde los tebanos derrotaron a los espartanos.

( 56 ) Ediciones Perlent Lebienus y Labeinus manuscritos; Pero, según la historia, la verdadera lección es Levinus.

( 57 ) Al principio solo era su maestro de caballería; pero, por sus intrigas, logró darse un poder igual al de Fabio.

( 58 ) Este es Cartago el Nuevo, hoy Cartagena, que fue construida por Asdrubal, en Bélgica, y cuya captura se atribuye unánimemente, por todos los historiadores, a la primera Escipión. Ver Appian, Bell. Hisp., P. 267; Aulu-Gelle, 6, 8; Polibio, l.10, y Livy, l. 26, c. 46.

( 59 ) Valere-Maxime nombra a esa ciudad Badia, hoy Badajoz, en el Extremo Oriente, en lugar de Βαθεῖα, que lleva el texto y que obviamente es una corrupción.

( 60 ) Alusión a la fábula del caballo que quería vengarse del ciervo, y que, una vez que recibió el freno y el jinete, no pudo deshacerse de él.

( 61 ) El texto lleva a Petilius y Quintus; pero vemos, a través de la historia, que debemos leer a los dos Petilius, y Titus Livius les da, a ambos, el nombre de Quintus.

( 62 ) Este Felipe es el penúltimo rey de Macedonia.

( 63 ) El significado natural de la afirmación de Felipe es que los romanos que tienen varios capitanes y los macedonios que tienen un solo rey, su seguridad importaba mucho más para sus súbditos que la de Quincio para los romanos. Pero como las palabras de capitán y rey ​​solo están implícitas, Quinctus aprovecha esta oportunidad para hacer de Philippe una respuesta mortificante, y cuyo significado es que este príncipe estaba solo, porque había matado a sus amigos y parientes, en el lugar donde Quincio, que había hecho que su sociedad no fuera fatal para nadie, estaba rodeado de un gran número de amigos.

( 64 ) 3 Pequeña isla del mar Jónico, al oeste del Peloponeso, hoy Zannthe, en la Turquía europea, y que pertenece a la República de Venecia.

( 65 ) Athenaeus informa, según Polybius, que los pescados salados, que fueron traídos desde el puente, se vendieron por hasta 300 libras.

( 66 ) El pensamiento de Plutarco, me parece aquí, es un comentario muy claro en lo que informa Appian. Dice que cuando Scipio se fue de África a Roma, los soldados lo acompañaron a su barco, le dieron los mejores deseos y le pidieron a los dioses que devolvieran a un cónsul guerrero a África, que parecía estar solo. Por los deslins a tomar Cartago.

( 67 ) Este es Q. Pompeyo Nepos, que fue cónsul el año de Roma 615, un año antes que Lelio.

( 68 ) Se burla del peso y la lentitud del rey egipcio, Plolemy Evergetus II, que más tarde se convirtió en el apodo de Physcon, debido a los excesos de arena, hecho extremadamente grande y pesado.

( 69 ) Este rico plato se menciona en el texto como jarrones de Thericles: Thericles fue un artista que trabajó hábilmente con tijeras e hizo hermosos cortes de madera de terebinth. Desde entonces, el nombre de Thericles fue dado a todos los jarrones trabajados artísticamente, independientemente de la materia en que se hicieron.

( 70 ) Se sabe que los soldados llevaron el escudo con la mano izquierda, y la espada con la derecha.

( 71 ) Observaré que Plutarco, que en general se limita al orden cronológico cuando relata las palabras de los hombres de la misma nación, no lo siguió en este lugar. Esta embajada de Popilio es del año 583, casi sesenta años antes de la dictadura de Sylla.

( 72 ) Llegaron a Italia, siguiendo a Varro, hacia el equinoccio de otoño, y regresaron al de la primavera.

( 73 ) Este apodo vino de Cicer , el garbanzo, uno de los vegetales más comunes. Sin embargo, los nombres más ilustres de Roma no tenían un origen más noble. El de Fabio vino del frijol , el de Lentulus , el de la lente y muchos otros.

( 74 ) Alusión a la ligereza que acaba de atribuir a Metelo.

( 75 ) Comprende, sin duda, que este africano era un esclavo, porque era costumbre que los esclavos tuvieran orejas perforadas.

( 76 ) Sylla, después de haber proscrito a miles de ciudadanos, vendió sus propiedades en una subasta y dijo que era su botín lo que puso a la venta. .

( 77 ) Temístocles, en la guerra de los medianos, abandonó Atenas por consejo del oráculo, porque esta ciudad no podía por sí sola soportar esta inundación de bárbaros. Pericles, en la Guerra del Peloponeso, que no tenía otro recurso que Atenas, deseaba que los ciudadanos se callaran, porque podían defenderlo contra los espartanos. La pompa de Pompeyo fue la misma. Al encerrarse en Roma, con todas sus fuerzas, pudo abortar todos los diseños de César y salvar la república.

( 78 ) Se burla de este adulador vil, que quería hacer que Pompeyo escuchara que sus enemigos le temían, mientras que lo contrario era obvio.

( 79 ) Suetonio dice que César, al hablar así, tenía en vista sus inmensas deudas, y que esa sagrada dignidad solo podía protegerlo de las hermanas de sus acreedores.

( 80 ) Más de doce millones de nuestro dinero, después de la evaluación más ordinaria de la esterilidad, a dos centavos y medio.

Este hombre, al ver que César había quitado la custodia de Sicilia a Teodoro, imaginó que el Emperador ridiculizaría gustosamente a un hombre al que había deshonrado. Auguste, por una respuesta equívoca, engañó a su maligna curiosidad.

( 82 ) Aristide, en defensa de Pericles, como observa Erasme, cita este verso de un poeta de la isla de Chio

Biblioteca de Anarkasis