Estrabón
Geografía

Libro IX

Ática y Megáride, Capítulo 1      Beocia capitulo 2   Fócide, Capítulo 3     Lócride, Capítulo 4  Tesalia, Capítulo 5

1
390
Ahora que he completado mi circuito del Peloponeso, el cual, como he dicho, fue la primera y la más pequeña de las penínsulas de la que consiste Grecia, será la siguiente para atravesar las que están continuas con ella. La segunda península es la que agrega Megaris al Peloponeso, 2 de modo que Crommyon pertenece a los Megarianos y no a los Corintios; El tercero es el que, además del segundo, comprende Attica y Beocia y una parte de Phocis y de los Locrians Epicnemidian. Por lo tanto, debo describir estos dos. Eudoxo 3 dice que si uno se imagina una línea recta trazada en dirección este desde las Montañas Ceraunianas hasta Sunium, el promontorio de Ática, dejaría a la derecha, hacia el sur, todo el Peloponeso ya la izquierda, Hacia el norte, la costa continua de las montañas de Ceraunian al golfo de Crisaean y al Megaris, y la línea de costa de todo el Ática. Y cree que la orilla que P241 se extiende desde Sunium hasta el Istmo no sería tan cóncavo como para tener una gran curva, si a esta orilla no se agregaran los distritos continuos con el Istmo que forman el Golfo Hermiónico y Actê; Y, de la misma manera, cree que la costa que se extiende desde las montañas de Ceraunia hasta el Golfo de Corinto no tendría, por sí sola, una curva tan grande como para ser cóncava como un abismo si Rhium y Antirrhium no se acercaban estrechamente Juntos y dar esta apariencia; Y lo mismo sucede con las costas 4 que rodean el receso del golfo, donde el mar en esta región 5 llega a su fin.

Dado que esta es la descripción dada por Eudoxo, un matemático y experto en figuras geométricas y en climata , 6 y familiarizado con estos lugares, uno debe concebir este lado del Ática junto con Megaris - el lado que se extiende desde Sunium Al istmo - tan cóncavo, aunque sólo ligeramente. Aquí, en el centro de la mencionada línea, está el Peiraeus, el puerto de Atenas. Está lejos de Schoenus, en el Istmo, cerca de trescientos cincuenta estadios, y de P243 Sunium trescientos treinta. La distancia desde Peiraeus a Pagae también es casi la misma que a Schoenus, aunque se dice que el primero excede a este último por diez estadios. Después de doblar el viaje de Sunium uno está hacia el norte, pero con una inclinación hacia el oeste.

3 Acté 7 es lavado por dos mares; Es estrecha al principio, y luego se ensancha hacia el interior, 8 aunque no obstante toma una curva en forma de media luna hacia Oropus en Beocia, con el lado convexo hacia el mar; Y este es el segundo, el lado oriental de Ática. Luego viene el lado restante, que mira hacia el norte y se extiende desde el país de Oropian hacia el oeste hasta Megaris - me refiero a la parte montañosa de Attica, que tiene muchos nombres y separa Beocia de Attica; De modo que, como he dicho antes, la beocia, ya que tiene un mar a cada lado, se convierte en un istmo de la tercera península arriba mencionada, un istmo que comprende dentro de él las partes que se encuentran hacia el Peloponeso, es decir, Megaris y Ática. Y es por esta razón, dicen, que el país que ahora es, por un ligero cambio de letras, llamado Ática, era antiguamente llamado Actê y Acticê, 10 porque la mayor parte de él se encuentra debajo de las montañas, A lo largo del mar, es estrecha, y tiene longitud considerable, proyectando hasta Sunium. Por lo tanto, describiré estos lados, reanudándome en ese punto de la costa donde lo dejé.

P245 4 Después de Crommyon, y situado encima de Attica, son las rocas de Sceironian. No dejan sitio para un camino a lo largo del mar, pero el camino del Istmo a Megara y Ática pasa por encima de ellos. Sin embargo, la carretera se acerca tan cerca de las rocas que en muchos lugares pasa a lo largo del borde de los precipicios, porque la montaña situada por encima de ellos es tanto elevada como impracticable para las carreteras. Aquí está el escenario del mito sobre Sceiron y los Pityocamptes, 11 los ladrones que infestaron el país montañoso antes mencionado y fueron asesinados por Teseo. Y los atenienses han dado el nombre de Sceiron a los Argestes, el viento violento que sopla sobre los viajeros que salen de las alturas de este país montañoso. Después de las rocas de Sceironian uno viene al cabo Minoa, que proyecta en el mar y forma el puerto en Nisaea. Nisaea es la estación naval de los Megarianos; Está a dieciocho estadios distantes de la ciudad
392
y se une a ella en ambos lados por las paredes. La estación naval también se llamaba Minoa.

5 En épocas tempranas este país fue sostenido por los mismos Ionians que sostuvieron Attica. Megara, sin embargo, aún no había sido fundada; Y por lo tanto el poeta no menciona específicamente esta región, pero cuando él llama a toda la gente de Attica Athenians él incluye éstos también bajo el nombre general, considerándolos Athenians. Por lo tanto, cuando dice en el Catálogo : "Y los que ocuparon Atenas, ciudad bien construida", 13 debemos interpretarlo como significando a la gente ahora llamada Megarians también, y asumir que éstos también P247 participó en la expedición. Y lo siguiente es prueba: En los primeros tiempos Ática se llamaba Ionia y Ias; Y cuando el poeta dice: "Allí los boocios y los aonianos", 14 él se refiere a los atenienses; Y Megaris era una parte de esta Ionia.

6 Además, puesto que los Peloponesios y los Ionios tenían frecuentes disputas sobre sus fronteras, entre las que se encontraba Crommyonia, hicieron un acuerdo y erigieron un pilar en el lugar acordado, cerca del Istmo mismo, con una inscripción sobre El lado del Peloponeso que dice: "Esto es Peloponeso, no Ionia", y en el lado que mira a Megara, "Esto no es Peloponeso, sino Ionia". Y aunque los escritores de las historias de La Tierra de Atthis están en desacuerdo en muchas cosas, todos están de acuerdo en esto (al menos todos los escritores que vale la pena mencionar), que Pandion tuvo cuatro hijos, Égeo, Lycus, Pallas y el Cuarto, Nisus, y que cuando Ática se dividió en cuatro partes, Nisus obtuvo Megaris como su porción y fundó Nisaea. Ahora bien, según Filocoro, su regla se extendía desde el Istmo hasta el Pitio, 17 pero según Andrón18, sólo hasta Eleusis y la llanura de Thriasia. Aunque diferentes escritores han declarado la división en cuatro partes de diferentes maneras, basta con tomar lo siguiente de Sófocles: Ezeus dice que su padre le ordenó que se fuera a las tierras de la costa, asignándole como el mayor la mejor parte de esta tierra; Luego a Lycus "asigna el jardín de Eubea que está junto a él, y para Nisus él selecciona la tierra vecina de la orilla de Sceiron, y la parte meridional de la tierra cayó a este Pallas rugoso, criador de gigantes. 19 Estas son, pues, las pruebas que los escritores usan para demostrar que Megaris era parte del Ática.

7 Pero después del regreso de los Heracleidae y de la partición del país, sucedió que muchos de los antiguos habitantes fueron expulsados ​​de sus tierras natales hacia Attica por los Heracleidae y los Dorianos que regresaron con ellos. Entre ellos estaba Melanto, el rey de Messenê. Y reinó también sobre los atenienses, con su consentimiento, después de su victoria en combate único sobre Xanto, el rey de los boetianos. Pero puesto que el Ática era ahora poblado a causa de los exiliados, los Heracleidae se asustaron, y sobre la instigación principalmente del pueblo de Corinto y el pueblo de Messenê - de los primeros debido a su proximidad y de este último porque Codrus, el hijo de Melanto, era en ese momento rey de Ática - hicieron una expedición P251 contra Attica. Pero al ser derrotados en la batalla, se retiraron de toda la tierra excepto el territorio Megaro; Esto ocuparon y no sólo fundaron la ciudad Megara 20 sino que también hicieron su población Dorianos en lugar de Ionianos. Y también destruyeron la columna que era la frontera entre los jonios y los peloponesios.

8 La ciudad de los Megarianos ha experimentado muchos cambios, pero sin embargo ha perdurado hasta la actualidad. Una vez tuvieron escuelas de filósofos a las que se llamó la secta Megara, que fueron los sucesores de Eucleides, el filósofo socrático, un Megariano de nacimiento, así como la secta Eleiana, a la que pertenecía Pyrrhon, fueron los sucesores de Fedón el Eleiano, Era también un filósofo socrático, y así como la secta Eretria eran los sucesores de Menedemus el Eretrian. El país de los megarianos, al igual que el ático, tiene un suelo bastante pobre, y la mayor parte de él está ocupada por las montañas de Oneian, como se les llama - una especie de cresta, que se extiende desde las rocas de Sceironian a Beocia y Cithaeron, El mar en Nisaea del mar alcyonian, como se llama, en Pagae.

9 En el viaje de Nisaea a Attica se llega a cinco pequeñas islas. Luego a Salamina, que tiene unos setenta estadios de largo, aunque algunos dicen ochenta. Contiene una ciudad con el mismo nombre; La antigua ciudad, ahora desierta, se enfrenta a Egina y el viento del sur (tal como Esquilo le ha dicho: "Y Egina se encuentra aquí hacia las ráfagas del viento del sur"), 21 pero la ciudad de hoy está situada en una P253 golfo, en una península-como lugar que bordea Attica. En épocas tempranas fue llamado por diversos nombres, por ejemplo, "Sciras" y "Cychreia," después de ciertos héroes. Es de un 22 de estos héroes que Athena se llama "Sciras", y que un lugar en Attica se llama "Scira", y que cierto ritual sagrado se realiza en honor de "Scirus", 23 y que uno de los meses Se llama "Scirophorion". Y es del otro héroe que la serpiente "Cícreides" tomó su nombre - la serpiente que, según Hesíodo, fue fomentada por Cicreus y expulsada por Eurylochus porque estaba dañando la isla, y fue recibida por Deméter a Eleusis Su acompañante.
394
Y la isla también fue llamada Pityussa, del árbol. 24 Pero la fama de la isla se debe a los Aiacidae, que gobernaron sobre ella, y particularmente a Aias, el hijo de Telamon, y también al hecho que cerca de esta isla Xerxes fue derrotado por los Griegos en una batalla naval y huyó a Su patria. Y los eginetanos también compartieron en la gloria de esta lucha, ya que eran vecinos y proporcionaron una flota considerable. Y hay en Salamis un río Bocarus, que ahora se llama Bocalia.

10 En la actualidad la isla está en manos de los atenienses, aunque en los primeros tiempos hubo lucha entre ellos y los megarianos por su posesión. Algunos dicen que fue Peisistratus, otros Solón, que se insertó en el Catálogo de Naves inmediatamente después del versículo, "y Aías trajo doce naves de Salamina", 25 el versículo, "y, trayéndolas, las detuvo donde estaban los batallones de los atenienses" Y luego utilizó al poeta como testigo de que la isla había pertenecido a los atenienses desde el principio. Pero los críticos no aceptan esta interpretación, porque muchos de los versos dan testimonio de lo contrario. ¿Por qué se encuentra Aías en el último lugar del campamento, no con los atenienses, sino con los tesalios bajo Protesila? "Donde estaban los barcos de Aias y Protesilaüs". 26 Y en la Visitación de las tropas, Agamenón "encontró a Menesto, el caballero, hijo de Peteos, quieto, y cerca de él estaban los atenienses, maestros del grito de batalla, y cerca de Ulises había muchas artimañas y sobre él, A su lado, las filas de los Cephallianos ". 27 Y de nuevo a Aías ya los Salaminianos, "vino a los Aïantes", 28 y cerca de ellos, "Idomeneo al otro lado", 29 no Menestheus. Se dice que los atenienses citaron testimonios de este tipo de Homero, y los megarianos respondieron con la siguiente parodia: "Aias trajo barcos de Salamina, de Polichne, de Aegeirussa, de Nisaea y de Tripodes"; Estos cuatro son P257 Lugares me'garos , y, de estos, Tripodes se llama Tripodiscio, cerca de la cual se encuentra el mercado actual de los Megarianos.

11
395
Algunos dicen que Salamina es ajena a Attica, citando el hecho de que la sacerdotisa de Atenea Polias no toca el queso fresco hecho en Ática, pero come sólo lo que se trae de un país extranjero, sin embargo utiliza, entre otros, que de Salamis Erróneamente, porque come queso traído de las otras islas que son reconocidamente unidas a Ática, ya que aquellos que comenzaron esta costumbre considerada como "extranjera" cualquier queso que fue importado por mar. Pero parece que en los primeros tiempos la Salamina actual era un estado separado, y que Megara era una parte de Ática. Y está en el litoral frente a Salamina que las fronteras entre el país Megar y Atthis 30 están situadas - dos montañas que se llaman Cerata. 31

12 Entonces se llega a la ciudad de Eleusis, en la cual está el templo del Demetrio Eleusino, y la capilla mística que fue construida por Ictinus, una capilla que es bastante grande admitir a una muchedumbre de espectadores. Este Ictinus también construyó el Parthenon en la acrópolis en honor de Athena, Pericles que supervisaba la obra. Eleusis está numerado entre los demes.

13 Entonces uno llega a la llanura Thriasian, y la orilla y el deme que llevan el mismo nombre. Luego, al cabo Amphiale y la cantera que se encuentra encima de ella, y al paso a Salamina, de unos dos estadios de ancho, a través de los cuales Xerxes trató de construir un P259 mole, 32 pero fue prevenido por la batalla naval y la huida de los persas. Aquí también están las Pharmacussae, dos pequeñas islas, en las más grandes de las cuales se puede ver la tumba de Circe.

14 Sobre esta orilla está la montaña llamada Corydallus, y también el Corydalleis del tema. Entonces uno llega al puerto Phoron, ya Psittalia, 33 una pequeña isla desierta, rocosa, que algunos han llamado el ojo del Peiraeus. Y cerca, también, está Atalanta, que lleva el mismo nombre que la isla cerca de Euboea y Locrians, y otra isla similar a Psyttalia. Entonces uno viene al Peiraeus, que también se clasifica entre los demes, ya Munychia.

15 Munychia es una colina que forma una península; Y es hueco y socavado 34 en muchos lugares, en parte por la naturaleza y en parte por el propósito del hombre, de modo que admite de las viviendas; Y la entrada a ella es por medio de una abertura estrecha. 35 Y debajo de la colina yacen tres puertos. Ahora, en los primeros tiempos, Munychia estaba amurallada y cubierta de moradas de la misma manera que la ciudad de los rodianos, incluyendo en el circuito de sus murallas tanto el Peiraeus como los puertos, que estaban llenos de buques, entre los cuales estaba el Arsenal, el trabajo de Philon. Y la estación naval era Suficiente para los cuatrocientos barcos, no menos de lo que los atenienses solían enviar en expediciones. Con este muro se conectaban las "piernas" que se extendían desde la ciudad; Éstos eran los muros largos, cuarenta estadios en longitud, que conectaron la ciudad con el Peiraeus. Pero las numerosas guerras causaron la ruina de la muralla y de la fortaleza de Munychia,
396
y redujeron al Peiraeus a un pequeño asentamiento, alrededor de los puertos y el templo de Zeus Soter. Las pequeñas columnatas techadas del templo tienen pinturas admirables, obras de artistas famosos; Y su tribunal abierto tiene estatuas. Los muros largos también son derribados, habiendo sido destruidos primero por los lacedemonios, y más tarde por los romanos, cuando Sila tomó tanto el Peiraeus como la ciudad por asedio. 37

16 La ciudad en sí es una roca situada en una llanura y rodeada de viviendas. Sobre la roca está el recinto sagrado de Atenea, que comprende tanto el antiguo templo de Atenea Polias, 38 en el que está la lámpara que nunca se apaga, 39 y el Partenón construido por Ictinus, en el que está la obra en marfil por Pheidias, . Sin embargo, si una vez comencé a describir la multitud de cosas en esta ciudad que son alabadas y proclamadas en todo el mundo, temo que debería ir demasiado lejos, y que mi trabajo se apartaría del propósito que tengo en vista. Para las palabras de Hegesias 40 se me ocurren: "Veo la acrópolis, y la marca del enorme tridente 41 allí. Veo a Eleusis, y me he convertido en iniciado en sus sagrados misterios; Ahí está el P263 Leocorium, aquí está el Theseium; No soy capaz de apuntarlos todos uno a uno; Porque Ática es la posesión de los dioses, que la tomaron como santuario para sí mismos y de los héroes ancestrales ". Así que este escritor mencionó sólo una de las cosas significativas de la acrópolis; Pero Polemon el Periegete 42 escribió cuatro libros sobre las ofrendas dedicatorias en la acrópolis sola. Hegesias es proporcionalmente breve al referirse a las otras partes de la ciudad y al país; Y aunque menciona a Eleusis, uno de los ciento setenta demes (o ciento setenta y cuatro, según se da el número), no nombra a ninguno de los otros.

17 La mayoría de los temas, si no todos, tienen numerosas historias de un personaje mítico e histórico relacionado con ellas; Afidna, por ejemplo, tiene la violación de Helena por Teseo, el saqueo del lugar por los Dioscuros y su recuperación de su hermana; Maratón tiene la batalla persa; Rhamnus tiene la estatua de Nemesis, que por algunos se llama la obra de Diodotus y por otros de Agoracritus el Parian, una obra que en grandeza y en belleza es un gran éxito y rivaliza las obras de Pheidias; Y así con Deceleia, la base de operaciones de Peloponnesians en la guerra de Deceleian; Y Phyle, de donde Thrasybulus trajo el partido popular de nuevo al Peiraeus y entonces a la ciudad. Y así, también, en el caso de varios otros demes hay muchos incidentes históricos para P265 decir; Y, además, el Leocorium y el Theseium tienen mitos relacionados con ellos, así como el Lyceium, y el Olympicum (el Olympium es lo mismo), que el rey que lo dedicó dejó medio acabado a su muerte. Y de la misma manera también la Academia, los jardines de los filósofos, el Odeio y la columnata llamada "Poecilê", 44 y los templos de la ciudad que contienen muchas obras maravillosas de diferentes artistas.

18
397
La cuenta sería mucho más larga si uno pasase en revisión a los fundadores tempranos del establecimiento, comenzando con Cecrops; Pues todos los escritores no están de acuerdo con ellos, como lo demuestran incluso los nombres. Por ejemplo, Acticê, dicen, derivaba de Acteón; Y Atthis y Attica de Atthis, el hijo de Cranaüs, después de quien los habitantes también se llamaron Cranaï; Y Mopsopia de Mopsopus; Y Ionia de Ion, hijo de Xuthus; Y Poseidonia y Atenas de los dioses a quienes fueron nombrados. Como ya he dicho45, la raza de los Pelasgi claramente residió aquí también, y debido a sus andanzas se les llamó "Pelargi" por el pueblo ático. 46

19 El mayor aprecio de los hombres por conocer las cosas famosas y cuanto mayor es el número de hombres que han hablado de ellas, mayor es la censura, si no se es dueño de los hechos históricos. Por ejemplo, en su Colección de los Ríos , Callimachus dice que le hace reír si alguien se atreve a escribir que las vírgenes atenienses " Extraer líquido puro del Eridanus", 47 del cual incluso el ganado se mantendría a distancia . De hecho, sus fuentes existen ahora, con agua pura y potable, como dicen, fuera de las Puertas de Diochares, como se les llama, cerca del Liceo; 48 pero en tiempos antiguos había también una fuente cerca de la cual fue construida por el hombre, con agua abundante y excelente; Y aunque el agua no lo sea ahora, ¿por qué habría de preguntarse si en los primeros tiempos el agua era abundante y pura, y por lo tanto también potable, pero en épocas posteriores sufrió un cambio? Sin embargo, no me es permitido ocuparme de los detalles, ya que son tan numerosos, ni tampoco, por el contrario, pasar por todos ellos en silencio, sin mencionar ninguno de ellos de manera sumaria.

De acuerdo con Philochorus, cuando el país estaba siendo devastado, tanto del mar por los carios, como de la tierra por los boetianos, que se llamaban aonios, Cecrops primero estableció a la multitud en doce Ciudades, cuyos nombres eran Cecropia, Tetrapolis, Epacria, Deceleia, Eleusis, Aphidna (también llamado Aphidnae, en plural), Thoricus, Brauron, Cytherus, Sphettus, Cephisia. 49 Y más tarde se dice que Teseo unió a los doce en una ciudad, la de hoy. Ahora, en tiempos antiguos, los atenienses eran gobernados por reyes; Y entonces ellos Cambió a una democracia; Pero los tiranos los atacaron, Peisistrato y sus hijos; Y más tarde surgió una oligarquía, no sólo la de los cuatrocientos, sino también la de los treinta tiranos, que fueron puestos sobre ellos por los lacedemonios; De ellos se libraban fácilmente, y conservaban la democracia hasta la conquista romana.
398
Porque aunque fueron molestados por un tiempo breve por los reyes macedonios, e incluso fueron obligados a obedecerlos, por lo menos mantuvieron el tipo general de su gobierno igual. Y algunos dicen que en realidad fueron gobernados mejor en ese momento, durante los diez años en que Cassander reinó sobre los macedonios. Pues aunque este hombre tiene fama de haber sido bastante tiránico en sus tratos con todos los demás, sin embargo, estaba dispuesto amablemente hacia los atenienses, una vez que había reducido la ciudad a la sujeción; Porque puso sobre los ciudadanos Demetrio de Phalerum, uno de los discípulos de Teofrasto el filósofo, que no sólo no destruyó la democracia, sino que la mejoró, como queda claro en las Memorias que escribió Demetrio sobre este gobierno. Pero la envidia y el odio que sentía por la oligarquía era tan fuerte que, después de la muerte de Cassandro, Demetrio se vio obligado a huir a Egipto; Y las estatuas de él, más de trescientas, fueron derribadas por los insurgentes y derretidas, y algunos escritores continúan diciendo que se convirtieron en vasijas de cámara. Sea como fuere, los romanos, viendo que los atenienses tenían un gobierno democrático al tomarlos, preservaron su autonomía y libertad. Pero cuando la guerra mitrídica se produjo, los tiranos fueron puestos sobre ellos, a quien el rey deseaba. El más poderoso de estos, Aristion, que violentamente oprimió la ciudad, fue P271 castigado por Sila el comandante romano cuando tomó esta ciudad por asedio, aunque perdonó a la ciudad misma; Y hasta hoy es libre y celebrada en honor entre los romanos.

21 Después del Peiraeus viene el Phalereis de la palabra, en el litoral junto a él; Luego Halimusii, Aexoneis, Alaeeis, Aexonici y Anagyrasii. Entonces Thoreis, Lamptreis, Aegilieis, Anaphlystii, Ateneis. Estos son los demes hasta el cabo de Sunium. Entre los mencionados demes es una capa larga, la primera capa después de Aexoneis, Zoster; Luego otro después de Thoreis, me refiero a Astypalaea; El primero de estos se encuentra la isla Phabra y fuera de este último la isla Eleussa; Y también enfrente de Aexoneis º es Hydrussa. Y en el barrio de Anaphlystus está también el santuario de Pan, y el templo de Afrodita Colias, donde dicen que fueron arrojados por las olas el último naufragio de las naves después de la batalla naval persa cerca de Salamina, el naufragio concerniente a Que Apolo predecía "las mujeres de Colias cocinarán comida con los remos". Fuera de estos lugares, también, está la isla Belbina, a gran distancia, y también la empalizada de Patroclus. Pero la mayoría de estas islas están deshabitadas.

22 Al doblar la capa de Sunium se llega a Sunium, un tema digno de mención; Luego a Thoricus; Luego a un tema llamado Potamus, cuyos habitantes se llaman Potamii; Luego a Prasia, a Steiria, a Brahman , donde está el templo de Artemis Brauronia, a Halae Araphenides, donde está el templo de Artemis Tauropolus, a Myrrinus, a Probalinthus, ya Marathon, donde Miltiades destruyó completamente las fuerzas bajo Datis el persa, sin esperar a los Lacedemonios , Que llegaron demasiado tarde porque querían la luna llena. Aquí también está la escena del mito del toro maratón, que fue asesinado por Teseo. Después de Maratón uno viene a Tricorynthus; Luego a Rhamnus, el santuario de Némesis; Después a Psaphis, la tierra de los Oropians. En el barrio de Psaphis está el Amphiaraeium, un oráculo una vez llevado a cabo en honor, donde en su vuelo Amphiaraüs, como Sophocles dice, "con el carro de cuatro caballos, la armadura y todo, fue recibido por una hendidura que fue hecha 50 en el polvo Theban . " 51 Oropus ha sido a menudo territorio disputado; Porque está situada en el límite común de Ática y Beocia. Fuera de esta costa son islas: de Thoricus y Sunium se encuentra la isla Helenê; Es accidentado y desierto, y en su longitud de sesenta estadios se extiende paralelo a la costa. Esta isla, dicen, es mencionada por el poeta, donde Alejandro 52 le dice a Helena: "Ni siquiera cuando primero te arrebaté de la hermosa Lacedemon y navegé contigo en las naves marítimas, y en la isla Cranaë se unió a ti en amor y sofá Unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org 53 porque él llama a Cranaë 54 el La isla ahora se llama Helenê por el hecho de que el coito tuvo lugar allí. Y después de Helenê viene Euboea, que se encuentra en el siguiente tramo de costa; Es igualmente estrecha y larga y de longitud paralela al continente, como Helenê. El viaje de Sunium al promontorio meridional de Euboea, que se llama Leucê Actê, es de trescientos estadios. Sin embargo, hablaré más adelante de Euboea; Pero en cuanto a los asuntos en el interior de Ática, sería tedioso contarlos por su gran número.

23 De las montañas, las más famosas son Hymettus, Brilessus, y Lyabettus; Y también Parnes y Corydallus. Cerca de la ciudad están las canteras más excelentes de mármol, el Hymettian y Pentelic. Hymettus también produce la mejor miel. Las minas de plata en Ática eran originalmente valiosas, pero ahora han fallado. Por otra parte, los que los trabajaban, cuando la minería sólo producía escasos rendimientos, fundían nuevamente la vieja basura o escoria y todavía podían extraer de ella plata pura, ya que los obreros de épocas anteriores habían sido poco hábiles para calentar el mineral en los hornos . Pero aunque la miel del ático es la mejor del mundo, se dice que en el campo de las minas de plata es mucho mejor de todas, del tipo que se llama acapniston , 56 del modo de su preparación.

24 Los ríos de Ática son el Cefiso, que P277 tiene su origen en el tema Trinemeis; Fluye a través de la llanura (de ahí las alusiones al "puente" y las "raillerías de puente") 57 y luego a través de las patas de las paredes que se extienden desde la ciudad hasta el Peiraeus; Desemboca en el golfo de Phaleric, siendo una corriente torrente la mayor parte del tiempo, aunque en verano disminuye y da enteramente hacia fuera. Y así sucede todavía más con el Ilissus, que fluye desde la otra parte de la ciudad hasta la misma costa, desde la región de Agra 58 y el Liceo, y desde la fuente que es elogiada por Platón en el Fedro . 59 Tanto para el Ática.
 

 

Notas del editor:

1 8.1.3 .


2 Y por lo tanto comprende ambos. La primera península incluye el Istmo, Crommyon siendo el primer lugar más allá de él, en Megaris.


3 Eudoxo de Cnido (fl 350 aC ).


4 Incluyendo la orilla del Istmo.


5 Es decir, el Golfo Corintio, que Eudoxo y Estrabón consideran una parte del mar que se extiende hacia el este desde el Mar de Sicilia ( ver 8.1.3 ). Otros, sin embargo, entienden que Strabo se refiere al receso del Golfo Crisaico en el sentido restringido, es decir, el Golfo de Salona.


6 Para el significado de " climata " ver vol. I , p22, nota 2 .


7 Es decir, Ática; No debe confundirse con el Actê en Argolis, mencionado en 9.1.1 .
8 es decir, la llanura interior de Ática.
9 9.1.1 , 8.1.3 .


10 es decir, Shore-land.


11 "Doblador de pino". Su nombre era Sinis. Para la historia, véase Pausanias, 2.1.3 .


12 Es decir, a uno que viaja desde el Istmo a Megaris y Attica.


13 Ilíada 2.546.


14 Ilíada 13.685.


15 Véase Vol. II , p346, notas 1 y 2 . º


16 Philochorus el Athenian (cerca de 300 AC ) escribió una obra titulada Atthis, en diecisiete libros. Sólo quedan fragmentos.


17 A lo que se refiere Pythium Philochorus es incierto, pero parece que se refiere al templo de Pythian Apollo en el tema de Oenoê, a unos doce kilómetros al noroeste de Eleusis; O posiblemente el templo de Apolo que estaba situado entre Eleusis y Atenas en el sitio del actual monasterio de Daphnê.


18 Véase la nota 10.4.6 .


19 Frag. 872 (Nauck).


20 Cf. 8.1.2 .


21 Frag. 404 (Nauck).


22 Scirus.


Scirus fundó el antiguo santuario de Athena Sciras en Phalerum. Después de su muerte los eleusinos lo enterraron entre Atenas y Eleusis en un lugar que en su honor llamaron "Scira", o, según Pausanias (1.36.4 qv ) y otros, "Scirum".


24 " Piedad ", "pino-árbol".


25 Iliad 2.557.


26 Ilíada 13.681.


27 Ilíada 4.327.


28 Iliad 4.273.


29 Iliad 3.230.


30 Attica.


31 "Cuernos". Dos picos en forma de cuerno de un espolón sudoccidental de Cithaeron, y todavía llamados Kerata-Pyrgos o Keratopiko (Forbiger, Handbuch der alten Geographie , III .631, nota 97).


32 Ctesias, Persia 26, pero en el relato de Herodoto (8,97) fue después de la batalla naval que "intentó construir un lunar". En cualquier caso, es muy improbable que hiciera un intento serio de hacerlo. Véase Smith y Laird, Herodotus , Libros VII y VIII , p381 (American Book Co.), nota sobre χῶμα .


33 Ahora llamado Lipsokutáli (véase Frazer, nota sobre Pausanias, 1.36.2).


"Probablemente en parte el resultado de la extracción de canteras, ya que en estos montes se ven hoy en día numerosas huellas de canteras" (Tozer, Selections , p.


35 es decir, la entrada por el estrecho istmo.


36 "Con sus amplias calles rectas, cuyas casas se alzaban unas sobre otras como asientos de un teatro, bajo el auspicio de Pericles, Peiraeus fue presentado por el famoso arquitecto Hippodamus de Mileto, que más tarde construyó la ciudad de Rodas" (Tozer , Lc ).


37 86 aC


38 El Erecteión (véase D'Ooge, Acrópolis de Atenas , Apéndice III ).


39 Cp. Pausanias 1.26.7 .


40 Hegesias de Magnesia (alrededor de 250 AC ) escribió una Historia de Alejandro Magno . Sólo quedan fragmentos.


41 En la roca del pozo en el Erecteion.


42 Un "Periegete" era un "Descriptor" de detalles geográficos y topográficos.


43 Antíoco Epífanes, de la dinastía seléucida (reinado 175-164 aC ). Véase Frazer, nota sobre Pausanias 1.18.6.


44 "Vari color." La pintura fue realizada por Polygnotus, hacia mediados del siglo V aC


45 5.2.4 .


46 es decir "Cigüeñas" (véase 5.2.4 ).


47 Autoría desconocida (ver Schneider, Callimachea, Frag. 100 E. )


48 Sobre las diferentes opiniones sobre la posición y el curso del Eridanus en Atenas, véase Frazer, nota sobre Pausanias 1.19.5.


49 Así pues, sólo se dan once nombres en el MSS más importante . , Aunque "Phalerus" aparece después de "Cephisia" en algunos (ver nota crítica en la página opuesta). Pero parece mejor suponer que Strabo incluyó realmente a Atenas en su lista o nos dejó inferir que él significó Atenas como uno de los doce.

La nota crítica al texto griego ( Κεφισιά ) dice:

Después de Κεφισιά Bkno añadir Φαληρός ; Pletho, Ἀθῆναι . No hay signos de una laguna en ninguna EM.


50 Por un rayo de Zeus, para salvar al profeta piadoso de ser asesinado.

51 Frag. 873 (Nauck).


52 París.


53 Iliad 3.443.


"Rugoso".


55 10.1 .


56 "Sin humo", es decir, la miel fue tomada de la colmena sin el uso de humo.
57 Literalmente, el " gephyra " ("puente") y " gephyrismi " ("puente-ismos"). Parece que en este puente los Iniciados, en su procesión a Eleusis, se involucraron en la rabia mutua de un carácter desenfrenado (pero véase Pauly-Wissowa, sv Γεφυρισμοί ).


58 Un suburbio en el tema de Agrylê.


59 229 A , D. º

 

 

Beocia, Capítulo 2



1
(400)
Siguiente en el orden es Beocia; Y cuando hablo de este país y de las tribus que son continuas con él, debo, por el bien de la claridad, recordar lo que he dicho antes. 60 Como he dicho, el litoral de Sunium a Tesalonicia se extiende hacia el norte, ligeramente inclinado hacia el oeste y manteniendo el mar al este; Y que las partes situadas por encima de este litoral se sitúan hacia los tramos de campo que se extienden paralelos entre sí a lo largo de todo el país. La primera de estas partes es el Ática junto con Megaris - un tramo de cinta de país, teniendo como su parte oriental Al lado del litoral de Sunium a Oropus y Boeotia, y como su lado occidental el Istmo y el Mar Alcyonian, que se extiende de Pagae a las fronteras de Beocia cerca de Creusa, y como sus dos lados restantes, el litoral de Sunium al Istmo y El país montañoso aproximadamente paralelo al mismo que separa Ática de Beocia. La segunda de estas partes es Beocia, que se extiende en forma de cinta desde el este hacia el oeste, desde el mar de Eubea hasta el mar en el Golfo de Crisaean; Y es aproximadamente igual en longitud a Attica o quizás menos; En la fertilidad de su suelo, sin embargo, es muy superior.

2 Ephorus declara que Beocia es superior a los países de las tribus limítrofes, no sólo en la fertilidad del suelo, sino también porque sólo tiene tres mares y tiene un mayor número de buenos puertos; En los golfos de Crisaean y de Corinto recibe los productos de Italia y de Sicilia y de Libia, mientras que en la parte que hace frente a Euboea, puesto que su litoral se ramifica a cada lado del Euripus, de un lado hacia Aulis y el territorio de Tanagra y en el Otro hacia Salganeus y Anthedon, el mar se extiende ininterrumpidamente en una dirección hacia Egipto y Chipre y las islas, y en la otra dirección P281 hacia Macedonia y las regiones de la Propontis y el Helesponto. Y añade que Eubea ha sido, en cierto modo, parte de Beocia por el Eurípus, ya que el Eurípus es tan estrecho y está atravesado por un puente a Euripus sólo dos plethra largo.
401
Ahora alaba al país por estas cosas; Y dice que es naturalmente bien adaptado a la hegemonía, pero que aquellos que de vez en cuando sus líderes descuidaban una formación y educación cuidadosas y, por tanto, aunque a veces alcanzaron el éxito, lo mantuvieron sólo por un corto tiempo, como es el caso Mostrada en el caso de Epameinondas; Porque después de su muerte los tebanos perdieron inmediatamente la hegemonía, habiendo tenido sólo un sabor de ella; Y que la causa de esto era el hecho de que menospreciaban el valor del aprendizaje y de las relaciones sexuales con la humanidad, y sólo se preocupaban por las virtudes militares. Ephorus debería haber añadido que estas cosas son particularmente útiles en el trato con los griegos, aunque la fuerza es más fuerte que la razón al tratar con los bárbaros. Y los romanos también, en la antigüedad, cuando llevaban la guerra contra las tribus salvajes, no necesitaban ningún tipo de entrenamiento de este tipo, pero desde el momento en que comenzaron a tratar con tribus y razas más civilizadas, se aplicaron también a este entrenamiento y Así se establecieron como señores de todos.

3 Sea como fuere, Beocia en tiempos antiguos estaba habitada por bárbaros, los Aones y los Temmices, que vagaban allá desde Sunium, y por las Leleges y los Hyantes. Entonces los fenicios lo ocuparon, me refiero a los fenicios con Cadmus, El hombre que fortificó a Cadmeia 63 y dejó el dominio a sus descendientes. Estos fenicios fundaron Tebas, además de la Cadmeia, y conservaron su dominio, mandando a la mayoría de los Boeotianos hasta la expedición de Epigoni. En esta ocasión salieron de Tebas por un corto tiempo, pero volvieron otra vez. Y, de la misma manera, cuando fueron expulsados ​​por los tracios y los Pelasgios, establecieron su gobierno en Tesalia junto con los Arnaei durante mucho tiempo, de modo que todos ellos fueron llamados boecios. Entonces volvieron a la patria, en el momento en que la flota Eólica, cerca de Aulis en Beocia, estaba ahora lista para zarpar, me refiero a la flota que los hijos de Orestes estaban enviando a Asia. Después de añadir el país de Orchomenian a Beocia (porque en épocas anteriores los Orchomenians no eran una parte de la comunidad de Boeotian, ni Homer los enumeró con los Boeotians, pero como gente separada, para él los llamó Minyae), 64 ellos, con el Orchomenians, expulsaron a Pelasgians a Atenas (era después de éstos que una parte de la ciudad fue nombrada "Pelasgicon," aunque tomaron su morada debajo de Hymettus), y Thracians al Parnassus; Y los Hyantes fundaron una ciudad Hyas en Phocis.

4 Ephorus dice que los tracios, después de hacer un tratado con el Boeotians, los atacaron de noche cuando ellos, pensando que la paz había sido hecha, acampaban sin cuidado; Y cuando los boetianos frustraban a los tracios, al mismo tiempo que hacían la acusación de que estaban rompiendo el tratado, los tracios afirmaban que no lo habían roto,
402
porque el tratado decía "de día", mientras que habían hecho el ataque por la noche ; De donde surgió El proverbio , "pretensión tracia"; Y los Pelasgios, cuando la guerra seguía adelante, fueron a consultar al oráculo, como también lo hicieron los boetianos. Ahora Eforo no puede decir la respuesta oracular que se le dio a los Pelasgios, pero la profetisa respondió a los Boetianos que prosperarían si cometían sacrilegio; Y los mensajeros que fueron enviados a consultar el oráculo, sospechando que la profetisa respondía así a favor de los Pelasgios, debido a su parentesco con ellos (de hecho, el templo era también desde el principio Pelasgian), se apoderó de la mujer y la arrojó sobre Una pila ardiente, pues consideraban que, aunque hubiese actuado falsamente o no, tenían razón en cualquiera de los dos casos, ya que si pronunciaba un falso oráculo, tenía su castigo, mientras que si no actuaba falsamente, Sólo obedeció el orden del oráculo. Ahora los encargados del templo, dice, no aprobaban matar sin juicio, y eso también en el templo, los hombres que hicieron esto, y por lo tanto los llevaron a juicio, y los convocaron ante las sacerdotisas, quienes Fueron también las profetisas, siendo las dos sobrevivientes de los tres; Pero cuando los boetianos dijeron que no era legal para las mujeres actuar como jueces, eligieron un número igual de hombres además de las mujeres. Ahora los hombres, dice, votaron a favor de la absolución, pero las mujeres por convicción, y como los votos emitidos eran iguales, los de absolución prevalecieron; Y en consecuencia de estas profecías se dicen en Dodona por los hombres a Boeotians solamente; Las profetisas, sin embargo, explican que el oráculo significa que el dios ordenó a los boetianos robar los trípodes 65 y Llevad uno de ellos a Dodona cada año; Y en realidad hacen esto, porque siempre toman uno de los trípodes dedicados por la noche y lo cubren con prendas de vestir, y en secreto, por así decirlo, llevarlo a Dodona.

5 Después de esto los boetianos cooperaron con Penthilus 67 y sus seguidores en la formación de la colonia eólica, enviando con él la mayor parte de su propio pueblo, de modo que también fue llamada colonia boocia. Mucho tiempo después el país quedó completamente devastado por la guerra persa que tuvo lugar cerca de Plataeae. Luego se recuperaron hasta tal punto que los tebanos, habiendo conquistado a los lacedemonios en dos batallas, reclamaron la supremacía sobre los griegos. Pero Epameinondas cayó en la batalla, y, por consiguiente, quedaron decepcionados con esta esperanza; Pero aun así fueron a la guerra en nombre de los griegos contra los fieles, que habían robado su templo común.
403
Y después de sufrir la pérdida de esta guerra, como también de los macedonios cuando estos atacaron a los griegos, 68 perdieron su ciudad, 69 que fue arrasada a la tierra por estas mismas personas, y luego la recibió de ellos cuando fue reconstruida. 70 Desde entonces, los tebanos han ido cada vez peor hasta nuestros días, y Tebas hoy no conserva el carácter de una aldea respetable; Y lo mismo ocurre con otras ciudades beocias, excepto Tanagra y Thespiae, que, comparadas con Tebas, se han mantenido bastante bien.

6 A continuación en orden tengo que hacer un circuito del país, comenzando en esa parte del litoral P289 frente a Euboea que se une a Attica. El principio es Oropus, y el puerto sagrado, que se llama Delphinium, enfrente de que es la Eretria antigua en Euboea, la distancia a través de ser sesenta stadia. Después de Delphinium, a una distancia de veinte estadios, es Oropus; Y opuesta a Oropus es la Eretria presente, y para ella el paso a través del estrecho es cuarenta estadios.

7 Entonces uno viene a Delium, el santuario de Apolo, que es una reproducción de eso en Delos. Es una pequeña ciudad de los Tanagraeans, treinta estadio distante de Aulis. Fue a este lugar que los atenienses, después de su derrota en la batalla, hicieron su vuelo de cabeza; Y en el vuelo de Sócrates el filósofo, que servía a pie, desde que su caballo se había alejado de él, vio a Jenofonte hijo de Grillo, tendido en el suelo, que había caído de su caballo y lo tomó sobre sus hombros y lo llevó En seguridad para muchos estadios, hasta que el vuelo cesó.

8 Entonces uno llega a un gran puerto, que se llama Bathys Limen; 71 luego a Aulis, un lugar rocoso y un pueblo de los Tanagraeans. Su puerto es bastante grande para solamente cincuenta barcos; Y por lo tanto es razonable suponer que la estación naval de los Griegos estaba en el gran puerto. Y cerca, también, está el Euripus en Chalcis, al cual la distancia de Sunium es seiscientos setenta estadios; Y sobre él es un puente dos plethra largo, 72 como tengo P291 dicho; 73 y hay una torre a cada lado, una al lado de Calcis, y la otra al lado de Beocia; Y se han construido pasillos similares a tubos en las torres. 74 Respecto a las corrientes de reflujo del Euripo, basta decir tan solo que se dice que cambian siete veces por día y por noche; 75 pero la causa de los cambios debe ser investigada en otra parte.

9 Cerca del Eurípus, sobre una altura, está situado un lugar llamado Salganeus. Se nombra después de Salganeus, un Boeotian, que fue enterrado allí - el hombre que guió los persas cuando zarparon en este canal del golfo Maliac. Se dice que fue muerto antes de que llegaran al Euripus por Megabates, el comandante de la flota, porque se le consideraba un villano, por el hecho de que había engañado a la flota en un callejón sin salida de Sino que el bárbaro, al percibir que él mismo estaba equivocado, no sólo se arrepintió , sino que se consideró digno de ser sepultado al hombre que había sido condenado a muerte sin causa.

10
404
Cerca de Oropus está un lugar llamado Graea, y también el templo de Amphiaraüs, y el monumento de Narciso el Eretrio, que se llama "de Sigelus", 76 porque la gente lo pasa en silencio. 77 Algunos dicen que Graea es lo mismo que Tanagra. El territorio Poemandrian es igual que el Tanagraean; 78 y los Tanagraeans también se llaman Gephyraeans. El templo de Amphiaraüs fue trasladado aquí de acuerdo con un oráculo de la Cnopia Tebana.

11 También Mycalessus, una aldea, está en el territorio de Tanagraean. Está situado en el camino que lleva de Tebas a Chalcis; Y en el dialecto beocio se llama Mycalettus. Y Harma está igualmente en el territorio de Tanagraean; Es una aldea desierta cerca de Mycalettus, y recibió su nombre del carro de Amphiaraüs, y es un diverso lugar del Harma en Attica, que está cerca de Phylë, un tema del Ática que confina en Tanagra. 79 Aquí se originó el proverbio, "cuando el relámpago destella a través de Harma"; Para aquellos que se llaman Pythaistae mirar en la dirección general de Harma, de acuerdo con un oráculo, y nota cualquier relámpago en esa dirección, y luego, cuando ven la P295 relámpago flash, llevar la ofrenda a Delphi. 80 Ellos vigilarían tres meses, tres días y noches cada mes, desde el altar de Zeus Astrapaeus; 81 este altar está dentro de las paredes 82 entre el Pythium y el Olympium. 83 En cuanto al Harma en Beocia, algunos dicen que Amphiaraus cayó en la batalla fuera de su carro 84 cerca del lugar donde está su templo ahora, y que el carro fue dibujado vacío al lugar que lleva el mismo nombre; Otros dicen que el carro de Adrasto, cuando estaba en vuelo, fue destrozado allí, pero que Adrasto escapó con seguridad a Areión. 85 Pero Philochorus 86 dice que Adrasto fue salvado por los habitantes de la aldea, y que por esta razón obtuvieron iguales derechos de ciudadanía de los argivos.

12 A cualquiera que regrese de Tebas a Argos, Tanagra está a la izquierda; Y el 88 . . . Se encuentra a la derecha. Y Hyria, 89 también, pertenece al territorio de Tanagraean ahora, aunque en épocas anteriores perteneció al territorio Theban. Hyria es el escenario del mito de Hyrieus, y del nacimiento de Orion, de que Pindar habla en sus dithyrambs; 90 está situado cerca de Aulis. Algunos dicen que Hysiae es P297 llamado Hyria, perteneciente al país de Parasopian 91 debajo de Cithaeron, cerca de Erythrae, en el interior, y que es una colonia de Hyrieans y fue fundado por Nycteus, el padre de Antiope. Hay también un Hysiae en el territorio Argive, un pueblo; Y sus habitantes se llaman Hysiatae. El Erythrae en Ionia es una colonia de este Erythrae. Y Heleon, también, es un pueblo perteneciente a Tanagra, habiendo sido así llamado del hele. 92

13 Después de Salganeus uno viene a Anthedon, una ciudad con un puerto; Y es la última ciudad de aquella parte de la costa beocia que es opuesta a Eubea, como dice el poeta,
405
"Anthedon en la extremidad". 93 A medida que se avanza un poco más lejos, sin embargo, todavía hay dos pequeñas ciudades pertenecientes a los boeotianos: Larymna, cerca de la cual desemboca el Cefiso, y, aún más lejos, Halae, que lleva el mismo nombre que los demes ático. 94 Frente a este litoral se sitúa, según se dice, el Aegae 95 de Eubea, en el que se halla el templo del Poseidón egeo, al que he mencionado antes. 96 La distancia a través del estrecho de Anthedon a Aegae es ciento veinte estadios, pero de los otros lugares es mucho menos. El templo está situado en una alta montaña, donde había una vez una ciudad. Y Orobiae 97 también está cerca de Aegae. En el territorio Anthedonian está el Monte Messapius , 98 llamado después de Messapus, que, cuando entró en Iapygia, llamó al país Messapia. 99 Aquí también está el escenario del mito de Glauco, el Anthedonian, que se dice que se ha convertido en un monstruo marino. 100

14 Cerca de Anthedon, y perteneciente a Beocia, es un lugar que se considera sagrado, y contiene rastros de una ciudad, Isus, como se llama, con la primera sílaba pronunciada corta. Algunos, sin embargo, piensan que el versículo debe ser escrito "Isus sagrado e Anthedon en la extremidad", 101 alargando la primera sílaba por licencia poética a causa del metro, 102 en lugar de "Nisa sagrada", 103 porque Nisa no está en ninguna parte Ser visto en Boeotia, como Apollodorus dice en su trabajo En buques ; 104 de modo que Nisa no podría ser la lectura correcta, a menos que por "Nisa" el poeta signifique "Isus"; Porque había una ciudad Nisa que lleva el mismo nombre en el territorio de Megara, cuyos habitantes emigraron a las estribaciones de Cithaeron, pero ahora ha desaparecido. Algunos, sin embargo, piensan que deberíamos escribir "Creusa sagrada", tomando el poeta como la Creusa de hoy, la estación naval de los Thespians, que se sitúa en el Golfo de Crisaean; Pero otros piensan que debemos leer "Pharae sagrado". Pharae es P301 uno de los "Cuatro Pueblos Unidos" en el barrio de Tanagra, que son: Heleon, Harma, Mycalessus, y Pharae. Y otros escriben lo siguiente: "Nysa sagrada". Y Nysa es una aldea en Helicon. Tal es, pues, el litoral frente a Eubea.

15 Las llanuras del interior, que vienen a continuación en orden, son huecos, y están rodeadas por todas partes en los lados restantes por las montañas; Por las montañas de Attica al sur, y al norte por las montañas de Phocis; Y, en el oeste, Cithaeron se inclina, oblicuamente, un poco sobre el mar de Crisaean; Comienza contiguo con las montañas de Megara y Attica, y luego se curva en las llanuras, terminando en el barrio de Tebas.

16 Algunas de estas llanuras son pantanosas, porque los ríos se extienden sobre ellas, aunque otros ríos caen en ellas y luego encuentran una salida; Otras llanuras se secan y, por su fertilidad, se cultivan en todo tipo de maneras. Pero como las profundidades de la tierra están llenas de cavernas y agujeros, a menudo ha sucedido que violentos terremotos han bloqueado algunos de los pasajes, y también han abierto otros, algunos hasta la superficie de la tierra y otros a través de canales subterráneos. El resultado para las aguas, por lo tanto, es que algunos de los arroyos fluyen a través de canales subterráneos, mientras que otros fluyen sobre la superficie de la tierra, formando así lagos y ríos. Y cuando los canales en las profundidades de la tierra están parados, llega a pasar que los lagos se expanden hasta los lugares habitados, P303 se tragan ciudades y distritos, y que cuando se abren los mismos canales, u otros, se descubren estas ciudades y distritos; Y que las mismas regiones se atraviesan de vez en cuando en botes y otras a pie, y las mismas ciudades en un tiempo están situadas en el lago 108 y en otro lejos de él.

17 Una de dos cosas ha ocurrido: o bien las ciudades han permanecido inamovibles, cuando el aumento de las aguas ha sido insuficiente para desbordar las viviendas debido a su elevación, o bien han sido abandonadas y reconstruidas en otra parte, cuando, a menudo, Su cercanía al lago, se han aliviado del miedo cambiando a distritos más lejanos o más altos. Y de esto se deduce que las ciudades así reconstruidas que han conservado el mismo nombre, aunque al principio se les llamaban nombres verdaderamente aplicables, derivadas de circunstancias locales, tienen nombres que ya no les son verdaderamente aplicables; Por ejemplo, es probable que "Plataeae" se llamara así de la "hoja" de los remos, y "Plataeans" eran los que se ganaban la vida al remar; Pero ahora, ya que viven lejos del lago, el nombre ya no puede aplicarse a ellos. Helos y Heleon y Heilesium se llamaban así porque estaban situados cerca de pantanos; Pero ahora el caso es diferente con estos lugares, ya que han sido reconstruidos en otra parte, o bien el lago se ha reducido mucho debido a las salidas que más tarde ocurrieron; Porque esto es posible.

18 P305 Esto es mejor mostrado por el Cefiso, que llena lago Copais; Porque cuando el lago había aumentado tanto que Copae 111 estaba en peligro de ser tragado (Copae es nombrado por el poeta, 112 y de él el lago tomó su nombre), una renta en la tierra, que fue formada por el lago cerca Copae, abrió un canal subterráneo 113 de unos treinta estadios de largo y admitió el río; Y entonces el río estalló a la superficie cerca de Larymna en Locris; Me refiero a la Larymna superior, porque hay otra Larymna, que ya he mencionado, 114 la Larymna beocia en el mar, a la que los romanos anexaron la Larymna Superior. El lugar se llama Anchoê; 117
407
y también hay un lago del mismo nombre. Y cuando sale de este lago, el Cefiso por fin fluye hacia el mar. Ahora, en aquel momento, cuando cesó la inundación del lago, cesó el peligro para los que vivían cerca de él, excepto en el caso de las ciudades que ya habían sido tragadas. Y aunque los canales subterráneos se llenaron de nuevo, Crates, el ingeniero de Minas de Calcis, cesó de limpiar las obstrucciones 118 debido a las disputas partidarias entre los boetianos, aunque, como él mismo dice en la carta a Alejandro, muchos lugares ya habían sido vaciados. Entre estos lugares, suponen algunos escritores, era el sitio antiguo de Orchomenus, y otros, los de Eleusis y de Atenas en el P307 Río Tritón. 119 Estas ciudades, se dice, fueron fundadas por Cecrops, cuando él gobernó sobre Beocia, entonces llamado Ogygia, pero fue más tarde barrido hacia fuera por las inundaciones. Y se dice que una fisura en la tierra se abrió cerca de Orchomenus, también, y que admitió el río de Melas, que fluyó a través del territorio de Haliartus 120 y formó allí el pantano que produce la caña que se utiliza para las flautas. Pero este río ha desaparecido por completo, ya sea porque está disperso por la fisura en canales invisibles o porque es usado de antemano por los pantanos y lagos en las cercanías de Haliartus, de donde el poeta llama el lugar "herboso", cuando él Dice, "y hierba Haliartus." 122

19 Ahora bien, estos ríos descienden de las montañas de Phocian, y entre ellos el Cefiso, que comienza en Lilaea, una ciudad de Phocian, como dice Homero: "Y los que tienen Lilaea, a las fuentes de Cefiso". 123 Y pasando por Elatea, la mayor de las ciudades de Phocis, ya través de Parapotamii y Phanoteus, 124 que son también pueblos de Phocian, continúa en Queronea en Beocia, y entonces a través de los territorios de Orchomenus y Coroneia, y descargas en el lago Copais . Y también el Permessus y el Olmeius, que fluyen de Helicon, se encuentran y caen en el mismo P309 Lago Copais cerca de Haliartus; Y también otras corrientes vacías en él. Ahora es un gran lago, con un circuito de trescientos ochenta estadios, pero sus salidas no se ven en ninguna parte, a excepción de la fisura que admite el Cefiso, y para los pantanos.

20 Entre los lagos vecinos están el lago Trephia 125 y el lago Cefissiano, que también es mencionado por el poeta: "Que habitó en Hylê, fuertemente decidido a la riqueza, en la orilla del lago Cefissiano". 126 Porque no se refiere al Lago Copais, como algunos piensan, sino al lago Hylicê (acentuado en la última sílaba como lyricé ), que lleva el nombre del pueblo cercano llamado Hylê ( acentuado como lýra y thýra ), no Hydê, como algunos Escribir ", que vivía en Hydê". Porque Hydê está en Lidia,
408
"debajo de Tmolus nevado en la tierra fértil de Hydê," 127 mientras que Hylê está en Beocia; En todo caso, el poeta agrega a las palabras, "en la orilla del lago Cephissian," las palabras, "y cerca de él moró el resto de los Boeotians." Para el lago Copais es grande, y no en el territorio de Tebas; Mientras que el otro es pequeño, y se llena desde el lago Copais a través de los subterráneos Canales p311 ; Y está situado entre Tebas y Anthedon. Sin embargo, Homero usa la palabra en el singular, haciendo en un tiempo la primera sílaba larga, como en el Catálogo , "y Hȳlê y Peteôn, 128 por licencia poética, y en otro que lo hace corto", que vivían en Hy̆lê, "Y" Tychius. . . , De lejos el mejor de los trabajadores del cuero, que tenía su hogar en Hylê ". Y algunos críticos no son correctos al escribir Hydê aquí, tampoco; Porque Aías no estaba enviando a buscar su escudo de Lidia.

Estos lagos sugieren el orden de los lugares que vienen después de ellos, de modo que nominalmente sus posiciones están claramente determinadas, porque el poeta no observa ningún orden en nombrar los lugares, ya sean dignos de mención o no. Pero es difícil, al nombrar tantos lugares, la mayoría de ellos insignificantes y situados en el interior, para evitar el error en todos los casos en la materia de su orden. La costa, sin embargo, tiene una cierta ventaja con respecto a esto: los lugares son más conocidos; Y, también, el mar sugiere más fácilmente el orden de los lugares. Por lo tanto, yo también trataré de tomar mis comienzos de la costa, aunque en este momento desatiendo esta intención, y siguiendo al poeta hará mi enumeración de los lugares, agregando todo lo tomado de otros escritores, pero omitido por él, que puede Ser útil para P313 nosotros. Comienza en Hyria y Aulis, sobre lo cual ya he hablado. 130

22 Esqueno 131 es un distrito del territorio tebano en el camino que conduce de Tebas a Antedon, y está a cincuenta estadios distantes de Tebas; Y también hay un río Esqueno que fluye a través de él.

23 Scolo es una aldea en el campo de Parasopia, a los pies del Monte Citeron, un lugar accidentado y apenas habitable; De donde proviene el proverbio, "no vayas a Scolo ni acompañes a otro allá". Y  también se dice que es el lugar donde Penteo fue traído cuando fue despedazado. 133 Y hay otro Scolo entre las ciudades en el vecindario de Olinto que lleva el mismo nombre que este pueblo. Y, como ya he dicho, hay también en la Heraclía Trachina un pueblo llamado Parasopios, por el que pasa un río Asopo; Y en Sicionia hay otro río de Asopo, y también en Asopia el país, por el cual fluye ese Asopo; Y también hay otros ríos que llevan este nombre.

24 El nombre "Eteonus" 135 fue cambiado a "Scarphê", y Scarphê también está en Parasopia; Porque el Asopus y el Ismenus fluyen a través de la llanura que está delante de Thebes. Y hay la fuente llamada Dircê; Y también Potniae,
409
, donde es la escena del mito de Glauco de Potniae, que fue despedazado por las yeguas potnias cerca de la ciudad. Cithaeron, también, termina no lejos de Tebas. los El Asopo pasa por él, lavando sus estribaciones y causando la división del Parasopii en varios asentamientos; Y todos los asentamientos están sujetos a Tebas, aunque otra serie de escritores dicen que Colo, Eteón y Eritrea están en el territorio de los platenses, porque el río pasa también Plataea y desemboca cerca de Tanagra. Y en el territorio de Tebas también están Therapnae y Teumessus, que este último Antimachus ha adornado con la alabanza en muchos versos, 136 aunque enumera buenos atributos que no le pertenecen, como, por ejemplo, "hay una colina ventosa"; Pero los versos son bien conocidos.

25 El "Thespiae" de hoy es por Antimachus deletreado "Thespeia"; Porque hay muchos nombres de lugares que se usan en ambos sentidos, tanto en el singular como en el plural, así como hay muchos que se usan tanto en lo masculino como en lo femenino, mientras que hay otros que se usan en cualquiera de los dos O el otro número solamente. Thespiae es una ciudad cerca del monte. Helicon, que miente algo al sur de ella; Y tanto Helicon como Helicon están situados en el Golfo de Crisaean. Tiene un puerto Creusa, también llamado Creusis. En el territorio de Thespian, en la parte que miente hacia Helicon, está Ascrê, la ciudad nativa de Hesiod; Está situada a la derecha de Helicón, 137 en un lugar alto y escarpado, y está a unos cuarenta estadios distantes de Thespiae. Esta ciudad Hesíodo mismo ha satirizado en versos que aluden a su padre, P317 porque en un tiempo anterior su padre cambió su residencia a este lugar del Cymê Eólico, diciendo: "Y se estableció cerca de Helicón en un pueblo miserable, Ascrê, que es malo en invierno, opresivo en verano y agradable en ningún momento. " Helicon es contigua a Phocis en sus partes septentrionales, y también en sus partes occidentales, en la región del último puerto que pertenece a Phocis, el puerto que, del hecho en el caso, se llama Mychus; Hablando en términos generales, está por encima de este puerto del Golfo Crisaico que se encuentran Helicon y Ascre, y también Thespiae y su puerto de Creusa. Esto también se considera el receso más profundo del golfo de Crisaean, y en general del Golfo Corinthian. La longitud de la línea de la costa desde el puerto Mychus a Creusa es noventa estadios; Y la longitud de Creusa hasta el promontorio llamado Holmiae es ciento veinte; Y por lo tanto Pagae y Oenoê, de los cuales ya he hablado, están situados en el recóndito más profundo del golfo. Ahora Helicon, no lejos P319 distante del Parnaso, rivaliza tanto en altura como en circuito;
410
para ambos son rocosos y cubiertos de nieve, y su circuito no comprende gran extensión de territorio. 141 Aquí están el templo de las Musas y Hippu-crenê 142 y la cueva de las ninfas llamada Leibethrides; Y de este hecho se podría inferir que los que consagraron Helicón a las Musas fueron tracios, los mismos que dedicaron Pieris y Leibethrum y Pimpleia a las mismas diosas. Los trácios se llamaban Pieres, pero, ahora que han desaparecido, los macedonios ocupan estos lugares. Se ha dicho que los tracios se establecieron una vez en esta parte de Beocia, habiendo dominado a los Boeotianos, como lo hicieron también los Pelasgios y otros bárbaros. En épocas anteriores, Thespiae era bien conocida por los Eros de Praxíteles, que fue esculpido por él y dedicado por Glycera la cortesana (la había recibido como un regalo del artista) a los Thespians, ya que ella era nativa del lugar . Ahora, en tiempos anteriores, los viajeros iban a Thespeia, una ciudad que de otro modo no merecía la pena ver, para ver el Eros; Y en la actualidad ella y Tanagra son las únicas ciudades de Boeotian que todavía aguantan; Pero de todos los demás quedan sólo ruinas y nombres.

26 Después de Thespiae, Homero nombra a Graea ya Mycalessus, de los cuales ya he hablado. 145 Del mismo modo dice acerca del resto: "Y aquellos Peteón es un pueblo en el territorio tebano cerca de la carretera de Anthedon, Ocaleê está a medio camino entre Haliartus y Alalcomenium, a treinta estadios distantes de cada uno; Y un río que lleva el mismo nombre fluye más allá de él.El Phocian Medeon está en el Golfo de Crisaean, a una distancia de ciento sesenta estadios de Beocia, mientras que el Medeon Boeotian, que fue nombrado después de él, está cerca Onchestus en la base de La montaña Phoenicius, y de este hecho su nombre se ha cambiado a Phoenicis.Esta montaña se llama también una parte del territorio de Tebas, pero por algunos Medeon y Ocalea se llaman una parte del territorio de Haliartus.

Homero prosigue diciendo: "Copae, Eutresis y Thisbê abundan en palomas". 148 Sobre Copae ya he hablado. 149 Miente hacia el norte en el lago Copais; Y los otros alrededor del lago son estos: Acraephiae, Phoenicis, Onchestus, Haliartus, Ocalea, Alalcomenae, Tilphusium, Coroneia. En los primeros tiempos, por lo menos, el lago no tenía nombre común, sino que se llamaba por diferentes nombres correspondientes a los diversos asentamientos situados sobre él, como por ejemplo Copais de Copae, Haliartis de Haliartus, y así en el caso del Resto de los asentamientos; Pero más tarde el lago entero fue llamado Copais, este nombre que prevalecía sobre P323 todos los demás; Pues la región de Copae forma el hueco más profundo del lago. Pindar llama este lago Cephissis; 150 en cualquier caso, pone cerca de ella la primavera Tilphossa, que fluye al pie del monte Tilphossius cerca de Haliartus y Alalcomenae, cerca de que este último es el sepulcro de Teiresias; Y aquí, también, es el templo del Apolo de Tilphossian.

28 Después, después de Copae, Homero nombra a Eutresis, un pequeño pueblo de los Thespians, donde se dice que Zethus y Amphion habían vivido antes de que reinaran sobre Tebas. Thisbê se llama ahora Thisbae; El lugar está habitado y está situado ligeramente sobre el mar, bordeando el territorio de los Thespians y el de Coroneia; Y también está al pie de Helicón al sur; Y tiene un puerto situado en un lugar rocoso, que abunda en palomas, en referencia al cual el poeta dice, "Thisbê que abunda en palomas." De aquí a Sicyon es un viaje de ciento sesenta estadios.

29 Siguiente Homero nombres Coroneia, Haliartus, Plataeae, y Glissas. Ahora Coroneia está situado en una altura cerca de Helicon. Los boetianos se apoderaron de ella a su regreso del Arnê de Tesalia después de la guerra de Troya, momento en el que también ocupó Orchomenus. Y cuando obtuvieron el dominio de Coroneia, construyeron en la llanura ante la ciudad el templo de la Athena Itonian, llevando el mismo nombre que el templo de Tesalia; Y llamaron el río que fluyó más allá de Cuarius, dándole el mismo nombre que el río de Tesalia. Pero Alcaeus lo llama Coralius, cuando él dice, "Athena, P325 reina guerrera, que vigilan los campos de maíz de Coroneia delante de tu templo, a orillas del río Coralius. »Aquí también se celebraba el Festival Pamboeotiano, y por alguna razón mística, Por ejemplo, una estatua de Hades 151 fue dedicada junto con la de Atenea Ahora la gente en Coroneia se llaman Coronii, mientras que los de Coroneia Messenian se llaman Coronaeis.

30 Haliartus ya no existe, habiendo sido arrasado al suelo en la guerra contra Perseo; Y el país es sostenido por los atenienses, un regalo de los romanos. Estaba situado en un lugar estrecho, entre la montaña situada encima de ella y el lago Copais, cerca de los ríos Permessus y Olmeius y el pantano que produce la caña de la flauta.

31 Plataeae, del cual habla Homero 152 en número singular,
412
está al pie de Cithaeron, entre ella y Tebas, por el camino que conduce a Atenas y Megara, en los confines de Attica y Megaris; Porque Eleutherae está cerca, que algunos dicen que pertenece a Ática, otros a Beocia. Ya he dicho 153 que el Asopus fluye más allá de Plataeae. Aquí fue donde las fuerzas de los griegos destruyeron a Mardonio ya sus trescientos mil persas; Y construyeron un templo de Zeus Eleutherius, e instituyeron los juegos atléticos en los cuales el vencedor recibió una corona, llamándolos el Eleutheria . Y las tumbas de los que murieron en la batalla, erigidas a expensas públicas, todavía están por verse. En Sicyonia, también, hay un tema llamado Plataeae, la casa de Mnasalces el poeta: 154 "La tumba de Mnasalces el Plataean". Homero habla de Glissas, un asentamiento en la montaña Hypatus, que se encuentra en el país de Tebas cerca de Teumessus y Cadmeia. Las colinas debajo de las cuales se encuentra la planicie aónica, como se la llama, que se extiende desde la montaña de Hypatus hasta Tebas, se llaman "Dria". 155

32 En estas palabras del poeta, "y los que sostuvieron Hipotéreas" 156, algunos lo consideran una pequeña ciudad llamada Hypothebes, otros Potniae; Porque Tebas, dicen estos últimos, estaba desierta debido a la expedición de los Epigoni y no participó en la guerra de Troya. Los primeros, sin embargo, dicen que los tebanos tuvieron realmente un papel en la guerra, pero que vivían en los distritos de nivel inferior Cadmeia 157 en ese momento, ya que eran incapaces de reconstruir Cadmeia; Y como Cadmeia se llamaba Tebas, añaden, el poeta llamaba a los tebanos de aquella época "hipotébanos" en lugar de "gente que vive debajo de Cadmeia".

33 Onchestus está donde el Consejo Amphictyonic En el territorio de Haliarto, cerca del lago Copais y de la llanura tánica; Está situado en una altura, está desnudo de árboles, y tiene un recinto sagrado de Poseidón, que está también desnudo de árboles. Pero los poetas embellecen las cosas, llamando a todos los recintos sagrados "arboledas sagradas", aunque estén desnudos de árboles. Tal es también lo que dice Píndaro acerca de Apolo: "Se movió, atravesó la tierra y el mar, y se detuvo en grandes miradores sobre las montañas, y giró grandes piedras, poniendo fundaciones de arboledas sagradas". Pero Alcaeus está equivocado, porque así es como pervertió el nombre del río Cuarius, y así es que falsificó la posición de Onchestus, colocándola cerca de las extremidades de Helicon, aunque esté a bastante distancia de este monte.

34 La llanura tánica lleva el nombre de Tenerus. En el mito él era el hijo de Apolo por Melia, y era un profeta del oráculo en la montaña de Ptoüs, que el mismo poeta llama tres-pico: "y una vez que él tomó posesión del hueco three-peaked de Ptoüs. 159 Y llama a Tenerus "ministro del templo, profeta, llamado con el mismo nombre que las llanuras". El Ptoüs se encuentra por encima de la llanura tánica y el lago Copais cerca de Acraephium. Tanto el oráculo como la montaña pertenecían a los tebanos. Y Acraephium P331 también se encuentra en una altura. Dicen que esto se llama Arnê por el poeta, el mismo nombre que la ciudad de Tesalia.

35 Algunos dicen que Arnê también fue tragado por el lago, así como Mideia. Zenodoto, que escribe "y los que poseían Ascrê 161 ricos en viñedos", parece no haber leído las declaraciones de Hesíodo acerca de su tierra natal, ni las de Eudoxo, que dice cosas mucho peores acerca de Ascrê. ¿Cómo podría alguien creer que tal lugar era llamado "rico en viñedos" por el poeta? También están equivocados los que escriben "Tarnê" en lugar de "Arnê"; Porque no se ha señalado un solo lugar llamado Tarnê entre los boecios, aunque hay uno entre los lidios, y éste el poeta menciona: "Idomeneo mató a Phaestus, hijo de Borus el Maeonian, que vino de Tarnê fértil". Las restantes ciudades beocias a las que vale la pena mencionar son las que se encuentran alrededor del lago, Alalcomenae y Tilphossium, y del resto, Queronea, Lebadeia y Leuctra.

36 Ahora bien, como para Alalcomenae, el poeta lo menciona, pero no en el Catálogo : "Argive Hera y Alalcomenian Athena". 162 Tiene un antiguo templo de Atenea que se celebra en gran honor; Y dicen, por lo menos, que la diosa nació allí, así como Hera nació en Argos, y que fue por causa de Esto es lo que el poeta llamó a los dos de esta manera, como nativos de estos lugares. Y quizá por eso no mencionó en el Catálogo a los hombres de Alalcomenae, ya que, siendo sagrados, fueron excusados ​​de la expedición. Y, de hecho, la ciudad siempre continuó sin rastros, aunque no era ni grande ni situada en una posición segura, sino en una llanura. Pero todos los pueblos, ya que reverenciaban a la diosa, se mantenían alejados de cualquier violencia hacia los habitantes, de modo que cuando los tebanos, en el momento de la expedición de los Epigonoi, abandonaron su ciudad, se dice que huyeron para refugiarse en Alalcomenae, Y Tilphossius, la montaña, una fortaleza natural que está sobre él; Y en la base de esta montaña está una fuente llamada Tilphossa, y el monumento de Teiresias, que murió allí en el momento de la huida.

37
414
Queronea está cerca de Orchomenus. Fue aquí donde Felipe, hijo de Amintas, conquistó a los atenienses, los beocios y los corintios en una gran batalla, y se puso como señor de Grecia. Y aquí también se ven tumbas de aquellos que cayeron en la batalla, tumbas erigidas a expensas públicas. Y fue en la misma región que los romanos derrotaron tan completamente a las fuerzas de Mitrídates, muchas decenas de miles en número, que sólo unos pocos escaparon en seguridad al mar y huyeron en sus barcos, mientras que los demás perecieron o fueron capturados .

38 En Lebadeia está situado un oráculo de Trophonian Zeus. El oráculo tiene un descenso en la tierra que consiste en un abismo subterráneo; Y la persona que consulta el oráculo desciende en él mismo. Está situado entre el monte. Helicon y Queronea, cerca de Coroneia.

39 P355 Leuctra es el lugar donde Epameinondas derrotó a los lacedemonios en una gran batalla y encontró un comienzo de su derrocamiento de ellos; Porque después de ese tiempo nunca más pudieron recuperar la hegemonía de los griegos que antes poseían, y especialmente porque también les fue muy mal en el segundo enfrentamiento cerca de Mantineia. Sin embargo, aunque habían sufrido tales reveses, continuaron evitando ser sujetos a otros hasta la conquista romana. Y entre los romanos, también, han continuado siendo celebrados en honor debido a la excelencia de su gobierno. Este lugar se ve en el camino que lleva de Plataeae a Thespiae.

40 A continuación el poeta da el catálogo de los orquenianos, a quienes separa de la tribu beocia. Él llama a Orchomenus "Minyeian", después de la tribu de los Minyae. Dicen que algunos de los Minyae emigraron de allí a Iolcus, y que de este hecho los Argonautas fueron llamados Minyae. Claramente fue en los primeros tiempos una ciudad rica y muy poderosa. Ahora bien, para su riqueza, Homero también es un testigo, porque al enumerar los lugares que abundaban en riquezas, dice: "Ni tampoco todo lo que llega a Orogénesis, ni todo lo que llega a Tebas egipcia". Y de su poder hay esta prueba de que los tebanos solían rendir tributo a los orquenesianos ya Erginus su tirano, que se dice fue ejecutado por Heracles. Eteocles, uno de los que reinó como rey en Orchomenus, que fundó un P337 templo de las Gracias, fue el primero en mostrar riqueza y poder; Porque honraba a estas diosas, bien porque tenía éxito en recibir gracias, 166 o en darlas, o ambas cosas. Porque necesariamente, cuando se había inclinado naturalmente hacia las buenas acciones, empezó a hacer honor a estas diosas; Y por lo tanto ya poseía este poder; Pero además tenía que tener dinero, ya que nadie podía dar mucho si no tenía mucho, ni podía tener mucho si no recibía mucho. Pero si tiene ambos juntos, tiene el don y el recibir recíprocos; Porque el vaso que al mismo tiempo está vaciado y lleno está siempre lleno para su uso; Pero el que da y no recibe no podría tener éxito en ninguno de los dos, porque él dejará de dar porque su tesoro falla; También los donantes dejarán de dar a quien reciba solamente y no otorgue favores; Y por lo tanto no podía tener éxito en ninguna de las dos maneras. Y como las cosas podrían decirse acerca del poder. Aparte del dicho común, "el dinero es lo más valioso para los hombres, y tiene el mayor poder de todas las cosas entre los hombres", debemos examinar el tema en detalle. Decimos que los reyes tienen el mayor poder; Y por esta razón los llamamos potentados. Son poderosos para conducir a las multitudes donde quieran, por medio de la persuasión o la fuerza. Generalmente persuaden a través de la bondad, porque la persuasión a través de palabras no es real; De hecho, esto pertenece a la Pág. 339 orador, mientras que nosotros lo llamamos persuasión real cuando los reyes ganan y atraen a los hombres a donde quieran por buenas acciones. Persuaden a los hombres, es verdad, a través de buenas obras, pero los obligan por medio de armas. Ambas cosas se pueden comprar con dinero; Porque él tiene el ejército más grande que es capaz de sostener al más grande, y el que posee el más medios es también capaz de demostrar la mayoría de la amabilidad.

Dicen que el lugar ahora ocupado por el lago Copais era antes tierra seca, y que fue cultivada en todo tipo de maneras cuando estaba sujeto a los Orchomenios, que vivían cerca de él. Y este hecho, en consecuencia, se aduce como una prueba de su riqueza.

41 Aspledon fue por algunos llamada Spledon, sin la primera sílaba. Entonces era nombre, tanto de la ciudad como del país, y fue cambiado a Eudeielos, tal vez por, por su inclinación "vespertina", ofrecía una ventaja especial y peculiar a sus habitantes, especialmente por la suavidad de sus inviernos; Porque los dos extremos del día son más fríos; Y de éstos la tarde es más fría que la mañana, porque mientras que la noche se acerca, el frío es más intenso, y mientras que la noche se retira disminuye. Pero el sol es un medio para mitigar el frío. El lugar, por lo tanto, que es calentado más por el sol en el tiempo más frío, es más suave en invierno. Eudeielos está a veinte P341 estadios distante de Orchomenus. Y el río Melas está entre ellos.

42
416
Sobre el territorio de Orchomenian se encuentra Panopeus, una ciudad Phocian, y también Hyampolis. Y en la frontera con éstos es Opus, la metrópoli de los locrianos epicnemidianos. En tiempos antiguos Orchomeno estaba situado en un llano, dicen, pero cuando las aguas se desbordaron, los habitantes emigraron hasta la montaña Acontius, que se extiende por una distancia de sesenta estadios a Parapotamii en Phocis. Y relatan que los aqueos en el Ponto, como se les llama, son una colonia de orquenianos que vagaron allí con Ialmenus después de la captura de Troya. También había un Orchomeno en el barrio de Carystus. Aquellos que han escrito acerca de los barcos 168 nos han suministrado bien con tales materiales, y son los escritores que seguimos cuando dicen cosas apropiadas para el propósito de nuestro trabajo.
Loeb Notas del editor:

60 2.5.21, 7.7.4 y 9.1.2.


61 es decir, sin romperse por un istmo u otro obstáculo.


62 202 pies ingleses.


63 La acrópolis de Tebas.


64 Iliad 2.511.


65 es decir robar los trípodes dedicados , cometiendo así sacrilegio.


66 es decir cada año.


67 Véase 13.1.3.


68 En la batalla de Queronea (338 AC ).


69 335 aC


70 Por Cassander (316 aC ).


71 Puerto Profundo.


72 En 411 AC Chalcis se unió al continente por un puente. Los moles fueron arrojados al Euripus desde cada orilla, se construyeron altas torres en los extremos de los dos moles, dejando un paso para un solo barco, y "puentes de madera fueron colocados sobre los canales" (Diodoro Siculo 13.47) . Los plurales "puentes" y "canales" se explican por el hecho de que había una pequeña isla rocosa en medio del estrecho entre los dos canales. En 334 a . C. fortificaron el puente con torres y puertas y una muralla, e incluyeron el Monte Beocio. Canethus (Karababa?) Como cabeza de puente dentro del circuito de la ciudad de Calcis (Strabo 10.1.8) . Chalcis todavía estaba unida al continente por un puente en el 200 a . C. (Livio 28,6), y Aemilius Paulus fue a verlo alrededor de 167 aC (Livy 45,27). Y allí todavía había un puente en el tiempo de Tito Livio, aunque la torre mencionada por él (28.6) ya no estaba allí (nota el tiempo de claudebat ). La "dos plethra" de Strabo (202 pies) es lo suficientemente precisa para todo el tramo a través del estrecho, y debe haber incluido los lunares en su término "puente". Hoy en día el canal occidental está completamente cerrado, mientras que el este está atravesado por un puente colgante de unos 85 pies de largo.

[Y si lo necesita, aquí hay ayuda en el uso del mapa ,
Incluyendo mis propios símbolos y información adicional.]


73 9.2.2 .


74 La interpretación usual de esta cláusula, "un canal ( σῦριγξ ) se ha construido entre ( εἰς ) las torres" parece imposible. La traducción literal es "un tubo se ha construido a través de ellos" (las torres). Bréquigny (citado en la traducción francesa, vol. III , Eclaircissemens X , parece estar en el camino correcto: "En ya pratiqué des σῦριγξ (souterrains) pour y communiquer" ("han construido subterráneos Tito Livio (28.6) dice: "La ciudad tiene dos fortalezas, una que amenaza al mar, y la otra en medio de la ciudad. De ahí, por un cuniculum (literalmente, "agujero de conejo" y, por lo tanto, un "paso de tubo") "un camino conduce al mar, y este camino solía ser aislado del mar por una torre de cinco pisos, Baluarte notable ". Ciertamente σῦριγξ debe significar un pasaje subterráneo o una galería techada de algún tipo sobre el suelo ( ver el uso de la palabra en Polybius 9.41.9 sobre la inversión de Echinus por Philip, y en 15.30.6 ); Y Strabo probablemente significa que había un paso protegido a través de las torres de ambos lados. Véanse los viajes de Leake en el norte de Grecia , II , 259; Grecia de Grote, VIII , cap. 63; Y la discusión de los traductores franceses ( lc ), que creen que había dos pasajes para los barcos, uno a cada lado del estrecho.


"Tienen lugar, no siete veces en las veinticuatro horas, como dice Strabon, pero a intervalos irregulares" (Tozer, Selections , p. Véase la explicación del almirante Mansell en la Grecia de Murray, pp387-388.


76 es decir, "Silencio" (monumento).


77 Porque el amor del indiferente Narciso Echo murió de corazón quebrantado. Nemesis lo castigó haciéndole caer desesperadamente enamorado de su propia imagen que vio en una fuente. Se alejó y cambió a la flor que lleva su nombre.


"Los habitantes de Tanagra dicen que su fundador fue Poemander" (Pausanias 9.10) .


Estrabón significa el territorio de Tanagraean .


80 Véase Dittenberger 611, nota 3.


81 "Guardián del relámpago".


82 De Atenas.


83 Los templos de Pythian Apolo y Olímpico Zeus.


- Harma .


85 "El caballo de la flota de Adrastus, de descendencia divina" ( Ilíada 23.346).


86 Véase la nota 9.1.6 .


87 Si Strabo escribió "Argos", que es dudoso (véase la nota crítica), debe haber estado pensando en la ruta tomada por Amphiaraüs, o Adrastus, de vuelta al Peloponeso.

La nota crítica al texto griego ( Ἄργος ) dice:

En Ἄργος , que los editores en general consideran corrupto, véase C. Müller, Ind. Var. Lect. , P1000. Daebritz ( De Artemidoro Strabonis Auctore Capita Tria ) conj. Εἰς Ἀθήνας ἰόντι .


88 Véase nota crítica.

La nota crítica al texto griego ( ἀπιόντι ) dice:

Para ἀπιόντι , Meineke lee ἀνιόντι .


89 El lugar mencionado en Homero, Ilíada 2.496.


90 Frag. 73 (Bergk).


91 es decir, el país a lo largo del río Asopus.


92 "Pantanos".


93 Ilíada 2.508.


94 es decir, Halae Aexonides y Halae Araphenides.


95 Ver Iliad 13.21, Odyssey 5.381. Aegae estaba en el sitio del Limni moderno, o bien un poco al sur de él (ver Pauly-Wissowa, sv "Aigai." )


96 8.7.4 .


97 Destruido por una marea 426 AC (Tucídides 3,89) .


98 El moderno Ktypa.


99 Véase 6.3.1 .


100 Sobre el cambio de Glauco en una deidad marina, cf. Pausanias 9.22 y la República de Platón 611.


101 Ilíada 2.508.


102 es decir , hacen la letra " I " de largo, y así lo indican usando el acento circunflejo en lugar de la aguda; O puede significar que alargan la sílaba pronunciando el " s " como un doble " s ".


103 El " yo " en Nisa es largo por naturaleza.


104 ie En el Catálogo (Homérico) de Naves (véase 1.2.24 ).


105 La gama de montañas en Boeotia entre el lago Copais y el golfo corinthian.


106 es decir, excepto el lado oriental, en el mar de Eubea.


107 Cf. 8.8.4.


Estrabón piensa principalmente en el lago Copais. Para una descripción completa de este lago, que ahora está completamente drenado, véase Tozer, nota sobre Pausanias 9.24.1.


109 En griego, " platē ".


110 Helos ("pantano"), Helê ("pantanos").


111 En griego, "remos".


112 Iliad 2.502.


113 Véase Tozer, Selecciones , p236, nota 2.


114 9.2.13 .


115 Larymna inferior.


Según Pausanias (9.23.4) , "Bajo Larymna antiguamente pertenecía al Opus", la ciudad locria, pero más tarde "se unió a la confederación beocia". Para un relato completo de los dos Larymnas ver Frazer, nota sobre Pausanias 9.23.7.


117 "Salida" ( Ἀγχόη ).


118 Parece que hay una omisión aquí. Debemos esperar, "Cates ... comenzó a despejar las obstrucciones pero cesó."


119 Sobre el río Tritón, véase Pausanias 9.33.5 .


¿Cómo podría ser esto cuando los Melas estaban en el lado norte del lago y Haliarto en el sur (Tozer, op. Cit. , P. 237)?


121 Así Plinio 16.66 .


122 Ilíada 2,503.


123 Iliad 2.523.


124 La ortografía usual es "Panopeus".


125 De lo contrario desconocido.


126 Ilíada 5.708.


127 Ilíada 20.385.
Nota de Thayer: Pero en XIII.4.6, qv , Strabo escribe que no hay lugar llamado Hydê en Lidia.


128 Iliad 2.500.


129 Iliad 7.221.


130 9.2.8 y 9.2.12.


131 Ilíada 2.497.


132 a lo largo del río Asopo.


133 es decir, por las mujeres báquicas.


134 8.6.24 .


135 Véase 7.3.6 .


136 En su poema épico titulado Thebais .


137 es decir , visto desde Thespiae.


138 Obras y Días 639-40.
Nota de Thayer: Citado también en 13.3.6 .


139, es decir, "Mychus", "Recess", de lo que hoy es el Golfo Zalitza.


140 8.6.22 .


141 es decir , bajan bruscamente y sin estribaciones a las llanuras.


142 Véase 8.6.21 .


143 Cp. 10.3.17 .


144 9.2.3 .


145 9.2. 10, 11 .


146 9.2.11, 12, 17, 20.


147 Ilíada 2.499.


148 Ilíada 2,502.


149 9.2.18 .


150 Cp. 9.2.20 .


151 P. Foucart (véase el Boletín de Ia Correspondence Hellénique , 1885, IX , 433), sobre la base de una inscripción beocia, conjetura que "Hades" debe ser corregido a "Ares".


152 Ilíada 2,504.


153 8.6.24 .


154 De sus obras sólo existen dieciséis epigramas.


155 es decir "Espinos".


156 Ilíada 2.505.


157 La acrópolis de Thebes.


158 es decir fundaciones de templos . Este fragmento de Pindar es de otra manera desconocido (ver Bergk, Frag. 101).


159 Bergk, Frag. 102.


160 Cf. 1.3.18 .


161 es decir, Zenodotus emigró el "Arnê" de Homero ( Ilíada 2.507) a "Ascrê".


162 Ilíada 4.8.


163 338 aC


164 Sobre la riqueza de Orchomenus, véase Pausanias 8.33 .


165 Ilíada 9.381.


166 es decir, favores.


167 Deilinou klimatos : aparentemente una falsa etimología de " Eudeielos ", basada en el hecho de que el efecto del calor del sol es mayor en el deilê (tarde). Pero el significado más probable de eudeielos es "soleado", la palabra que se utiliza de los lugares expuestos al sol caliente ( por ejemplo, ver Pindar, O. 3.111 y La nota de Gildersleeve), y tener una inclinación meridional en lugar de una "tarde" (oeste), como es el caso de Aspledon (Buttmann Lexilogus , sv Δείλη §§ 7-9, qv ). Butcher y Lang, y Murray, en sus traducciones de la Odisea ( por ejemplo, 9.21), traducen la palabra "claro visto", y Cunliffe ( Dialecto homérico de Lexicon ), " brillante, brillante ", como si se usara para εὔδηλος . Ciertamente, Strabo, como muestra el contexto, piensa en la posición del lugar y del calor del sol (véase 10.2.12 , donde discute en detalle " eudeielos Ithaca").


168 es decir el Catálogo de Naves de Homero.

 

 

Fócide, Capítulo 3



1
(416)
Después de Beocia y Orchomenus uno viene a Phocis; Se extiende hacia el norte junto a Beocia, casi de mar a mar; Lo hizo en los primeros tiempos, al menos, porque en esos tiempos Daphnus pertenecía a Phocis, dividiendo Locris en dos partes y siendo colocado por geógrafos a medio camino entre el Golfo de Opuntian y la costa de los Epicnemidians. El país ahora pertenece a los Locrians (la ciudad ha sido arrasada a la tierra), de modo que incluso aquí Phocis P343 ya no se extiende hasta el mar de Euboea, aunque hace frontera en el golfo de Crisaean. Porque Crisa misma pertenece a Phocis, estando situada por el mar sí mismo, y así que Cirrha y Anticyra y los lugares que mienten en el interior y contiguos a ellos cerca de Parnassus - digo Delphi, Cirphis, y Daulis - y Parnassus sí mismo que pertenece a Phocis y forma su frontera en su lado occidental. De la misma manera que Phocis se encuentra junto a Beocia, así también Locris se encuentra junto a Phocis a cada lado; Porque Locris es doble, dividido en dos partes por el Parnaso, la parte en el lado occidental que miente al lado del Parnaso y que ocupa una parte de él, y que se extiende hasta el Golfo Crisaico, mientras que la parte en el lado hacia el este termina en el Mar de Eubea . Los occidentales 169 se llaman Locrians y Ozolae; Y tienen la estrella Hesperus grabada en su sello público. La otra división de habitantes también se divide, de alguna manera, en dos partes: los Opuntios, nombrados por sus metrópolis, cuyo territorio limita con Fócida y Beocia, y los Epicnemidios, que llevan el nombre de una montaña llamada Cnemis, que están al lado de la Oetaeans y Malienses. En el medio entre ambos, me refiero a los occidentales y la otra división, es Parnassus, que se extiende longitudinalmente en la parte norte del país,
417
de la región de Delphi hasta el cruce de las montañas de Oetaean y de Etolian, y el país De los dorios que se encuentra en el medio entre ellos. De nuevo, como Locris, al ser doble, se encuentra junto a Phocis, así también el país de Junto con la etolia y con ciertos lugares de la Tetrapolis Doriana, que se encuentran en el medio entre ellos, se encuentran a lo largo de cualquiera de las partes de Locris y junto a Parnassus y el país de los dorios. Inmediatamente por encima de éstos están los tesalios, los etólios del norte, los acarnanos y algunas de las tribus epeirotes y macedonias. Como dije antes, uno debe pensar en los países antes mencionados como estiramientos en forma de cinta, por así decirlo, que se extienden paralelos entre sí desde el oeste hacia el este. Todo el Parnaso es estimado como sagrado, ya que tiene cuevas y otros lugares que se celebran en honor y se considera santo. De éstos, el más conocido y más hermoso es Corycium, una cueva de las ninfas que lleva el mismo nombre que en Cilicia. De los lados del Parnaso, el occidental está ocupado por los locrianos ozolianos y por algunos de los dorios y por los etolios que viven cerca de la montaña etoliana Corax; Mientras que el otro lado está ocupado por los fócianos y por la mayoría de los dorios, que ocupan la Tetrapolis, que en general se encuentra alrededor del Parnaso, pero se ensancha en sus partes que dan hacia el este. Ahora, los lados largos de cada uno de los países mencionados y los Todos los tramos p347 son paralelos, uno hacia el norte y el otro hacia el sur; Pero en cuanto a los lados restantes, los occidentales no son paralelos al este; Ni las dos costas, donde terminan los países de estas tribus, me refiero a la del Golfo de Crisaña hasta Actium y la de Euboea hasta Tesalónica, paralelas entre sí. Pero se debe concebir las figuras geométricas de estas regiones como si se trazaran varias líneas en un triángulo paralelo a la base, pues las figuras así marcadas serán paralelas entre sí y tendrán sus lados largos opuestos paralelos, Para los lados cortos ya no es el caso. Éste es, pues, mi bosquejo aproximado del país que queda por recorrer y que sigue en orden. Permítanme ahora describir cada parte separada en orden, comenzando con Phocis.

2 De Phocis dos ciudades son las más famosas, Delphi y Elatea. Delphi, a causa del templo del Apolo Pythian, y debido al oracle, que es antiguo, puesto que Agamemnon es dicho por el Un poeta que le había dado un oráculo de allí; Porque el trovador es introducido cantando "la pelea de Odiseo y de Aquiles, hijo de Pelé, cómo una vez se esforzaron ... y Agamenón, señor de los hombres, se regocijó en el corazón ...,
418
por lo que Phoebus Apolo, al dar respuesta A él en Pytho, le había dicho que debía serlo. 171 Delphi, digo, es famosa por estas cosas, pero Elatea, porque es la más grande de todas las ciudades de allí, y tiene la posición más ventajosa, porque está situada en los pasos estrechos y porque el que tiene esta ciudad tiene Los pasos que conducen a Phocis y Beocia. Pues, primero, están las montañas de Oeste; Y luego los de los locos y los fócianos, que no son pasajeros por todas partes a los invasores de Tesalia, sino que tienen pasos, estrechos y separados unos de otros, que son custodiados por las ciudades adyacentes; Y el resultado es que cuando estas ciudades son capturadas, sus captores dominan los pases también. Pero puesto que la fama del templo de Delfos tiene la prioridad de la edad, y puesto que al mismo tiempo la posición de sus lugares sugiere un comienzo natural (porque estas son las partes más occidentales de Phocis), comenzaré mi descripción allí.

3 Como ya he dicho, Parnaso está situado en los límites occidentales de Phocis. De esta montaña, entonces, el lado hacia el oeste está ocupado por los locrianos ozolianos, mientras que el sur está ocupado por Delfos, un lugar rocoso, como el teatro, que tiene el P351 oráculo y la ciudad en su cumbre, y llenando un circuito de dieciséis estadios. Situado encima de Delphi está Lycoreia, en cuyo lugar, sobre el templo, los Delphians se establecieron en épocas anteriores. Pero ahora viven cerca del templo, alrededor de la fuente Castaliana. Situado frente a la ciudad, hacia el sur, se encuentra Cirphis, una montaña abrupta, que deja en el espacio intermedio un barranco por el que fluye el río Pleistus. Debajo de Cirphis se encuentra Cirrha, una antigua ciudad, situada junto al mar; Y de él hay una subida a Delphi de cerca de ochenta estadios. Está situado enfrente Sicyon. Delante de Cirrha se encuentra la fértil llanura de Crisaean; Para otra vez viene uno siguiente para otra ciudad, Crisa, de la cual el golfo de Crisaean se nombra. Entonces a Anticyra, llevando el mismo nombre que la ciudad en el Golfo Maliac cerca de Oeta. Y, en verdad, dicen que es en la última región que se produce el heléboro de buena calidad, aunque el que se produce en el primero está mejor preparado, y por eso muchas personas recurren a él para purgarse y curarse; Porque en el Anticyra Phocian, agregan, crece una planta medicinal sésamo-con la cual se prepara el heléboro de Oetaean.

4 Ahora Anticyra todavía perdura, pero Cirrha y Crisa han sido destruidas, la primera antes, por Crisaeans, y Crisa sí mismo más tarde, por Eurylochus el Thessalian, en el momento de la Crisaean War. 172 Para los Crisaeanos, ya prósperos por los derechos impuestos sobre las importaciones de Sicilia e Italia, Impuso severos impuestos a los que habían venido a visitar el templo, aun en contra de los decretos de los Anficiosos. Y lo mismo ocurrió también con los anfissianos, que pertenecían a los Locos de Ozol. Para ellos también, no sólo restauró a Crisa, sino que volvió a cultivar la llanura que habían sido consagrados por los anfíticos, pero eran peores en sus tratos con los extranjeros que los antiguos cristianos. En consecuencia, los anfíticos también los castigaron y devolvieron el territorio al dios. El templo, también, ha sido muy descuidado, aunque en épocas anteriores se celebró en gran honor. Pruebas claras de esto son los tesoros construidos tanto por los pueblos como por los potentados, en los que depositan no sólo el dinero que han dedicado al dios, sino también obras de los mejores artistas; Y también los juegos Pythian, y el gran número de oráculos registrados.

5 Dicen que el asiento del oráculo es una cueva que está hueca en lo profundo de la tierra, con una boca más bien estrecha, de la que surge el aliento que inspira un frenesí divino; Y que sobre la boca se coloca un trípode alto, cuyo montaje la sacerdotisa Pitia recibe el aliento y luego pronuncia oráculos tanto en verso como en prosa, aunque estos últimos también son puestos en verso por poetas que están al servicio del templo. Dicen que el primero en convertirse en sacerdotisa Pythian fue Phemonoê; Y que tanto la profetisa como la ciudad se llamaban 174 de la palabra pythésthai ", aunque la primera sílaba fue P355 alargado, como en āthanatos , ākamatos , y diākonos . 176 Lo que sigue es la idea que conduce a la fundación de las ciudades ya la celebración de santuarios comunes en alta estima: los hombres se unieron por ciudades y por tribus, porque naturalmente tienden a mantener las cosas en común, y al mismo tiempo porque De su necesidad el uno del otro; Y se encontraron en los lugares sagrados que les eran comunes por las mismas razones, celebrando fiestas y asambleas generales; Porque todo esto tiende a la amistad, comenzando por comer en la misma mesa, beber libaciones juntas y alojarse bajo el mismo techo; Y cuanto mayor es el número de los peregrinos y cuanto mayor es el número de lugares de donde vinieron, mayor era el uso de su reunión.

6 Ahora bien, aunque la mayor parte del honor se pagó a este templo por su oráculo, ya que de todos los oráculos del mundo tenía la reputación de ser la más veraz, sin embargo la posición del lugar añadía algo. Pues es casi en el centro de Grecia tomada en su conjunto, entre el país dentro del Istmo y el exterior; Y también se creía que estaba en el centro del mundo habitado, y la gente lo llamó el ombligo de la tierra, además de fabricar un mito, que dice Pindar, que las dos águilas (algunos dicen cuervos) que habían sido fijadas Libre por Zeus se reunió allí,
420
uno que viene del oeste y el otro del este. También hay una especie de ombligo que se puede ver en el templo; Está cubierto con filetes, y sobre él están las dos semejanzas de las aves del mito.

7 Dadas las ventajas del sitio de Delfos, la gente se reunía fácilmente allí, y Especialmente aquellos que vivían cerca de ella. Y de hecho, la Liga Anfictiónica se organizó a partir de esta última, tanto para deliberar sobre asuntos comunes como para mantener la superintendencia del templo más en común, porque mucho dinero y muchas ofrendas votivas fueron depositados allí, requiriendo gran vigilancia y santidad. Ahora se desconocen los hechos de antaño, pero entre los nombres registrados se dice que Acrisio fue el primero en administrar la Amphictyony y determinar las ciudades que iban a tener una parte en el consejo y dar un voto a cada ciudad, Una ciudad por separado o con otra conjuntamente con una segunda o varias, y también para proclamar los Derechos Amphictyonic - todos los derechos que las ciudades tienen en sus tratos con las ciudades. Más tarde hubo varias otras administraciones, hasta que esta organización, como la de los aqueos, se disolvió. Se dice que las primeras ciudades que se juntaron eran doce, y cada una envió a Pylagoras, la asamblea que se reúne dos veces al año, en primavera y en otoño; Pero más tarde aún más ciudades fueron agregadas. Llamaron a la asamblea Pylaea, tanto la de primavera como la de finales de otoño, ya que se reunieron en Pylae, que también se llama Thermopylae; Y los Pylagorae sacrificaron a Deméter. Ahora bien, aunque al principio sólo las personas que vivían cerca tenían una participación tanto en estas cosas como en el oráculo, más tarde llegaron también los que vivían a distancia, consultaron el oráculo y enviaron regalos y construyeron casas de tesoros, como por ejemplo , Croesus, y su padre Alyattes, y algunos de Italiotes, 179 y los sicilianos.

8 Pero la riqueza inspira la envidia y, por lo tanto, P359 es difícil de guardar, aunque sea sagrada. En la actualidad, ciertamente, el templo de Delfos es muy pobre, al menos en lo que respecta al dinero; Pero en cuanto a las ofrendas votivas, aunque algunas de ellas han sido llevadas, la mayoría de ellas todavía permanecen. En épocas anteriores el templo era muy rico, como dice Homero: "ni todas las cosas que el umbral de piedra del arquero Phoebus Apolo encerró en Pytho rocoso". Las casas de los tesoros indican claramente su riqueza, y también el saqueo hecho por los Focios, que encendieron la guerra de Focia, o la guerra sagrada, como se llama. Ahora bien, este saqueo tuvo lugar en tiempos de Filipo, hijo de Amintas, aunque los escritores tienen la noción de otro saqueo anterior, en tiempos antiguos,
421
en el cual la riqueza mencionada por Homero fue sacada del templo. Pues, añaden, no tanto como una huella de ella se salvó hasta los últimos tiempos en que Onomarchus y su ejército, y Phañel y su ejército, robaron el templo; Pero la riqueza que luego se llevaba era más reciente que la mencionada por Homero; Porque en las casas de tesoros se habían depositado ofrendas dedicadas de botín de guerra, conservando inscripciones en las que estaban incluidos los nombres de los que los dedicaban; Por ejemplo, Gyges, Croesus, los sibaritas y los Spinetae que vivían cerca del Adriático, y así con el resto. Y no sería Es razonable suponer que los tesoros de los tiempos antiguos se mezclaron con éstos, como es claramente indicado por otros lugares que fueron saqueados por estos hombres. Algunos, sin embargo, tomando " aphetor " para significar "tesoro" y "umbral del aphetor ", significan "depósito subterráneo de la casa del tesoro", dicen que esa riqueza fue enterrada en el templo, y que Onomarchus y Su ejército intentó desenterrarla de noche, pero desde que ocurrieron grandes terremotos, huyeron fuera del templo y detuvieron su excavación, y su experiencia inspiró a todos los demás con miedo de hacer un intento similar.

9 De los templos, el uno "con las alas" debe ser colocado entre los mitos; El segundo se dice que es la obra de Trophonius y Agamedes; Y el templo actual fue construido por los Amphictyons. En el recinto sagrado se puede ver la tumba de Neoptólemo, que se hizo de acuerdo con un oráculo, Machaereus, un Delphian, que lo mató porque, según el mito, que estaba pidiendo al dios para la reparación por el asesinato de su padre ; Pero, según toda probabilidad, fue porque había atacado el templo. Branchus, que presidió el templo en Didyma, se llama un descendiente de Machaereus.

10 En cuanto a las contiendas de Delfos, hubo una en los primeros tiempos entre cítaros, que cantaban un himno en honor del dios; Fue instituido por los Delfos. Pero después de la guerra de Crisaean, en el tiempo de Eurylochus, 186 los Amphictyons instituyeron concursos ecuestres y gimnásticos en los cuales el premio era una corona, y los llamaron juegos Pythian. Y a los cítaros agregaron tanto flautistas como citaristas que tocaban sin cantar, que debían hacer una cierta melodía que se llama Pitio Nome. Hay cinco partes de ella: angkrousis , ampeira , katakeleusmos , iambi y dactyli , y jeringuillas . Ahora la melodía estaba compuesta por Timosthenes, el almirante del segundo Ptolomeo, que también compiló Los Puertos , una obra en diez libros; Ya través de esta melodía quiere celebrar la contienda entre Apolo y el dragón, presentando el preludio como anakrousis , el primer desenlace de la contienda como ampeira , el concurso mismo como katakeleusmos , el triunfo que sigue a la victoria como iambus y dactylus , el Los ritmos están en dos medidas, una de las cuales, el dáctilo, es apropiada para los himnos de alabanza,
422
mientras que la otra, la iamb, es adecuada para los reproches (comparar la palabra "iambize") y la expiración del dragón como jeringas , Ya que con las jeringas 189 jugadores imitaron al dragón como la respiración su última en silbidos. 190

Ephorus, a quien estoy usando más que cualquier otra autoridad porque, como dice Polybius, un notable escritor, él ejerce gran cuidado en tales asuntos, me parece a veces hacer lo contrario De lo que pretendía , y al principio prometió, hacer. En todo caso, después de censurar a los que aman insertar mitos en el texto de sus historias y después de alabar la verdad, añade a su relato de este oráculo una especie de promesa solemne, diciendo que considera la verdad como la mejor en todos los casos , Pero particularmente sobre este tema; Porque es absurdo, dice, si siempre seguimos este método al tratar con cualquier otro sujeto, y sin embargo, al hablar del oráculo que es el más veraz de todos, vaya a usar las cuentas que son tan falsas y falsas . Sin embargo, aunque dice esto, agrega inmediatamente que los historiadores dan por sentado que Apolo, con Themis, ideó el oráculo porque quería ayudar a nuestra raza; Y luego, hablando de su utilidad, dice que Apolo desafió a los hombres a la dulzura e inculcó el autocontrol dándole oráculos a algunos, ordenándoles hacer ciertas cosas y prohibirles hacer otras cosas, y negando absolutamente la admisión a otros Consultores. Los hombres creen que Apolo dirige todo esto, dice, algunos creyendo que el dios mismo asume una forma corporal, otros que transmite a los seres humanos un conocimiento de su propia voluntad.

12 Un poco más adelante, al discutir quiénes eran los Delphians, él dice que en los tiempos antiguos ciertos Parnassians que fueron llamados indígenas habitaron Parnassus; Y que en este tiempo Apolo, visitando la tierra, civilizó al pueblo introduciendo frutas cultivadas y modos de vida cultivados; Y que cuando salió de Atenas a Delfos pasó por la carretera Que ahora los atenienses toman cuando conducen los Pitias; 191 y que cuando llegó a la tierra de los Panopaeans destruyó a Tityus, un hombre violento y sin ley que gobernaba allí; Y que los parnasianos se le unieron y le informaron de otro hombre cruel llamado Python y conocido como el Dragón, y que cuando Apolo le disparó con sus flechas, los parnasianos gritaron " Hie Paean " 192 para alentarlo (el origen, agrega Ephorus, de El canto del Paean que ha sido transmitido como una costumbre para los ejércitos justo antes del choque de batalla); Y que la tienda de Pitón fue quemada por los delfos en aquel tiempo, tal como todavía la queman hasta el día de hoy en recuerdo de lo que ocurrió en ese tiempo. Pero ¿qué podría ser más mítico que Apolo tirando con flechas y castigando a Tityuses y Pitones,
423
y viajando desde Atenas a Delfos y visitando toda la tierra? Pero si Ephorus no tomó estas historias para los mitos, por qué derecho él llamó a Themis mitológico una mujer, y el dragón mitológico un ser humano - a menos que él deseó confundir los dos tipos, historia y mito? Similar a estas declaraciones son también las relativas a los etolios; Pues después de decir que de todos los tiempos su país no había sido devastado, dijo en un tiempo que los eolios habían asentado su morada allí, habiendo expulsado a los bárbaros que estaban en posesión de él, y en otro momento que Aetolus junto con el Epeo de Elis tomó su morada allí, pero que éstos fueron destruidos por los Eolios, y que estos últimos fueron destruidos por Alcáseo y Diomedes. Pero vuelvo a los Phocianos.

13 En la costa del mar después de Anticyra, uno viene primero a un pueblo llamado Opisthomarathus; Luego a una capa llamada Pharygium, donde hay un lugar de anclaje; Entonces al puerto que es el último, que, del hecho en el caso, se llama Mychus; 193 y se encuentra por debajo de Helicon y Ascrê. Y el oráculo de Abae no está lejos de esta región, ni Ambrisus, ni Medeon, que lleva el mismo nombre que el Medeon Beocio. Todavía más lejos en el interior, después de Delphi, aproximadamente hacia el este, es una ciudad Daulis, donde se dice que Tereus el Tracia ha mantenido el dominio (la escena de la historia mítica de Philomela y Procnê se pone allí, aunque Tucídides 195 dice en Megara ). El lugar recibe su nombre de los matorrales, porque llaman matorrales " dauli ". Ahora Homer lo llamó Daulis, pero más tarde los escritores lo llaman Daulia. Y "Cyparissus", en las palabras "celebrado Cyparissus", 196 es P371 interpretado por los escritores de dos maneras, por algunos como el mismo nombre que el árbol, 197 y por otros, por un ligero cambio en la ortografía, como un pueblo por debajo de Lycoreia. 198

14 Panopeo, el Phanoteus de hoy, confina en la región de Lebadeia, y es la tierra nativa de Epeius. Y la escena del mito de Tityus se pone aquí. Homero dice que los feacios "llevaron" Rhadamanthys a Eubea "para ver Tityus, hijo de la Tierra". 199 Y se ve una cueva llamada Elarium en la isla, llamada así por Elara, la madre de Tityus; Y también un héroe-templo de Tityus, y ciertos honores que se le pagan. Cerca de Lebadeia, también, está Trachin, una ciudad de Phocian, que lleva el mismo nombre que la ciudad de Oetaean; Y sus habitantes se llaman Trachinians.

15 Anemoreia 200 ha sido nombrada por una circunstancia conectada con ella: las ráfagas del viento barrían abajo de él de Catopterius, 201 como se llama, un acantilado que se extiende del Parnaso. Este lugar era una frontera entre Delfos y los Phocianos cuando los Lacedemonios hicieron que los Delfos se rebelaran de la organización común de los Phocianos, y les permitieron formar un Estado separado. Algunos, sin embargo, llaman el lugar Anemoleia. Y luego uno llega a Hyampolis (más tarde llamado Hya por algunos), al que, Como he dicho, los Hyantes fueron desterrados de Beocia. Esta ciudad está muy lejos del interior, cerca de Parapotamii, y no es lo mismo que Hyampeia en Parnassus; También en el interior se encuentra Elatea, la ciudad más grande de los fócimos, desconocida por Homero, pues es más reciente que la edad homérica, y se sitúa ventajosamente en la que domina los pasos de Tesalia. Demóstenes 204 indica claramente la ventaja natural de su posición cuando habla de la conmoción que de repente tuvo lugar en Atenas cuando un mensajero llegó a los Prytanes con el informe de que Elatea había sido capturado. 205

16 Parapótamos es un asentamiento en el río Cefiso cerca de Phanoteus y Queronea y Elatea. Theopompus dice que este lugar está distante de Queronea cuarenta estadios, y marca el límite de los territorios de los Ambryseans, los Panopeans y los Daulians; Y que se encuentra en una colina moderadamente alta en el paso que lleva de Beocia a Phocis, entre las montañas Parnassus y Hadylius, entre los que se deja un tramo de unos cinco estadios dividido por el río Cefiso, que ofrece un paso estrecho en cada lado . El río, continúa, tiene sus inicios en la ciudad de Lilaea (como dice Homero, "y los que tenían Lilaea, en las fuentes de Cefiso") y desemboca en el lago Copais; Y la montaña Hadylius se extiende sobre una P375 distancia de sesenta estadios hasta la montaña Acontius, 207 donde se encuentra Orchomenos. Y Hesíodo describe también considerablemente el río y el curso de su curso, diciendo que fluye a través de toda la Focide en un curso sinuoso y serpentino; "Como un dragón va en cursos tortuosos más allá de Panopeus y con Glechon fuerte y con Orchomenus." El paso estrecho en el barrio de Parapotamii, o Parapotamia (porque el nombre se deletrea en ambos sentidos), era un objeto de discordia en la guerra de Phocian, puesto que el enemigo tenía aquí su única entrada en Phocis. Hay, además del Phocian Cefiso, el de Atenas, el de Salamina, el cuarto y el quinto de Sicyón y el de Scyros, y el sexto de Argos, que tiene sus fuentes en el Monte. Lyrceius; Y en Apollonia cerca de Epidamnus hay una fuente cerca del gimnasio que se llama Cefiso.

17 Dafnus ahora está en el suelo. Fue en una época una ciudad de Phocis, que bordea el mar de Euboean; Dividió a los Locrianos Epicnemidianos en dos partes, una parte en dirección a Beocia y la otra frente a Fócida, que en ese momento alcanzó de mar a mar. Y la evidencia de esto P377 es el Schedieium en Daphnus, que, dicen, es la tumba de Schedius; Pero como he dicho, Daphnus "dividió" 210 Locris a ambos lados, de modo que los Locrianos Epicnemidianos y Opuntios no se confinaron entre sí; Pero en épocas posteriores el lugar fue incluido dentro de los límites de los opuntios. En cuanto a Phocis, sin embargo, he dicho lo suficiente.
 

Notas del editor:

169 En griego, el " Hesperioi ".
170 9.2.1 .
171 Odyssey 8.75.
172 Aproximadamente 595 AC
173 De Apolo en Delfos.


174 es decir "Pȳthia" y "Pȳtho".


"Para consultar el oráculo." Otros mitólogos más plausiblemente derivaron los dos nombres del verbo pȳthesthai , "a putrefacción " (nota la longitud de la vocal), porque la serpiente Python, asesinada por Apolo, "se pudrió" en el lugar.


Pero en " diakonos " es la segunda sílaba que es larga; Y Homero no usa la palabra. Para sus usos de los dos primeros con largo ver ( por ejemplo ) Ilíada 6.108 y 5.4.


177 Véase 8.7.3 .


178 es decir Pylae- Asambleísta


179 Griegos viviendo en Italia.


180 Ilíada 9.404.


181 Véase vol. II , página 314, nota 2 .


182 352 AC Ambos eran generales de Phocian. Para un relato de sus robos, véase Diodoro Siculo 16.31-61 .


183 Véase 5.1.7 .


184 La palabra griega traducida "archer" en la cita anterior de Homero.


185 Achilles.


186 En el tiempo, compare 9.3.4 y nota de pie de página .


187 Los cítaros cantaban al acompañamiento de la cítara, y sus concursos no debían tener ninguna relación con los de los flautistas y los citaristas, cuya actuación (del Pythian Nome) era un asunto puramente instrumental.


188 Si el texto de esta oración es correcto, Strabo debe referirse a la melodía interpretada como Pythian Nome en su propio tiempo o en la de cierta autoridad que él está citando, las composiciones anteriores quizás fueron reemplazadas por esa De Timosthenes (cerca de 270 AC ). Pero desde que la invención del Pythian Nome se ha atribuido a Sacadas (Pollux 4.78) , Que triunfó con la flauta en los Juegos Píticos unos trescientos años antes de la época de Timosthenes (Pausanias 6.14.9 y 10.7.4 ), Guhrauer ( Jahrb. Für Class. Philol. , Suppl. 8, 1875-1876, pp. -351) hace un fuerte argumento para una laguna en el texto griego, y por hacer Strabo decir que la melodía fue compuesta por Sacadas y más tarde se describe simplemente por Timosthenes en una de sus numerosas obras. Cp. También H. Riemann, Handb. Der Musikgeschichte 1919, vol. I , pp63-65.


"Pipes".


190 "Tuberías".


191 Una misión sagrada despachada de Atenas a Pytho (Delfos). Véase 9.2.11 .


192 Un grito dirigido a Apolo en su calidad de Paean (Sanador).


193 En el receso.


194 En el sitio de Medeon ver Pausanias de Frazer, nota sobre 36.6.


Pero Tucídides (2,29) dice: "En ese país (Daulia) sufrió a manos de Filomela y Procnê". Eustathius (nota sobre Ilíada 2.520) repite sin corrección la referencia errónea de Estrabón.


196 Ilíada 2.519.


197 Cyparissus es la palabra para el árbol de ciprés.


198 Tal como está el texto, el significado es oscuro. El scholiast en Ven. A , Ilíada 2.519, dice que Cyparissus fue nombrado después de Cyparissus el hermano de Orchomenus, o después de los cipreses que crecieron en él; Y el scholiast en Ven. B ibid. , "Cyparissus, el Apollonias actual, nombrado después de Cyparissus." Pausanias (10.36.3) dice: "En tiempos antiguos el nombre de la ciudad era Cyparissus, y Homer, en su lista de los Focios, utilizó a propósito este nombre, aunque la ciudad fue llamada Anticyra" (véase Frazer, nota ad Loc. ). Sobre la posición de Lycoreia, véase 9.3.3 .


199 Od. 7.324.


200 "Barrido por el viento".


"El mirador".


202 Aproximadamente 457 aC (véase Tucídides 1.107 - 108 ).


203 9.2.3 . Cf. 10.3.4 .


204 Sobre la Corona , 168.


205 Por Philip en 338 AC


206 Iliad 2.523.


207 Cf. 9.2.42 .


208 Un fragmento de otra forma desconocido. ( Frag. 37, Rzach).


209 9.3.1 .


210 La palabra griega para "split" es " schidzo ", que Strabo conecta etimológicamente con "Schedius" (véase Ilíada 2.517).

 

Lócride, Capítulo 4



1
(425)
Locris viene a continuación en orden, y por lo tanto debo describir este país. Se divide en dos partes: una parte es la que está habitada por los locrianos y se enfrenta a Eubea; Y, como decía, se dividió una vez en dos partes, una a cada lado de Daphnus. Los Opuntians fueron nombrados después de su metrópoli, 211 y los Epicnemidians después de una montaña llamada Cnemis. El resto de Locris es habitado por Locrians occidentales, que también se llaman Locrians Ozolian. Están separados de los Opuntios y de los Epicnemidianos por el Parnaso, que está situado entre ellos, y por la Tetrapolis de los Dorianos. Pero debo comenzar con los opuntios.

2 Después, después de Halae, donde termina la parte de la costa beocia que se enfrenta a Eubea, P379 se encuentra el Golfo de Opuntian. Opus es la metrópoli, como se indica claramente por la inscripción en el primero de los cinco pilares en el barrio de Thermopylae, cerca del Polyandrium: 213 "Opoëis, º metrópolis de los locrianos de leyes justas, lloros por los que perecieron en defensa de Grecia contra los Medos ". Está a unos quince estadios alejados del mar ya sesenta del puerto marítimo. Cynus es el puerto marítimo, una capa que forma el final del Golfo de Opuntian, teniendo el golfo cuarenta estadios en extensión. Entre el Opus y Cynus hay una fértil llanura; Y Cynus se encuentra frente a Aedepsus en Eubea, donde están las aguas calientes de Heracles, y es separado de él por un estrecho ciento sesenta estadios de ancho. Se dice que Deucalion vivió en Cynus; Y allí se ve la tumba de Pirra, aunque se vea en Atenas la de Deucalión. Cynus está a unos cincuenta estadios distantes del Monte Cnemis. La isla Atalanta también se encuentra frente opus, y lleva el mismo nombre que la isla en frente de Ática. Se dice que ciertas personas en Eleia también se llaman Opuntian, pero no vale la pena mencionarlas, excepto para decir que están reviviendo un parentesco que existe entre ellos y los Opuntians. Ahora Homero dice que Patroclus era de Opus, 215 y que después de cometer un asesinato involuntario huyó a Peleo, pero que su padre Menoetius permaneció en su tierra natal; Porque Aquiles dice que prometió a Menoecio que trajera P381 volver Patroclus cuando Patroclus debe regresar de la expedición. Sin embargo, Menoetius no era rey de los Opuntians, pero Aias el Locrian, cuya tierra nativa, como se dice, era Narycus. Llaman al hombre que fue asesinado por Patroclo "Aeanes"; Y tanto un recinto sagrado, el Aeaneium, y una primavera, Aeanis, que lleva su nombre, se han de ver.

3
426
Después, después de Cynus, uno llega a Alopê ya Daphnus, el cual, como dije, es arrastrado a la tierra; 216 y aquí hay un puerto que está a noventa estadios distante de Cynus, y ciento veinte estadios de Elatea, para uno que va a pie en el interior. Hemos llegado ahora al Golfo Malíaco, que es continuo con el Golfo Opuncio.

4 Después de Daphnus uno viene a Cnemides, fortaleza natural, cerca de veinte estadios por el mar; Y frente a ella, en Eubea, se encuentra Cenaeum, una capa que mira hacia el oeste y el Golfo Malíaco, y separada de ella por un estrecho de unos veinte estadios de ancho. En este punto hemos llegado ahora al territorio de los locrianos epicnemidianos. También aquí, en la costa, se encuentran las tres islas de Lichades, llamadas así llamadas Lichas; Y también hay otras islas a lo largo de la costa, pero estoy deliberadamente omitiéndolas. Después de veinte estadios de Cnemides se llega a un puerto, sobre el cual, a igual distancia en el interior, se encuentra Thronium. Luego se llega al río Boagrius, que pasa por Thronium y desemboca en el mar. También lo llaman Manes. Es un arroyo invernal, de modo que a veces se puede cruzarlo seco, aunque en otras veces tiene una anchura de dos plethras. Después de éste se llega a Scarpheia, que se sitúa diez estadios por encima de la P383 mar, treinta estadios distantes de Thronium, y ligeramente menos del puerto mismo. Entonces uno viene a Nicea y Thermopylae.

5 En cuanto a las ciudades restantes, no vale la pena mencionar ninguna de ellas, excepto las que son mencionadas por Homero. Calliarus ya no está habitado, pero ahora es una planicie bellamente cultivada, y así lo llaman de lo que es el caso en el caso. Bessa tampoco existe; Es un lugar arbolado. Ni Augeiae, cuyo territorio es sostenido por los Scarphians. Ahora bien, este Bessa debe ser escrito con un doble s (porque se llama por ser un lugar arbolado, que se escribe de la misma manera - como Napê 218 en la llanura de Methymnê, que Hellanicus ignora Lapê), mientras que el tema en Ática, Cuyos habitantes se llaman Besaeeis, deben escribirse con una s .

6 Tarphê está situado en una altura, a una distancia de veinte estadios de Thronium; Su territorio es a la vez fructífero y bien arbolado, pues ya este lugar había sido nombrado por ser densamente arbolado. Pero ahora se llama Pharygae; Y aquí está situado un templo de Hera Pharygaean, así llamado de la P385 Hera en el Argary Pharygae; Y, de hecho, dicen que son colonos de los argivos.

7 Sin embargo, Homero no menciona a los locrianos occidentales, o al menos no en palabras expresas, sino sólo en que parece distinguir estos de aquellos locrianos de los cuales ya he hablado, cuando dice: "de los locrianos que Habitar frente a la sagrada Eubea ", lo que implica que había un conjunto diferente de Locrians. Pero tampoco han hablado mucho de muchos otros. Las ciudades que tenían eran Amphissa y Naupactus; Naupactus sobrevive, cerca de Antirrhium, y fue nombrada de la construcción naval que fue llevada allí,
427
si era porque los Heracleidae construyeron su flota allí, o (como Ephorus dice) porque los Locrians habían construido naves allí incluso Antes de ese tiempo. Ahora pertenece a los etolios, habiéndoles sido adjudicados por Felipe.

8 Aquí también está Calcis, que el poeta menciona en el Catálogo Etoliano; 221 está debajo de Calydon. Aquí también está la colina de Taphiasso, en la que están las tumbas de Nessus y los otros centauros, de cuyos cuerpos putrefactos, dicen, fluye a la base de la colina el agua que es maloliente y coagulada; Y es por esto, añaden, que la tribu también se llama Ozolian. Molycreia, una ciudad etolítica, también está cerca de Antirrhium. El sitio de Amphissa está en el borde de la llanura de Crisaean; Fue arrasado A la tierra por los Amphictyons, como he dicho. 223 Y Tanto Oeantheia como Eupalium pertenecen a los locrianos. Todo el viaje a lo largo de la costa Locria excede ligeramente doscientos estadios de longitud.

9 Hay un lugar llamado Alopê, no sólo aquí y entre los locrianos epicnemidianos, sino también en ftiótides. Ahora estos 224 son colonos de los locrianos epicnemidianos, pero los locrianos epizefíricos son colonos de estos. 225

10 La frontera de los etolios con los locrianos occidentales; Y los Aenianians que habitan la frontera del montaje Oeta en los Locrians de Epicnemidian; Y en el medio entre ellos están los Dorianos. 226 Ahora bien, estos Dorianos son las personas que habitaban la Tetrapolis, que, dicen, era la metrópoli de todos los Dorianos; Y las ciudades que tenían eran Erineus, Boeum, Pindus y Cytinium. Pindus está situado encima de Erineus; Y un río que lleva el mismo nombre fluye más allá de él, vaciando en el Cefiso no muy lejos de Lilaea. Por algunos, sin embargo, Pindus se llama Acyphas. El rey de estos dorios era Aegimius, que fue expulsado de su trono, pero fue traído de nuevo, como cuenta la historia, por Heracles; En consecuencia, Aegimius le devolvió el favor a Heracles después de la muerte de éste en Oeta; Porque adoptó a Hyllus, el mayor de los hijos de Heracles; Y Hyllus y sus descendientes se convirtieron en sus sucesores en el trono. A partir de aquí fue que los Heracleidae salieron en su vuelta al Peloponnesus.

11 Por un tiempo, las ciudades en cuestión fueron respetadas, aunque eran pequeñas y tenían un suelo pobre, pero después fueron ligeramente estimadas. Durante la guerra de Phocian y la dominación del Macedonia , Etolio y Atenea, es maravilloso que incluso un rastro de ellos pasó a los romanos. Y los aeneos tuvieron la misma experiencia, porque ellos también fueron destruidos por los etolios y los atamanos: por los etolios, cuando pelearon conjuntamente con los acarnianos, y fueron muy poderosos, y por los atamanos, cuando alcanzaron la distinción ( El último de los Epeirotes a hacerlo, los otros pueblos habiendo sido desgastado por este tiempo) y bajo su rey Amynander había adquirido poder. Estos atenienses se mantuvieron en posesión de Oeta.

12 Esta montaña se extiende desde las Termópilas en el este hasta el Golfo de Ambracio en el oeste; Y, en cierto modo, corta en ángulo recto el país montañoso que se extiende desde el Parnaso hasta Pindus y los bárbaros que están situados más allá de Pindus. De esta montaña, la parte que mira hacia Thermopylae se llama Oeta; Su longitud es de doscientos estadios, y es escarpada y alta; Pero es más alta en las Termópilas, porque allí se eleva en un pico, y termina en el mar en precipicios agudos y abruptos, aunque deja un paso estrecho para las invasiones de Tesalia en el país de los locrianos.

13 Ahora bien, el paso se llama no sólo "Pylae" y "Narrows", sino también "Thermopylae", porque hay aguas calientes cerca de ella que se celebran en honor como sagrado a Heracles; Y la montaña que se encuentra por encima de ella se llama Callidromus, pero por algunos la parte restante de la montaña, que se extiende a través de Etolia y Acarnania al Golfo de Ambracian, también se llama Callidromus. Cerca de las Termópilas, en el interior de los estrechos, hay fuertes - Nicaea, hacia el mar del Y por encima de él, Teichius y Heracleia, este último en los tiempos anteriores que se han llamado Trachin, un establecimiento de Lacedemonians. Heracleia está a unos seis estadios distantes de la antigua Trachin. A continuación viene Rhoduntia, un bastión natural.

14 Estos lugares son difíciles de acceder tanto por la rugosidad del país como por el número de arroyos de agua que aquí forman barrancos por los que fluyen. Porque además del Spercheius, que fluye más allá de Anticyra, está el río Dyras, el cual, dicen, trató de apagar la pira funeraria de Heracles, y también otro Melas, que está a cinco estadios distantes de Trachin. Al sur de Trachin, según Herodoto 229 , hay una profunda garganta por la que el Asopus, que lleva el mismo nombre que los Ríos Asopus mencionados, 230 desemboca en el mar fuera de Pylae después de recibir el río Fénix, que lo encuentra desde el sur Y lleva el nombre del héroe Phoenix, cuya tumba se puede ver cerca de ella. La distancia entre Asopus y Thermopylae es de quince estadios.

15 Y en aquel tiempo estos lugares estaban en el apogeo de su fama cuando dominaban las llaves de los Estrechos, y cuando había luchas por la primacía entre los pueblos fuera de los Estrechos y los que estaban dentro de ellos; Por ejemplo, Felipe solía llamar Calcis y Corinto "los grillos de Grecia", teniendo a Macedonia en vista como su base de operaciones; 231 y los hombres de tiempos posteriores llamados, no sólo estos, sino también la ciudad Demetrias "grilletes", P393 para Demetrias comandó los pasos alrededor de Tempê, ya que mantuvo tanto Pelion como Ossa. Pero más tarde, ahora que todos los pueblos han sido sometidos a un solo poder, todo está libre de peaje y abierto a toda la humanidad.

16 Fue en estos estrechos que Leonidas y sus hombres, con unos cuantos que vinieron de su vecindad, se opusieron a todas aquellas fuerzas de los persas, hasta que los bárbaros, que recorrieron los montes por senderos, los derribaron. Y hoy se ve su Polyandrium, y pilares, y la inscripción frecuentemente citada en el pilar de los Lacedemonios, que es la siguiente: "Extraño, reporta a los lacedemonios que nos acostamos aquí en obediencia a sus leyes. "

17 También hay un gran puerto aquí, y un templo de Deméter, en el cual en el tiempo de cada asamblea de Pylaean los Amphictyons realizaron ritos del sacrificio. Del puerto a Trachin Heracleian la distancia a pie es cuarenta estadios, y por el barco a Cenaeum setenta stadia. El Spercheius vacia inmediatamente fuera de Pylae. La distancia a Pylae del Euripus es quinientos treinta estadios. Y mientras Locris termina en Pylae, las partes fuera de Pylae hacia el este y el Golfo malíaco pertenecen a los tesalios, y las partes hacia el oeste pertenecen a los etolios y los acarnanos. En cuanto a los atenienses, ahora están extinguidos.

18 Ahora bien, la mayor y más antigua parte compuesta de los griegos es la de los tesalios, que han sido descritos en parte por Homero y en parte por varios otros. Los etolios Homero siempre habla bajo un nombre, clasificando ciudades, no tribus, bajo Excepto los Curetes, que en parte deberían ser clasificados como etolios. Pero debo comenzar con Tesalia, omitiendo cosas que son muy antiguas y míticas y en su mayor parte no acordadas, como ya he hecho en todos los demás casos, y contando las cosas que me parecen apropiadas para mi propósito.
Loeb Notas del editor:

211 Opus.


212 Véase 9.2.13 .


213 Un polyandrium es un lugar donde muchos héroes están enterrados.


214 Un error. La distancia real es aproximadamente la mitad de esto.


215 Ilíada 23,85.


216 9.3.17 . º


217 es decir desde καλος (hermoso) y ἀρόω (till). Eustátio dice en la Ilíada 2.531: "Calliarus, según dicen, recibió el nombre de Calliarus, hijo Hodoedocus y Laonomê: otros dicen que se llamó Calliara, en el género neutro, porque la tierra allí estaba bellamente cultivada".


218 Tanto " bessa " como " napê " significan "cañada boscosa".


219 es decir, en el tiempo de Homero, que nombra Tarphê (cp. " Tarphos ", "matorral") y Thronium juntos, Ilíada 2.533.


220 " Naus " (barco) y " pactos " (conjunto, construido ), la ortografía dórica de la verbal πηκτός .


221 Iliad 2.640.


222 es decir Locos Ozolian, así como occidental (véase 9.4.1 ). Las autoridades citadas por Strabo derivan "Ozolian" de " ozein " (para oler).


223 9.3.4 .


224 Él quiere decir, aparentemente, los locos de Ozol.


225 Nuevamente parece que se refiere a los locos de Ozol.


226 Véase 9.3.1 .


227 "Puertas calientes".


228 Véase Vol. III , Libro 7, Frag. 52 .


229 7. 198 , 200 .


230 8.6.24 y 9.2.23 .


231 es decir , manteniendo estos lugares podía controlar Grecia incluso desde la lejana Macedonia.


232 Véase 9.4.2 y nota a pie de página .


233 Cf. 10.3.1 .

 

Tesalia, Capítulo 5



1 Tesalía comprende, primero, en el mar, la costa que se extiende desde las Termópilas hasta la salida del río Peneius 234 y las extremidades de Pelión, y se enfrenta al este y las extremidades septentrionales de Eubea. Las partes que están cerca de Euboea y Thermopylae son sostenidas por los malienses y los Phthiotae Achaean, y las partes cerca de Pelion por los Magnetans. Que este lado de Tesalia, entonces, se llame el lado oriental o costero. 236 Macedonia se extiende hacia el interior hasta Paeonia y las tribus Epeirote, y en el otro lado, comenzando en las Termópilas, las montañas Oetáeas y Etolianas Se encuentran paralelos a Macedonia, bordeando el país de los dorios y el Parnaso. 237 El lado anterior, que limita con Macedonia, se llama el lado norte, y el segundo el lado meridional. Sigue habiendo el lado occidental, que está rodeado por los etolios y acarnanos y anfiloquianos, y, de los Epeirotes, el
430
Athamanians y Molossians y lo que alguna vez fue llamado la tierra de los Aethices, o, en una palabra, la tierra sobre Pindus. 238 La tierra de Tesalia, en su conjunto, es una llanura, excepto Pelión y Ossa. Estas montañas se elevan a una altura considerable; Sin embargo, no encerran mucho territorio en sus circuitos, sino que terminan en las llanuras.

2 Estas llanuras son las partes medias de Tesalia, un país el más blest, excepto tanto de él como está sujeto a las inundaciones por los ríos. Para el Peneius, que fluye a través del medio de él y recibe muchos ríos, a menudo desborda; Y en los tiempos antiguos la llanura formó un lago, según el informe, estando encerrado en las montañas por todos lados excepto en la región de la costa del mar; Y allí también la región era más elevada que las llanuras. Pero cuando se hizo una hendidura por los terremotos en Tempê, como se llama ahora, y se separó de Ossa del Olimpo, el Peneius derramó a través de él hacia el mar y drenó el país en cuestión. Pero queda, sin embargo, el lago Nessonis, que es un lago grande, y el lago Boebeïs, que es más pequeño que el anterior y más cercano a la costa del mar.

3 Tal es su naturaleza, Tesalia fue dividida en cuatro partes. Una parte se llamaba Ftiótide, otra Hestiaeotis, 239 otra Tesaliotis y otra Pelasgiotis. Phthiotis ocupa las partes meridionales que se extienden junto a Oeta del Maliac, o Pylaïc, Golfo hasta Dolopia y Pindus, y amplían hacia fuera P399 hasta Pharsalo y las llanuras de Tesalia. Hestiaeotis ocupa las partes occidentales y las partes entre Pindus y Macedonia superior. 240 Las partes restantes de Tesalia son sostenidas, primero, por las personas que viven en las llanuras debajo de Hestiaeotis (se llaman Pelasgiotae y sus fronteras del país en Macedonia inferior), y, segundo, por los Tesaliotae siguientes en orden, que llenan el Distritos que se extienden hasta la costa del mar de Magnetan. Aquí también habrá una enumeración de nombres famosos de ciudades, y especialmente por la poesía de Homero; Sólo algunas de las ciudades conservan su antigua dignidad, pero Larisa más que nada.

4 El poeta, después de dividir en diez partes o dinastías, todo el país que ahora llamamos Tesalia, y después de añadir ciertas partes de los países oetanos y locrianos, y también ciertas partes del país ahora clasificadas bajo Macedonia , Indica un hecho común y verdadero de todos los países, de que regiones enteras y sus diversas partes experimentan cambios en proporción al poder de quienes dominan.

5 Los primeros pueblos que nombra en el Catálogo son los de Aquiles, que ocuparon el sur Y estaban situados junto a Oeta y los Locrianos epicnemidianos, «todos los que habitaban en los Argos pelasgianos y los que habitaban Alus y Alopê y Trachin, y los que poseían a Phthia y también a Hellas tierra de mujeres justas y se llamaban Myrmidons y Hellenes Y aqueos ". 242
431
Con estos se une también a los súbditos de Fénix, y hace que la expedición sea común a los dos líderes. Es cierto que el poeta no menciona en ninguna parte el ejército de Dolopian en relación con las batallas alrededor de Ilium, porque él no representa a su líder Phoenix como saliendo en los peligros de la batalla, tampoco más que Néstor; Otros, como Pindar, por ejemplo, que menciona a Phoenix y luego dice: "que tenía una multitud de dolopianos, atrevidos en el uso de la honda y llevando ayuda a los misiles de los danaan, domadores de caballos". De hecho, ésta es la interpretación que debemos dar al pasaje homérico según el principio del silencio, como lo llaman los gramáticos, porque sería ridículo que el rey Phoenix compartiera en la expedición En la parte más lejana de la Ftió, siendo señor de los Dolopianos ") sin que sus súbditos estuvieran presentes; Pues si no estuvieran presentes, no habría sido considerado como participante en la expedición con Aquiles, sino sólo como siguiéndolo en calidad de jefe sobre unos cuantos hombres y como orador, tal vez como un P403 consejero. Los versículos de Homero 245 sobre este tema significan también dejar esto claro, porque tal es la importancia de las palabras, "ser un hablante de palabras y un hacedor de hechos". Por lo tanto, claramente quiere decir, como ya he dicho, que las fuerzas bajo Aquiles y Fénix son las mismas. Pero las declaraciones antes mencionadas acerca de los lugares sujetos a Aquiles están bajo controversia. Algunos toman el Pelasgian Argos como una ciudad de Tesalia una vez situada en el barrio de Larisa pero ahora ya no existe; Pero otros la toman, no como una ciudad, sino como la llanura de los tesalios, a la que se hace referencia por este nombre, porque Abas, que trajo allí una colonia de Argos, así lo llamó.

6 En cuanto a Phthia, algunos dicen que es el mismo que Hellas y Acaya, y que éstos constituyen el otro, el del sur, de las dos partes en las cuales se dividió Tesalia en conjunto; Pero otros distinguen entre Hellas y Acaya. El poeta parece hacer a Phthia y Hellas dos cosas diferentes cuando dice, "y los que sostuvieron Phthia y Hellas," como si hubiera dos, y cuando él dice, "y entonces (huí) lejos a través de Hellas espaciosa, Y he venido a Phthia ", 248 y," Hay muchas mujeres aqueos en toda Hellas y Phthia ". 249 Así que el poeta los hace dos, pero no deja claro si Son ciudades o países. En cuanto a las autoridades posteriores, algunos, hablando de Hellas como un país, dicen que se extiende de Palaepharsalus 250 a Tebas ftiótica. En este país también está el Thetideium, cerca de ambos farsales, tanto el viejo como el nuevo; Y deducen del Thetideium que este país también es una parte de aquello que estaba sujeto a Aquiles. En cuanto a los que hablan de la ciudad de Hélade, los fariseos señalan a una distancia de sesenta estadios de su propia ciudad una ciudad en ruinas que creen ser la Hélade, y también dos manantiales cerca de ella, Messeïs y Hypereia , Mientras que los Melitaeans dicen que Hellas estaba situada a unos diez estadios distantes de ellos mismos en el otro lado del Enipeus, en el momento en que su propia ciudad fue nombrada Pyrrha, y que era de Hellas, que estaba situado en un districto bajo , Que los helenos emigraron a su propia ciudad; Y citan como testimonio de esto la tumba de Hellen, hijo de Deucalion y Pyrrha, situada en su mercado. Pues se cuenta que Deucalión gobernó sobre Fthia, y, en una palabra, sobre ThessaIy. El Enipeo, que fluye de Othrys más allá de Farsalus, se vuelve hacia el Apidanus, y el último en el Peneius. Así, mucho, entonces, respecto a los helenos.

7 "Phthians" es el nombre dado a los que estaban sujetos a Aquiles y Protesilaüs y Philoctetes. Y el poeta es testigo de esto, porque después de mencionar en el Catálogo a los que estaban sujetos a Aquiles "ya los que tenían a Phthia", 252 representa a estos, en la batalla de los barcos, como quedándose con Aquiles en sus barcos y como siendo Pero aquellos que estaban sujetos a Philoctetes como parte de la batalla, teniendo a Medon como "mariscal", 253 y aquellos que estaban sujetos a Protesilaüs como "ordenados por Podarces". 254 En cuanto a éstos, hablando de una manera general, él dice, "Y allí los Boeotians e Ionians con las túnicas que se arrastran, Locrian y Phthians e ilustres Epeians; 255 y, de una manera específica, "y delante de los Phthians estaba Medon, y también Podarces firmes en la guerra.Estos en su armadura, delante de los festones de gran corazón, estaban luchando junto con los boeotianos en defensa de los buques . " Tal vez los hombres con Eurípilo también se llamaban fthians, ya que su país de hecho limita con Fthia. Ahora, sin embargo, los historiadores consideran que pertenecen a Magnesia, no sólo la región de Ormenium, que pertenecía al país que estaba sujeto a Eurípilo, sino también todo el país que estaba sujeto a Filoctetes; Pero consideran al país que estaba sujeto a Protesilaüs como parte de la Fthia, extendiéndose desde Dolopia y Pindus hasta el mar magnético; Mientras que las tierras sujetas a Peleo ya Aquiles, comenzando en los países traccianos y oetanos, se definen como extendiéndose en amplitud hasta Antron, la ciudad sujeta a Protesilaüs, cuyo nombre ahora se escribe en plural. Y el Golfo Malíaco tiene aproximadamente la misma longitud.

8 Pero en lo que se refiere a Halus y Alopê, los historiadores están en duda, sospechando que el poeta no significa los lugares así nombrados que ahora se clasifican en el dominio ftiótico, pero aquellos entre los locrianos, ya que el dominio de Aquiles se extendió hasta ahora, Así como también se extendió hasta Trachin y el país Oetano; Pues hay un Halus y un Halius en el litoral de los Locrians, así como también hay un Alopê. Algunos sustituyen a Halius por Alopê y escriben lo siguiente: "y los que vivían en Halus y en Halius y en Trachin". El halio ftiótico está situado debajo del extremo de Othrys, una montaña situada al norte de Phthiotis, que limita con el monte Typhrestus y el país de los Dolopians, y que se extiende de allí a la región del golfo Maliac. Halus (ya sea femenino o masculino, ya que el nombre se usa en ambos sexos) está a unos sesenta estadios distantes de Itonus. 258 Fue Athamas quien fundó Halus, pero en épocas posteriores, después de haber sido aniquilado, los farsales colonizaron el lugar. Está situado sobre la llanura de Crocian; Y el río Amphrysus fluye cerca de sus paredes. Debajo de la llanura de Crocian miente Phthiotic Thebes. Halus se llama tanto Ftiótico y Aqueo Halus, y limita con el país de los Malienses, al igual que también las espuelas de Othrys Mountain. Y así como el Phylacê, que fue P411 sujeto a Protesilaüs, está en esa parte de Phthiotis que se encuentra junto al país de los malienses, así también es Halus; Está a unos cien estadios distantes de Tebas, y está a medio camino entre Farsalo y las ftiótides. Sin embargo, Felipe se lo quitó a los ftiótides y lo asignó a los farsales. Y así sucede, como ya he dicho antes, que los límites y las organizaciones políticas de las tribus y de los lugares están siempre cambiando. Así también, Sófocles habla de Trachinia como perteneciente a Phthiotis. Y Artemidoro coloca a Halus en el litoral, como situado fuera del Golfo Malíaco, ciertamente, pero como perteneciente a Ftiótides; Para proceder de allí en la dirección del Peneius, pone Pteleum después de Antron, y luego Halus a una distancia de ciento diez estadios de Pteleum. En cuanto a Trachin, ya lo he descrito, y el poeta lo menciona por su nombre.

9 Puesto que el poeta a menudo menciona el Spercheius como un río de este país, y puesto que tiene sus fuentes en Typhrestus, la montaña Dryopian que en épocas anteriores fue llamada. . . 263 y desemboca cerca de Thermopylae y entre ella y Lamia, indica claramente que tanto la región dentro de las Gates, en cuanto pertenecía al Golfo Malíaco, como la región fuera de las Gates, estaban sujetas a Aquiles. El Spercheius está a unos treinta estadios distantes de Lamia, que está situado por encima de una llanura que se extiende hasta el Golfo Maliac. Y P413 indica claramente que el Spercheius era un río de este país, no sólo por la afirmación de Aquiles que "fomentó el crecimiento de sus cabellos como una ofrenda a Spercheius", 264 sino también por el hecho de que Menesthius, uno de sus comandantes , Fue llamado el hijo de Spercheius y la hermana de Aquiles. 265 Y es razonable suponer que todo el pueblo, los súbditos de Aquiles y Patroclo, que habían acompañado a Peleo en su huida de Egina, se llamaban Myrmidons. Y todos los ftiótides fueron llamados aqueos.

Los historiadores enumeran los asentamientos en el dominio ftiótico que estaba sujeto a Aquiles, y comienzan con los malienses. Nombraron varios, y entre ellos Teiótica feroz, Echinus, Lamia (cerca de la cual la guerra de Lamian se levantó entre Macedonians, bajo Antipater, y los atenienses, y en esta guerra cayó Leosthenes, un general de los atenienses, y también Leonnatus, El camarada del rey Alejandro), Narthacium, Erineus, Coroneia, Melitaea, Thaumaci, Proerna, Pharsalus, Eretria (que lleva el mismo nombre que la ciudad de Eubea) y Paracheloïta (esto, También, con el mismo nombre que la ciudad etolítica), porque aquí también, cerca de Lamia, es un río Acheloüs, en cuyos bancos viven los Paracheloïtae. Este país bordeaba, en su tramo hacia el norte, el país de la parte más occidental de las Asclepiadae, y en el país de Eurípilo, P415 y también en el de Protesilaüs, estos países inclinados hacia el este; Y en su tramo hacia el sur, en el país oetano, que estaba dividido en catorce demes, y también en Heracleia y Dryopis, 266 Dryopis que en un tiempo había sido una tetrapolis, como Doris, 267 y considerada como la metrópoli de los Dryopians que vivían En el Peloponeso. Al país de Otaean pertenecen también Acyphas, 268 Parasopias, 269 Oeneiadae, y Anticyra, que lleva el mismo nombre que la ciudad entre Locrians occidentales. Pero estoy hablando de estas divisiones del país, no como si hubiesen permanecido siempre las mismas, sino como habiendo sufrido varios cambios. Sin embargo, sólo las divisiones más significativas son particularmente dignas de mención.

11 En cuanto a los dolopianos, el mismo poeta dice claramente que estaban situados en las partes más lejanas de Fthia, y que éstos y los ftiótides estaban bajo el mismo líder Peleo; Porque «moraba», dice, «en la parte más lejana de la Ftió, siendo señor de los Dolopianos, a quien Peleo me dio». 270 El país limita con Pindus, y en la región alrededor de Pindus, la mayor parte de los cuales pertenece a los tesalios. Tanto por la fama como por el predominio de los tesalios y los macedonios, se hicieron los países de esos Epeirotes que eran sus vecinos más cercanos, algunos de buena voluntad y los demás de mala gana, partes de Tesalia o Macedonia; Por ejemplo, los Athamanes, Los Aethices y los Talares fueron hechos partes de Tesalia, y los Orestae, los Pelagonians, y los Elimiotae de Macedonia.

12 La montaña de Pindus es grande, teniendo el país de los macedonios en el norte, los inmigrantes de Perrhaebian en el oeste, los Dolopians en el sur, y Hestiaeotis 271 en el este; Y esta última es una parte de Tesalia. Los Talares, una tribu molosiana, una rama de los que vivían en las cercanías del Monte Tomarus, vivían en el monte Pindus, al igual que los Aethices, entre los cuales, según dice el poeta, los centauros fueron empujados por Peirithoüs; Pero la historia ahora nos dice que están "extinguidos". El término "extinto" debe ser tomado en uno de dos significados; O bien la gente desapareció y su país se ha vuelto completamente desierto, o simplemente su nombre étnico ya no existe y su organización política ya no es lo que era. Cuando, por lo tanto, cualquier organización política actual que sobreviva de una época anterior es totalmente insignificante, sostengo que no vale la pena mencionar, ni por sí misma ni por el nuevo nombre que ha tomado; Pero cuando ofrece un buen pretexto para ser mencionado, debo dar cuenta del cambio.

13 Resto me queda decir el orden de los lugares de la costa que estaban sujetos a Aquiles, comenzando en las Termópilas; Porque ya he hablado de los países locrianos y de los países oetanos. Las Termópilas, entonces, están separadas de Cenaeum por un estrecho de setenta estadios de ancho; Pero, a uno que navega a lo largo de la costa más allá de Pylae, está cerca de diez 273 estadios del Spercheius; Y de allí a Phalara veinte estadios; Y por encima de la Falara, cincuenta estadios del mar, está situada la ciudad de los Lamiens; Y luego, después de navegar cien estadios a lo largo de la costa, uno llega a Echinus, que está situado sobre el mar; Y en el interior desde el siguiente tramo de costa, a veinte estadios distantes de ella, se encuentra Larisa Cremastê (también llamada Larisa Pelasgia).

14 Entonces uno viene a Myonnesus, una isla pequeña; Y luego a Antron, que estaba sujeto a Protesilaüs. Tanto, entonces, por la porción que estaba sujeta a Aquiles. Pero como el poeta, al nombrar tanto a los líderes como a las ciudades sujetas a ellos, ha dividido Tesalia en numerosas partes bien conocidas y dispuesto en orden todo su circuito, yo, siguiéndolo de nuevo, El resto de mi descripción geográfica del país. Ahora él enumera después en orden después de aquellos que estaban sujetos a Aquiles aquellos que estaban sujetos a Protesilaüs; Y estas son también las personas que vienen después en orden después del tramo de costa que estaba sujeto a Aquiles hasta Antron. Por lo tanto, el territorio que estaba sujeto a Protesilaüs se encuentra en los límites del país que viene a continuación en orden, es decir, se encuentra fuera del Golfo Malíaco, pero aún dentro de Ftiótide, aunque no P421 dentro de la parte de Fthiotis 274 que estaba sujeto a Aquiles. Ahora Phylacê está cerca de Teththythe de Phthiotic, que sí mismo está conforme a Protesilaüs. Y Halus, también, y Larisa Cremastê, y Demetrium, están sujetos a él, estando todos situados al este de la Montaña Othrys. Demetrium habla de él como "recinto sagrado de Deméter", 275 y lo llama "Pyrasus". Pyrasus era una ciudad con un buen puerto; A una distancia de dos estadios tenía un recinto sagrado y un templo sagrado, y estaba a veinte estadios distantes de Tebas. Thebes está situado sobre Pyrasus, pero la llanura de Crocian se sitúa en el interior detrás de Thebes cerca del extremo de Othrys; Y es a través de esta llanura que fluye el Amphrysus. Sobre este río están el Itonus, donde está el templo del Itoniano, 276 después del cual se nombra el templo en Beocia, y los Ríos Cuarius. Pero ya he hablado de este río y de Arnê en mi descripción de Beocia. Estos lugares están en Tesaliotis, una de las cuatro porciones de toda la Tesalia, en la que no sólo estaban las regiones que estaban sujetas a Eurípilo, sino también a Phyllus, donde está el templo de Phyllian Apollo, y Ichnae, donde se sostiene el Ichnaean Themis en honor. Cierus, también, era tributario a él, y así era el resto de esa región hasta Athamania. Cerca de Antron, en el estrecho de Eubea, se encuentra un arrecife submarino llamado P423 "Culo de Antron"; Y luego uno llega a Pteleum y Halus; Y luego al templo de Deméter; Ya Pyrasus, que ha sido arrasado hasta el suelo; Y, sobre ella, a Tebas; Y luego al cabo Pyrrha, ya dos islas cercanas, una de las cuales se llama Pyrrha y la otra Deucalion. Y es aquí donde termina la ftiosis.

A continuación, el poeta enumera los pueblos que estaban sujetos a Eumelus, es decir, la costa marítima adyacente, que a partir de este momento pertenece a Magnesia y la tierra de Pelasgiotis. Ahora Pherae está en el extremo de las llanuras de Pelasgian en el lado hacia Magnesia; Y estas llanuras se extienden hasta Pelion, ciento sesenta estadios. El puerto de Pherae es Pagasae, que es noventa estadio distante de Pherae y veinte de Iolcus. Iolcus ha sido arrastrado al suelo desde tiempos tempranos, pero fue de allí que Pelias despachó a Jason y al Argo. De la construcción de la nave de Argo, según la mitología, se llamaba lugar a Pagasae, aunque algunos creen más plausiblemente que este nombre fue dado el lugar de sus fuentes 279 , que son numerosas y abundantes . Cerca está Aphetae también, así nombrado como siendo el "apheterium" 280 de los Argonautas. Iolcus está situado sobre el mar siete estadios de Demetrias. Demetrias, que está en el mar entre Nelia y Pagasae, fue fundada por Demetrius Poliorcetes, que lo nombró después de sí mismo, estableciendo en él los habitantes de los pueblos cercanos, Nelia y Pagasae y Ormenium, P425 y también Rhizus, Sepias, Olizon, Boebê, y Iolcus, que ahora son aldeas pertenecientes a Demetrias. Además, durante mucho tiempo esto fue tanto una estación naval como una residencia real para los reyes de los macedonios; Y dominó tanto Tempê como las dos montañas, Pelión y Ossa, como ya he dicho. 281 En la actualidad se reduce en poder, pero aún supera todas las ciudades de Magnesia. El lago Boebeïs está cerca de Pherae, y también fronteras en las estribaciones de Pelion y las fronteras de Magnesia; Y Boebê es un lugar situado en el lago. Así como las sediciones y las tiranías destruyeron a Iolcus después de que su poder se había incrementado mucho, redujeron también a Pherae, que una vez había sido elevado a la grandeza por sus tiranos y luego destruido junto con ellos. Cerca de Demetrias fluye el río Anaurus; Y la orilla adyacente también se llama Iolcus. Aquí, también, solían celebrar la Asamblea Pylaic Festal. Artemidoro coloca al Golfo Pagasítico en la región sujeto a Filoctetes, más lejos de Demetrias; Y dice que la isla Cicynethos y una ciudad que lleva el mismo nombre están en el golfo.

16 El poeta enumera las ciudades sujetas a Filoctetes. Ahora Mēthonē es diferente del Mĕthonē Thracian, que fue arrastrado al suelo P427 de Philip. He mencionado hasta ahora el cambio de los nombres de estos lugares y de ciertos lugares en el Peloponeso. 283 Y los otros lugares enumerados por el poeta son Thaumacia y Olizon y Meliboea, que están en el siguiente tramo de costa de mar. Fuera del país de los magnetanes hay numerosas islas, pero las únicas notables son Sciathos, Peparethos e Icos, y también Halonnesos y Scyros, todos con ciudades del mismo nombre. Pero Scyros es el más notable, debido a la relación de la familia entre Lycomedes y Aquiles,
437
y del nacimiento y de la nutrición allí de Neoptolemus el hijo de Aquiles. En épocas posteriores, cuando Felipe se había enriquecido y vio que los atenienses dominaban el mar y gobernaban las islas, tanto estas como las demás, hizo que las islas que estaban cerca de él fueran las más famosas; Puesto que luchaba por la hegemonía, atacaba siempre los lugares que le rodeaban y, así como añadía a Macedonia la mayor parte del país magnetano y de Tracia y del resto de la tierra, También se apoderaron de las islas de Magnesia e hicieron aquellas que antes no eran conocidas por nadie, objetos de contención y por lo tanto bien conocidos. Ahora Scyros es principalmente elogiado por el lugar que ocupa en las leyendas antiguas, pero hay otras cosas que hacen que sea ampliamente mencionado, como, por ejemplo, la excelencia de las cabras de Scyrian, y las canteras del mármol variegado de Scyrian, que Es comparable al Carystian Mármol p429 , 284 y al Doceano o Synnádico, 285 y al Hierapolítico. 286 Porque en Roma se ven columnas monolíticas y grandes losas de mármol abigarrado; Y con este mármol la ciudad se adorna tanto en público como a expensas privadas; Y ha hecho que las canteras de mármol blanco sean de poco valor.

17 Sin embargo, el poeta, después de proceder así lejos en la costa del mar magnetán, vuelve a Thessaly superior; Porque, comenzando en Dolopia y Pindus, relata las partes que se extienden junto a Phthiotis, hasta Thessaly inferior: "Y los que sostuvieron el Triccê y Ithomê rocoso." 288 Estos lugares pertenecen de hecho a Histiaeotis, 289 aunque en épocas anteriores Histiaeotis se llamó Doris, como dicen; Pero cuando los Perrhoebians tomaron posesión de él, que ya había sometido a Histiaeotis en Eubea y había forzado a sus habitantes a emigrar al continente, llamaron el país Histiaeotis después de estos Histiaeans, debido a la gran cantidad de estas personas que se establecieron allí. Llaman Histiaeotis y Dolopia Thessaly superior, que está en una línea recta con Macedonia superior, como es Tesalia inferior con Macedonia inferior. Ahora Triccê, donde es el templo más temprano y más famoso de Asclepius, las fronteras en el país P431 de los Dolopianos y las regiones alrededor de Pindus. Ithomê, que es llamado con el mismo nombre que la ciudad de Messenio, no debe, dicen, ser pronunciado de esta manera, pero sin la primera sílaba; 290 por lo que, añaden, fue llamado en épocas anteriores, aunque ahora su nombre ha cambiado a Ithomê. Es un bastión y en realidad es un montón de piedras; 291 y está situado entre cuatro fortalezas, que se encuentran en una plaza, por así decirlo: Triccê, Metrópolis, Pelinnaeum, y Gomphi. Pero Ithomê pertenece al territorio de los Metropolitanos. Metrópolis en épocas anteriores era un asentamiento conjunto compuesto de tres ciudades insignificantes; Pero luego se le añadieron varios otros, entre los que se encontraba Ithomê. Ahora Callimachus, en sus Iambics, dice que, "de todos los Aphroditês (porque no había meramente una diosa de este nombre),
438
Aphroditê Castnietis supera todo en sabiduría, puesto que ella sola acepta el sacrificio de cerdos." 292 Y seguramente era muy sabio, si había otro hombre, y toda su vida, como él mismo dice, deseaba contar estas cosas. 293 Pero los escritores de tiempos posteriores han descubierto que no sólo un Aphroditê, sino varios, han aceptado este rito; Y que entre ellos estaba el Aphroditê en Metropolis, y que una de las ciudades incluidas en el asentamiento le transmitió el rito onthuriano. 294 Pharcadon, también, está en Histiaeotis; Y el Peneius y el P433 Curalius fluye a través de su territorio. De estos ríos, el Curalius fluye más allá del templo del Athena Itonian y desecha en el Peneius; Pero el propio Peneo se eleva en Pindus, como ya he dicho, 295 y después de dejar Triccê y Pelinnaeum y Pharcadon a la izquierda fluye atrax y Larisa, y después de recibir los ríos en Tesaliotis fluye a través de Tempê hasta su salida. Los historiadores colocan el Oechalia que se llama la "ciudad de Eurytus" 296 no sólo en esta región, pero también en Euboea y en Arcadia; Y dan su nombre de diferentes maneras, como ya he dicho en mi descripción del Peloponeso. 297 Preguntan acerca de éstos, y particularmente con respecto a qué Oechalia fue capturado por Heracles, 298 y sobre qué Oechalia fue significado por el poeta que escribió La captura de Oechalia Estos lugares, entonces, fueron clasificados por Homero como sujetos a los Asclepiadae.

18 Luego habla del país sujeto a Eurípilo: "y los que sostenían la fuente Hipereia, y los que sostenían Asterio y las cumbres blancas de Titán". 300 Ahora, en la actualidad Ormenium se llama Orminium; Es un pueblo situado al pie de Pelión cerca del Golfo Pagasítico, una de las ciudades incluidas en el asentamiento de Demetrias, como he dicho. 301 Y el lago Boebeïs, también, debe estar cerca, ya que Boebê, así como Ormenium sí mismo, era una de las dependencias de Demetrias. Ahora Ormenium está distante por tierra veintisiete P435 de Demetrias, mientras que el sitio de Iolcus, que está situado en la carretera, está distante siete estadios de Demetrias y los veinte estadios restantes de Ormenium. El Scepsiano dice que Phoenix fue de Ormenio, y que huyó de allí de su padre Amyntor, el hijo de Ormeno, a Ftió hasta el rey Peleo; Porque este lugar, añade, fue fundado por Ormeno, hijo de Cercaphus, hijo de Eolo; Y dice que tanto Amyntor como Euaemon eran hijos de Ormenus,
439
y que Phoenix era hijo del primero y Eurypylus de éste, pero que la sucesión al trono, a la cual ambos tenían igual derecho, se mantuvo para Eurypylus, en la medida en que Phoenix se había ido de su tierra natal. Por otra parte, el Scepsian escribe así, "como cuando primero dejé Ormenium rico en rebaños," en vez de "dejé Hellas, tierra de mujeres justas." 303 Pero Cajas hace a Phoenix un Phocian, juzgando esto del casco de Meges, que Odysseus utilizó en el momento de su espionaje de la noche, sobre el cual el poeta dice, "Autolycus lo arrastró de Eleon, de Amyntor el hijo de Ormenus, Su casa cercana ". 304 Para Eleón, él dice, es una ciudad de Parnaso; Y Amyntor, hijo de Ormenus, no significa otro que el padre de Phoenix; Y Autolycus, que vivió en el Parnaso, debe haber entrado en la casa de un vecino (como es el camino de cualquier quebrantador), y no en la de la gente lejana. Pero el Scepsiano P437 dice que no hay ningún lugar llamado Eleón para ser visto en el Parnaso, aunque hay un lugar llamado Neón, fundado de hecho después de la Guerra de Troya, y también que las interrupciones de las casas no se limitan sólo a los vecinos. Y hay otros argumentos que uno puede dar, pero dudo en dedicar más tiempo a este tema. Otros escriben "de Heleon", pero Heleon es un lugar en Tanagria, y esta lectura aumentaría el absurdo de la declaración: "Entonces huí de lejos por Hellas y vine a Phthia". 306 La fuente Hypereia está en medio de la ciudad de los Pheraeans, que perteneció a Eumelus. Es absurdo, pues, asignar la fuente a Eurípilo. Titanus 307 fue nombrado del hecho en el caso allí; Para la región cerca de Arnê y Aphetae tiene suelo blanco. Asterium, también, no está lejos de estos.

19 Continuación con esta parte de Tesalia es el país de los que se llaman los sujetos de Polypoetes: "Y los que tenían Argissa y vivían en Gyrtonê, Orthê, Elonê y la ciudad blanca Oloosson". 308 En épocas anteriores los perrhoebians habitaron este país, habitando en la parte cerca del mar y cerca del Peneius, extendiéndose hasta su salida y Gyrton, una ciudad de Perrheebian. Entonces los Lapiths humillaron a los perrhoebians y los empujaron de nuevo en el río-país en el interior, y confiscaron Los Lapiths Ixion y su hijo Peirithoüs, los cuales también tomaron posesión de Pelion, forzando a los Centauros, un pueblo salvaje, que se había apoderado de él. Ahora bien, éstos "empujaron de Pelión y los hicieron acercarse a los Aethices", 309
440
y entregó las llanuras a los Lapiths, aunque los Perrhaebians tenían posesión de algunos de ellos, aquellos cerca del Olimpo, y también en algunos lugares vivían completamente Mezclado con los Lapiths. Ahora Argissa, el actual Argura, está situado en el Peneius; Y cuarenta estadios por encima de ella se encuentra Atrax, que también está cerca del río; Y los Perrhaebians sostuvieron el país del río entre los dos lugares. Algunos han llamado Orthê la acrópolis de los Phalannaeans; Y Phalanna es una ciudad Perrheebian cerca del Peneius cerca de Tempê. Ahora, los perrhoeviens, dominados por los Lapiths, emigraron en su mayor parte al país montañoso sobre Pindus y los países de los Athamanians y de los Dolopians, pero su país y todos los perrhaebians que fueron dejados detrás allí fueron asidos por los Larisaeans, que vivieron Cerca de los Peneos y eran sus vecinos y habitaban en las partes más fértiles de las llanuras, aunque no en la región muy baja cerca del lago llamado Nessonis, en el que el río, cuando se desbordaba, llevaría una porción del suelo arable perteneciente A los Larisaeans. Más tarde, sin embargo, corregido esto por medio de terraplenes. Los Larisaeans, entonces, mantuvieron la posesión de Perrheebia y exigieron el tributo hasta que Philip se estableció como P441 señor de la región. Larisa es también el nombre de un lugar en Ossa; Otra es Larisa Cremastê, por algunos llamada Pelasgia; 310 y en Creta es una ciudad Larisa, ahora unida a Hierapytna, de donde la llanura que se encuentra abajo se llama ahora Llanura Larisiana; Y en el Peloponeso Larisa, la ciudadela de los Argivos, y el río Larisus, que es la frontera entre el país Elei y Dymê. Theopompus habla de otra ciudad Larisa situada en el mismo límite común; Y en Asia es una Larisa Phryconis cerca de Cymê; Y también el Larisa cerca de Hamaxitis en la Troad; Y allí está el Ephesian Larisa, y el Larisa en Siria; Y hay rocas Larisaean cincuenta estadios de Mitylene en el camino a Methymnê; Y hay un Larisa en Attica; Y una aldea Larisa treinta estadios distantes de Tralleis, por encima de la ciudad, en la carretera que atraviesa Mesogis hacia la llanura de Caÿster cerca del templo de la Madre Isodromi, 311 que en su posición topográfica y sus atributos es como Larisa Cremastê, Tiene abundancia de agua y de viñedos; Y tal vez el Zeus Larisaean recibió su epíteto de este lugar; Y también a la izquierda del Pontus es un pueblo llamado Larisa, entre Naulochus y. . . , 312 cerca del extremo del montaje Haemus. Y Oloosson, llamado "blanco" por el hecho de que su suelo es una arcilla blanca, P443 y Elonê, y Gonnus son ciudades perrheebianas. Pero Elonê cambió su nombre a Leimonê, y ahora está en ruinas. Ambos están situados bajo el Olimpo,
441
no muy lejos del río Europus, que el poeta llama el Titaresius. 313

20 El poeta menciona luego a Titaresio ya los perrhoebianos, cuando dice: "Y Guneo llevó de Cyphus veintidós naves, y le siguió a los Enienianos, 314 y los perhaebians firmes en la guerra, que habían establecido sus hogares alrededor del Dodona invernal, 315 y habitó en los campos cerca del hermoso Titaresio. 316 Ahora, él habla de estos lugares como pertenecientes a los Perrheebians, lugares que cayeron en su posesión como parte de Hestiaeotis. 317 Y también las ciudades sujetas a Polypoetes eran en parte Perrheebian. Sin embargo, los asignó a los Lapiths porque los dos pueblos vivían entremezclados unos con otros, 318 y también porque, aunque los Lapiths poseían las llanuras y el elemento perhrhaebian estaban sujetos en su mayor parte a los Lapiths, los Perrhaebians poseían posesión De las partes más montañosas, cerca del Olimpo y de Tempê, como por ejemplo Cyphus, Dodona y la región del Titaresius; Este río se eleva en la montaña de Titarius, que conecta con el Olimpo, y fluye en el territorio de Perrheebia que está cerca de Tempê, y en alguna parte en ese barrio se une con el Peneius. Ahora el agua del Peneio es pura, Pero la del Titaresio es aceitosa, por alguna sustancia u otra, de modo que no se mezcla con la del Peneio, "sino que la pasa sobre la cumbre como aceite". 319 Debido a que los dos pueblos vivían entremezclados, Simónides utiliza los términos Perrhaebians y Lapiths de todos los Pelasgiotes que ocupan la región de Gyrton y los puntos de salida de Peneius y Monte Ossa y Monte Pelion, y la región de Demetrias Región en la llanura, me refiero a Larisa, Crannon, Scotussa, Mopsium, Atrax, y la región sobre el Lago Nessonis y el Lago Boebeïs. De estos lugares el poeta sólo menciona unos pocos, porque el resto de ellos no habían sido resueltos, o bien eran sólo miserables asentamientos, a causa de las inundaciones que tuvieron lugar en varias ocasiones. De hecho, no menciona el lago Nessonis tampoco, sino el lago Boebeis sólo (aunque es mucho más pequeño), porque sólo este último persistió, mientras que el primero, con toda probabilidad, fue a veces llenado en intervalos irregulares y en ocasiones dio en total. Scotussa Ya he mencionado en mi relato de Dodona y del oráculo de Tesalia, diciendo que originalmente estaba cerca de este lugar. 320 En el territorio de Scotussa hay un lugar llamado Cynoscephalae, 321 cerca del cual Tito Quincio 322 y los romanos, junto con los etolios, en una gran batalla conquistaron a Felipe, hijo de Demetrio, rey de los macedonios.

Magnetis también ha sido tratado por Homero de la misma manera. Pues aunque ya ha enumerado muchos de los lugares en Magnetis,
442
ninguno de éstos se llama Magnetan por él excepto esos dos P447 lugares, e incluso éstos son designados por él en una manera tenue e indistinta: 324 "que habitaron sobre Peneius y Pelion con su follaje que sacude." 325 Sin embargo, seguramente sobre los Peneos y los Pelion vivían los que poseían a Gyrton, a quien ya había nombrado, 326 como también a los que ocuparon Ormenio, 327 y varios otros pueblos Perrheebianos; Y aún más lejos de Pelión todavía había Magnetans, comenzando con los sujetos a Eumelus, al menos según los escritores de épocas posteriores. Estos escritores, sin embargo, debido a las continuas migraciones, cambios de las administraciones políticas y mezcla de tribus, parecen haber confundido tanto los nombres como las tribus, de modo que a veces presentan preguntas difíciles para los escritores de hoy. Por ejemplo, esto se ha comprobado, en primer lugar, en el caso de Crannon y Gyrton; Porque en tiempos antiguos los gyrtonianos eran llamados "Phlegyae", de Phlegyas, el hermano de Ixion, y los Crannonians "Ephyri", de modo que es una pregunta difícil a quien el poeta puede significar cuando dice, "Verily estos dos, Saliendo de Tracia, se armaron para perseguir al Ephyri, o para perseguir al fledia de gran corazón. 328

22 De nuevo, lo mismo es cierto en el caso de los Perrhaebians y Aenianians. Para Homero 329 conectó a los dos, como viviendo cerca uno del otro; Y de hecho nos dicen los escritores de épocas posteriores que durante mucho tiempo P449 tiempo la habitación de los aenianianos estaba en la llanura de Dotian. Esta llanura está cerca de la Perrheebia antes mencionada, y Ossa y el Lago Boebeïs; Y mientras que está situado en el medio de Tesalia, sin embargo, es cerrado todo por las colinas de su propio. En cuanto a esta llanura, Hesíodo ha hablado así: "O como la virgen no casada que, habitando en las santas colinas de Didyman, en la llanura Dociana, frente a Amiro, bañó su pie en el lago Boebeïs". 331 Ahora bien, en cuanto a los aenios, la mayoría de ellos fueron llevados a Oeta por los Lapiths; Y allí también se hicieron predominantes, habiendo quitado ciertas partes del país de los dorios y los malienses hasta Heracleia y Echinus, aunque algunos permanecieron en el vecindad de Cyphus, una montaña de Perrhaebian que tenía un establecimiento del mismo nombre. En cuanto a los Perrheebians, algunos de ellos se reunieron alrededor de las partes occidentales del Olimpo y se quedaron allí, siendo vecinos de los macedonios, pero la mayor parte de ellos fueron expulsados ​​de su país en las montañas alrededor de Athamania y Pindus. Pero hoy se conserva poco o ningún rastro de ellos. De todos modos, los magnetanes mencionados en último lugar por el poeta en el Catálogo de Tesalia deben considerarse como aquellos dentro de Tempé, que se extienden desde Peneio y Ossa hasta Pelión, y limítrofes con los Pieriotae en Macedonia, que sostuvieron el país en el extremo Al lado del Peneius hasta el mar. Ahora Homolium, o Homolê (porque está deletreado en ambos sentidos), debe ser P451 asignado a los magnetanes; Como he dicho en mi descripción de Macedonia 332 , está cerca de Ossa, situada donde el Peneius comienza a descargar sus aguas a través de Tempê. Y si se procediera hasta la costa marítima más próxima al Homolium, hay razón para asignarles Rhizus y Erymnae, que estaban situados en la parte de la costa marítima que estaba sujeta a Philoctetes y sobre aquello que estaba sujeto A Eumelus. Sin embargo, deje que esta pregunta permanezca indecisa. Y también el orden de los lugares próximos a continuación, en cuanto al Peneio no es claramente dicho por el poeta; Pero como estos lugares carecen de reputación, tampoco yo consideraría la cuestión como de gran importancia. El cabo Sepias, sin embargo, se celebró más adelante en tragedias y en himnos a causa de la destrucción total allí de la flota persa. Sepias en sí es una capa rocosa, pero entre ella y Casthanaea, un pueblo situado al pie de Pelión, es una playa donde la flota de Xerxes estaba esperando cuando, un violento viento del este estallando, algunos de los buques fueron inmediatamente impulsados Altos y secos en la playa y rotos en pedazos en el lugar, y los otros fueron llevados a lo largo de la costa a Ipni, uno de los lugares accidentados en la región de Pelión, oa Meliboea, oa Casthanaea, y destruido. El viaje entero a lo largo de la costa de Pelion es áspero, una distancia de cerca de ochenta estadios; Y que a lo largo de la costa de Ossa es igualmente largo y áspero. Entre las dos montañas es un golfo más de doscientos estadios en el circuito, sobre el que se Meliboea. El viaje entero a lo largo de la costa de Demetrias al Peneius, siguiendo las sinuosidades de los golfos, es más de mil estadios en longitud, y del Sperchius ochocientos P453 más, y del Euripo dos mil trescientos cincuenta . Hieronymus 333 declara que el llano país de Tesalia y Magnetis es de tres mil estadios en el circuito, y que fue habitado por los Pelasgios, y que éstos fueron expulsados ​​de su país por los Lapiths, y que la actual Llanura Pelasgian, como se le llama , Es aquella en la que se sitúan Larisa, Gyrtonê, Pherae, Mopsium, Boebeïs, Ossa, Homolê, Pelion y Magnetis. Mopsium es nombrado no después de Mopsus, el hijo de Manto la hija de Teiresias, pero después de Mopsus el Lapith que navegó con los Argonautas. Pero Mopsopus, después de quien el Ático Mopsopia es nombrado, es una persona diferente. 334

23 Así que, para las varias partes de Tesalia. Pero hablando de ella como un todo, puedo decir que en épocas anteriores se llamó Pyrrhaea, después de Pyrrha la esposa de Deucalion, de Haemonia después de Haemon, y de Thessaly después de Tesalus el hijo de Haemon. Pero algunos escritores, dividiéndolo en dos partes, dicen que Deucalion obtuvo la porción hacia el sur y la llamó Pandora después de su madre, y que la otra parte cayó a Haemon, después de quien se llamó Haemonia,
444
pero que el nombre anterior era Cambió a Hellas, después de Hellen el hijo de Deucalion, y el último a Tesalia, después del hijo de Haemon. Algunos, sin embargo, dicen que los descendientes de Antiphus y Pheidipo , los hijos de Tessalus hijo de Heracles, invadieron el país de Ephra Thesprotian y lo nombró después de Tesalus, su propio antepasado. Y se ha dicho que el país también fue llamado Nessonis, como el lago, después de Nesson, hijo de Tesalu.
 

 

Notas del editor:

234 Cf. Frag. 12, en la página 330 en Vol. III .
235 es decir, los límites norte y sur.
236 La boca del Peneio.
237 En los límites de Macedonia, vea Frags. 10, 11, 12a y 13 en pp329 - 30 en Vol. Iii .
238 En 7.7.1 y 7.7.8 Strabo clasifica a los Amphilochianos como Epeirotes.


239 " Hestiaeotis " es la escritura ática, y " Histiaeotis " la ortografía iónica y dórica, según Stephanus Byzantinus, sv Ἱστίαιαν .


240 Véase Frag. 12 en Vol. III , página 331 .


241 Las dinastías de Aquiles, Protesilaüs, Eumelus, Philoctetes, Podaleirus, Eurypylus, Polypoetes, Guneus, Prothoüs y Phoenix, todos ellos mencionados en la Ilíada 2.685-756, excepto Fénix, que en 9.484 es "señor de los Dolopianos" y En 16.196 es "gobernante de la cuarta compañía" de los mirmidones.


242 Ilíada 2.681.


243 Frag. 183 (Bergk).


244 Iliad 9.484; Posiblemente una interpolación.


245 es decir, referente a Phoenix.


246 Ilíada 9.443.


247 Ilíada 2.683.


248 Iliad 9.478.


249 Ilíada 9.395.


250 Viejo Pharsalus.


251 Templo de Tetis, madre de Aquiles.


252 Ilíada 2,683.


253 Iliad 2.727.


254 Ilíada 2.704.


255 Ilíada 13.685.


256 Ilíada 13.693, 699. Cf. 2.727 y 2.704.


257 Ilíada 2,682.


258 Sobre Halus, véase la nota de Rawlinson sobre "Alus," Herodotus, 7.173 .


259 9.5.4 . Cf. 3.4.19 , 4.1.1 y 8.3.10 .


260 9.4.13 ff.


261 Tres veces solamente, Ilíada 16.174, 176 y 23.144.


262 es decir del dominio de Aquiles.


263 Véase nota crítica.

La nota crítica al texto griego ( Δρυοπικου ὄρους τοῦ καλουμένου ... ) dice:

La laguna de aproximadamente cinco letras entre καλουμένου y ότερον , excepto πρ , no ha sido suministrada con certeza. Groskurd escribiría Τυμφρηστοῦ ; Tzschucke conj. Τεφρηστοῦ ; Jones conj. Τέφρα o Τύφρα (ver Stephanus y Etymol Magnum , sv Τθφρηστός ).


264 Ilíada 23.142.


265 Iliad 16.173-175.


263 El Heracéuco Trachiniano (ver 9.4.13 y 9.2.23 ) estaba en el país de los Oetanos (9.3.14) y, en el pasaje anterior, lo mismo parece haber sido el caso de Dryopis. Pero algo parece haber caído del MSS. Después de "demes"; Y no está claro si Estrabón significa incluir a Heracleia Y Dryopis en los catorce demes o para nombrarlos como partes adicionales del país Oetaean.


267 Véase 9.3.1 y 9.4.10 .


268 La ciudad Pindus (9.4.10) .


269 Lo mismo que Parasopii (9.2.23) .


270 Ilíada 9.483-484 (habla de Phoenix).


271 Véase 9.5.2 y nota sobre "Hestiaeotis".


272 De Pelión ( Ilíada 2.744).


273 Véase nota crítica.

La nota crítica al texto griego ( ὡς σταδίους δέκα ) dice:

Δέκα ( ι' ) "diez", parece ser un error para ἑβδομήκοντα ( ο' ), "setenta", como sugiere Kramer. Cp. 9.4.14 , 9.4.17 , y Herodes. 7.198-200 .


274 Cf. 9.5.10 .


275 Iliad 2.696.


276 es decir Atenea Itoniana.


277 9.2. 3 , 29 , 33 , 34 .


278 La palabra griega es un compuesto de " nau (s) " ("nave") y " pagia " ("construcción"), pagia es la ortografía dórica.


279 En griego ( ortografía dórica), " pagae ".


280 es decir, "lugar de partida".


281 9.4.15 .


282 No se ha encontrado otra referencia a una Asamblea "Pyliac" en Iolcus. Difícilmente podría identificarse con la "Asamblea Pylaean (Amphictyonic)" (9.3.7) . Groskurd emite "Pyliac" a "Peliac" ( es decir, celebrada en honor de Pelias), que es probablemente la derecha.


283 Véase 8.4.3-4 , 8.5.3 y 8.6.15 .


284 Véase 10.1.6 .


285 Véase 12.8.14 .


286 Véase 13.4.14 .


Pero el griego podría significar, en lugar de "canteras de mármol blanco", simplemente "mármol blanco" en general.


288 Iliad 2.729.


289 Véase 9.5.3 y nota a pie de página .


290 es decir Thomê.


" Thomos " significa "montón de piedras".


292 Frag. 82b, Schneider.


293 El texto es probablemente corrupto. Deberíamos esperar o "querían decir la verdad sobre asuntos de este tipo" o, como sugiere el profesor Capps, "preferían esta rama del aprendizaje".


294 "Onthurium" era una "ciudad de Tesalia cerca de Arnê" (Stephanus Byzantinus, sv ).


295 Frags. 14, 15, 15a, Vol. III , pp335, 337 .


296 Iliad 2.596.


297 Véase 9.5.16 y nota de pie de página .


298 Cf. 10.1.10 .


299 Véase 14.1.18 .


300 Iliad 2.734.


301 9.5.15 .


302 Demetrio de Scepsis.


303 Ilíada 9.447.


304 Ilíada 10.266.


305 En lugar de "de Eleon".


306 Iliad 9.478.


"Tierra blanca."


308 Iliad 2.738.


309 Iliad 2.744.


310 Véase 9.5.13 .


311 es decir Cybelê.


312 "Odessa" parece ser la palabra perdida.


313 Ilíada 2.751.


314 La ortografía homérica de "Aenianians" (9.4.11) .


315 El Thessalian Dodona mencionado en Frags. 1, 1a, 1b, 1c, Vol. III , pp321, 323 .


316 Iliad 2.748.


317 Los Perrhaebians se habían apoderado de Hestiaeotis (9.5.17) .


318 Véase 9.5.19 .


319 Ilíada 2.754.


320 7.7.12 .


321 "Jefes de Perros", una gama baja de colinas.


322 Titus Quintius Flamininus.


323 197 aC


Homero, en ninguna parte, nombra específicamente a los magnetanes oa su país, excepto en la Ilíada 2.756, donde dice: "Prothoüs, hijo de Tenthredon, era el líder de los magnates".


325 Ilíada 2.757.


326 Iliad 2.738.


327 Iliad 2.734.


Algunos estudiosos modernos cuestionan la autenticidad de este pasaje. Véase la nota de Hoja ad loc.


329 Iliad 2.749.


Coronis, madre de Asclépio.


331 Frag. 122 (Rzach): nuevamente citado en 14.1.40 .


332 Frag. 16b (véase también 16c), Vol. III , p337 .


333 Aparentemente Hieronymus de Rodas (véase la nota de 8.6.21 ).

334 Véase 9.1.18 .

 

Estrabón
Geografía

Biblioteca de Anarkasis