Estrabón
Geografía

libro XVII

 

1 (785) Dado que, en mi descripción de Arabia, que también han incluido los golfos que pellizcan y lo convierten en una península, me refiero a la persa y árabe golfos, y al mismo tiempo han ido las rondas de ciertas partes tanto de Egipto y de Etiopía, me refiero a los países de los trogloditas y los pueblos situados en orden a partir de entonces hasta el país de Canela y de apoyo, ahora debo exponer las partes restantes que son continuas con estas tribus, es decir, las partes en el barrio del Nilo; y después de esto voy a atravesar Libia, que es el último tema que queda de toda mi geografía. Y aquí también debo primero establecer las declaraciones de Eratóstenes.


2 Ahora bien, según él, el Nilo es novecientas o estadios mil distante hacia el oeste desde el Golfo Pérsico, y es similar en forma a la letra N escrita invertido; 1 786 para después de fluir, dice, de Meroe hacia el norte sobre dos mil setecientos estadios, se vuelve hacia el sur y la puesta de sol de invierno sobre tres mil p5 setecientos estadios, y después de casi alcanzando el mismo paralelo que la de la región de Meroe y proyectando lejos en Libia y hacer la segunda vez, los flujos hacia el norte cinco mil trescientos estadios a la gran catarata, desviándose ligeramente hacia el este , y luego mil doscientos estadios de la catarata más pequeña en Siena, y luego cinco mil trescientos más al mar. Dos ríos desembocan en él, que se derivan de algunos lagos en el este y encierran Meroe, una isla bastante grande. Uno de estos ríos, que desemboca en el lado oriental de la isla, se llama Astaboras 2 y el otro se llama Astapus, 3 aunque algunos lo llaman Astasobas y decir que otro río, que fluye de algunos lagos en el sur, 4 es el Astapus y que este río forma casi toda la parte recta del cuerpo del Nilo, y que se llena por las lluvias de verano. Por encima de la confluencia de los Astaboras y el Nilo, dice, a una distancia de setecientos estadios, se encuentra Meroe, una ciudad que lleva el mismo nombre que la isla; y hay otra isla por encima de Meroe, que está en manos de los fugitivos Egiptoian que se rebelaron en el momento de Psammitichus, y son llamados "Sembritae", que significa "los extranjeros." 5 Se rigen por una reina, pero están sujetos a los reyes de Meroe. 6 Las partes más bajas del país a cada lado de Meroe, a lo largo del Nilo hacia el p7 Mar Rojo, están habitadas por Megabari y Blemmyes, que están sujetos a los etíopes y la frontera en la egipcios, y, a lo largo del mar, por el Trogloditas (los Trogloditas opuestos Meroe son viaje a diez o doce días alejado del Nilo), pero las partes en el lado izquierdo del curso del Nilo, en Libia, están habitadas por Nubae, una gran tribu, que, a partir de Meroe, se extienden hasta las curvas del río, y no están sujetos a los etíopes, pero se dividen en varios reinos separados. El grado de Egipto a lo largo del mar desde el Pelusiac a la boca Canobic es de mil trescientos estadios. Esto, entonces, es lo que dice Eratóstenes.
 

3 Sin embargo, es necesario hablar más extensamente, y la primera de las partes sobre Egipto, a fin de proceder de los que son mejor conocidos por los que vienen en orden a partir de entonces; para los efectos del Nilo ciertos resultados comunes en este país y en lo que es continua con ella y se encuentra por encima de ella, me refiero al país de los etíopes, ya que les riega en el momento de su ascenso y también deja también aquellas partes de ellas habitable que se han cubierto durante los desbordamientos, y porque simplemente pasa a través de todas las partes más altas que están a una altura mayor que su corriente, dejándolos deshabitado y el desierto en ambos lados a causa de la misma falta de agua. 787 Sin embargo, el Nilo no pasa a través de la totalidad de Etiopía, ni solo, ni en una línea recta, pero por sí solo pasa a través de Egipto, a través de la totalidad de ella y en una línea recta, a partir de la pequeña catarata por encima de Syene y Elefantina, cuales son los límites de Egipto y Etiopía, a sus puntos de venta en la costa del mar. Y p9 hecho los etíopes llevan en su mayor parte una vida nómada y sin recursos, a causa de la esterilidad del país y del unseasonableness de su clima y de su alejamiento de nosotros, mientras que con los egipcios el contrario es el caso en todos estos aspectos ; porque desde el primer momento que han llevado una vida cívica y cultivado y se han asentado en las regiones conocidas, por lo que sus organizaciones son un asunto de comentario. Y ellos se felicitaron de que se cree que han utilizado dignamente la buena fortuna de su país, después de haber dividen bien y habiendo tomado buen cuidado de ella; para cuando habían nombrado un rey que dividen al pueblo en tres clases, y llamaron uno soldados de clase, otros agricultores, y otros sacerdotes; y la última clase tuvo el cuidado de las cosas sagradas y las otras dos de las cosas relacionadas con el hombre; y algunos tenían cargo de los asuntos de la guerra y demás, de todos los asuntos de la paz, tanto de labranza del suelo y siguientes oficios, de qué fuentes de los ingresos se habían reunido para el rey. Los sacerdotes se dedicaron tanto a la filosofía y la astronomía; y eran compañeros del rey. El país se divide primero en Nombres, 7 la Tebaida que contiene las diez, el país en el delta del diez, y el país entre ellos dieciséis (según algunos, el número de los nomos todos dijeron era la misma que la de los pasillos en el Laberinto , pero el número de éstas es inferior a treinta); 8 y otra vez los Nombres se dividieron en otras secciones, para la mayoría de ellos se dividieron en toparquías p11, y estos también en otras secciones; y las porciones más pequeñas fueron el arourae. 9 Había necesidad de esta división exacta y minutos en la cuenta de la confusión continua de los límites causadas por el Nilo en el momento de sus aumenta, ya que el Nilo quita y agrega suelo, y cambia conformaciones de tierras, y en cueros generales de la vista los signos por los que la propia tierra se distingue de la de otro. Por necesidad, por lo tanto, las tierras deben ser re-midieron de nuevo y de nuevo. Y allí estaba, dicen, que la ciencia de la geometría 10 se originó, al igual que la contabilidad y la aritmética se originaron con los fenicios, a causa de su comercio. 11 Al igual que las personas en general, las personas en cada Nome también se dividieron en tres partes, ya que la tierra había sido dividida en tres partes iguales. La actividad de las personas en relación con el río va tan lejos como para conquistar la naturaleza a través de la diligencia. Por la naturaleza de la tierra produce 788 más fruta que otras tierras, y aún más cuando regado; pero la diligencia ha menudo, cuando la naturaleza ha fallado, aprovechado para llevar a cabo el riego de tanta tierra, incluso en el momento de las pequeñas subidas del río como en las mayores subidas, es decir, a través de los medios de canales y terraplenes. En cualquier caso, en los tiempos antes de Petronio 12 la cosecha era el más grande y el aumento más alto cuando el Nilo se elevaría a catorce codos, y cuando se elevaría a sólo ocho hambre sobrevendría; pero en el momento de su reinado sobre la país p13, y cuando el Nilometer registrado sólo doce codos, la cosecha fue la más grande, y una vez, cuando registró sólo ocho codos, nadie sintió hambre. Tal es la organización de Egipto; pero permítanme describir las cosas que vienen a continuación en orden.
 

4 El Nilo fluye desde los límites etíope hacia el norte en línea recta a la zona llamada "Delta", y luego, se "divide a la cabeza", como dice Platón, 13 el Nilo hace de este lugar como si fuera el vértice de un triángulo, los lados del triángulo está formado por los arroyos que se dividen en cualquier dirección y se extienden hasta el mar - el de la derecha a la mar en Pelusio y el otro a la izquierda, a la mar en Canobus y la vecina Heracleium, como se le llama, - y la base de la línea de costa entre Pelusio y la Heracleium. Una isla, por lo tanto, se ha formado por el mar y las dos corrientes del río; y se llama Delta a cuenta de la similitud de su forma; y el distrito en el vértice se le ha dado el mismo nombre, ya que es el comienzo de la figura mencionada; y el pueblo también se llama Delta. Ahora se trata de dos bocas del Nilo, de los cuales uno se llama Pelusiac y el otro Canobic o Heracleiotic; pero entre estos hay otros cinco puntos de venta, los que, al menos, que vale la pena mencionar, y varios que son más pequeños; para, a partir de las primeras partes del Delta, muchas ramas del río se han escindido en toda la isla y se han formado muchos arroyos e islas, por lo que todo el Delta se ha convertido navegable - canales en canales que se han cortado, que son p15 navegado con tal facilidad que algunas personas incluso utilizan barro transbordadores. 14 Ahora la isla en su conjunto es tanto como tres mil estadios en el perímetro; y también lo llaman, junto con los opuestos fluviales tierras del Delta, el Bajo Egipto; 15 pero a la crecida del Nilo Todo el país está bajo el agua y se convierte en un lago, a excepción de los asentamientos; y éstas están situadas en colinas naturales o en montículos artificiales, 789 y contienen ciudades de tamaño y aldeas considerable, que, cuando se ve desde lejos, se asemejan a las islas. El agua se mantiene más de cuarenta días en verano y luego desciende gradualmente del mismo modo que se levantó; y en sesenta días la llanura está completamente al descubierto y comienza a secarse; y cuanto antes el secado se lleva a cabo, cuanto antes, el arado y la siembra; y el secado tiene lugar antes en aquellas partes donde el calor es mayor. Las partes superiores del Delta también se riegan de la misma manera, excepto que el río fluye en un curso recto alrededor de cuatro mil estadios a través de un solo canal, salvo cuando alguna isla interviene, de las cuales la más notable es la que comprende el Heracleiotic Nome, o salvo que el río se desvía en mayor medida de lo habitual por un canal en un gran lago o de un territorio que se puede regar, como, por ejemplo, en el caso del canal que riega el Arsinoïte Nome y el lago Meris 16 y de los que reparten. Lago Mareotis 17 En resumen, Egipto consta de sólo el río, la tierra, quiero decir el último tramo del río-tierra p17 en ambos lados del Nilo, que, a partir de los límites de Etiopía y se extiende hasta el vértice de la Delta, apenas ocupa espacio habitable en cualquier lugar una continua tan amplio como trescientos estadios. En consecuencia, cuando se seca, se asemeja a lo largo de una banda de cintura, 18 los mayores desvíos del río están exceptuados. Esta forma del río-tierra de la que estoy hablando, como también del país, es causada por las montañas a ambos lados, que se extienden desde la región de Siena hasta el Mar Egiptoian; para en la proporción en estas montañas se encuentran juntos o a una distancia el uno del otro, en esa proporción del río se contrae o se amplió, y da a las tierras que son habitable sus diferentes formas. Pero el país más allá de las montañas es para una gran distancia deshabitada. 19
5 Ahora los antiguos dependía principalmente en conjeturas, pero los hombres de épocas posteriores, habiéndose convertido en testigos oculares, percibe que el Nilo se llenó por las lluvias de verano, cuando el Alto Etiopía se inundó, y particularmente en la región de sus montañas más lejanos, y que cuando el Las lluvias cesaron la inundación cesó gradualmente. Este hecho fue especialmente claro para los que navega el Golfo Pérsico hasta el país de Canela y de apoyo, y para los que habían sido enviados a cazar elefantes 20 o sobre cualquier otro negocio que puede haber llevado a los reyes de Ptolomeo de Egipto despachar los hombres allí . Para estos reyes se ocupan de las cosas de este tipo; y sobre todo la de Ptolomeo Filadelfo de apellido, ya que era de un p19 indagar disposición, ya causa de la debilidad de su cuerpo estaba siempre en busca de nuevos pasatiempos y placeres. Pero los reyes de antaño no eran en absoluto preocupado por esas cosas, 790 a pesar de que demostraron ser agradable para el aprendizaje, tanto ellos como los sacerdotes, con los que pasaron la mayor parte de sus vidas; y por lo tanto puede ser sorprendido, no sólo por esto, sino también por el hecho de que Sesostris atravesado toda Etiopía hasta el país de Canela y de apoyo, y que los monumentos de su expedición, pilares e inscripciones, se pueden ver aún hoy en día. Además, cuando Cambises tomó posesión de Egipto, avanzó con los egipcios incluso en cuanto a Meroe; y de hecho este nombre fue dado por él a la isla y la ciudad, se dice, porque su hermana Meroe - algunos dicen que su esposa 21 - murió allí. El nombre, en todo caso, se otorga a el lugar en honor a la mujer. Es sorprendente, por tanto, que los hombres de aquel tiempo, tener ese conocimiento, para empezar, no poseían un conocimiento muy claro de las lluvias, sobre todo desde el récord de los sacerdotes más meticuloso en sus libros sagrados, y así almacenar lejos, todos los hechos que revelan ninguna información curiosa; para los que deberían haber investigado, porque ellos hicieron ninguna investigación en absoluto, la cuestión, que aún hoy en día sigue siendo investigado, quiero decir por qué en el mundo lluvias caen en verano pero no en invierno, y en las partes más meridionales pero no en Tebaida y el país ronda Siena; 22 pero el hecho de que el aumento de los resultados de los ríos de las lluvias no han sido investigados, ni tampoco debe esta materia han necesitado los testigos que menciona Posidonio; por ejemplo, se dice que fue Calístenes quien afirma que las lluvias de verano p21 son la causa de los levantamientos, aunque Calístenes tomaron la afirmación de Aristóteles, y Aristóteles de Thrasyalces la Tasos (uno de los primeros físicos), y Thrasyalces de otra persona, y él desde Homero, que llama el Nilo "cielo alimentado" : "Y otra vez a la tierra de Egiptous, cielo-alimentado río."
Pero yo descarto este tema, ya que ha sido discutido por muchos escritores, de los que será suficiente para informar sólo los dos que en mi tiempo han escrito el libro sobre el Nilo, me refiero a Eudoro y Ariston filósofo peripatético; de excepción en materia de disposición de todo lo que se encuentra en los dos escritores que es lo mismo en cuanto a estilo y tratamiento. Yo, en todo caso, estar en la falta de copias 23 con el que hacer una comparación, comparé el trabajo con la otra; 24 pero ¿cuál de los dos hombres era que se apropió para sí el trabajo del otro podría ser descubierto en el templo de Amón! Eudoro acusó Ariston; el estilo, sin embargo, se parece más a la de Ariston.
Ahora los primeros escritores dieron el nombre Egipto sólo a la parte del país que fue habitado y regado por el Nilo, que comienza en la región de Siena y se extiende hasta el mar; pero los escritores posteriores hacia abajo hasta la actualidad se han añadido en el lado oriental aproximadamente todas las partes entre el Golfo Pérsico y el Nilo 791 (los etíopes no utilizan el Mar Rojo en absoluto), 25 y en el lado oeste de las partes p23 se extiende hasta los oasis, y en la costa del mar las partes que se extiende desde la boca Canobic a Catabathmus y el dominio de los Cyrenaeans. Para los reyes después Tolomeo 26 llegó a ser tan poderosa que tomaron posesión de sí Cyrenaea e incluso Cypros unidos con Egipto. Los romanos, que sucedió a los Ptolomeos, separados de sus tres dominios y han mantenido Egipto dentro de sus antiguos límites. 27 Los egipcios llaman "oasis" 28 de los distritos habitados que están rodeados por grandes desiertos, como islas en el mar abierto. Hay muchos un oasis en Libia, y tres de ellos se encuentran cerca de Egipto y se clasifica como objeto de la misma. Esta es, pues, mi general, o resumen, cuenta Egipto, y ahora deberá discutir las partes separadas y los excelentes atributos del país.
6 Desde Alejandría 29 y sus alrededores constituyen la parte más grande y más importante de este tema, empezaré con ellos. La costa del mar, y luego, a partir de Pelusio, como se navega hacia el oeste, hasta la boca Canobic, se trata de mil trescientos estadios - la "base" del Delta, como lo he llamado; 30 y de allí a la isla de Faros, ciento cincuenta estadios más. Faros es una isla alargada, está muy cerca de la parte continental, y forma con ella un puerto con dos bocas; p25 de la costa del continente forma una bahía, ya que empuja dos promontorios en el mar abierto, y entre ellas se encuentra la isla, que cierra la bahía, ya que se encuentra a lo largo paralelo a la costa. De los extremos de Faros, la oriental se encuentra más cerca de la parte continental y al promontorio enfrente (el promontorio llamado Loquias), y por lo tanto hace que el puerto estrecha en la boca; y además de la estrechez del paso intermedio también hay rocas, algunos bajo el agua, y otros que se proyectan fuera de él, que a todas horas raspar las olas que les golpean desde el mar abierto. Y del mismo modo la extremidad de la isla es una roca, que se lava todo por el mar y tiene sobre ella una torre que está admirablemente construido de mármol blanco con muchas historias y lleva el mismo nombre que la isla. 31 Esta fue una ofrenda Sóstrato de Cnido, un amigo de los reyes, por la seguridad de los marinos, como la inscripción dice: 32 Porque desde la costa era harbourless y baja a cada lado, y también tenía arrecifes y aguas poco profundas, los que estaban vela del mar abierto allí necesitaba un poco elevado y p27 signo visible 792 para que puedan dirigir su curso correctamente a la entrada del puerto. Y la boca occidental tampoco es fácil para entrar, a pesar de que no requiere mucho cuidado, ya que el otro. Y del mismo modo forma un segundo puerto, el de Eunostos, 33 como se le llama, que se encuentra en frente del puerto cerrado que fue excavado por la mano del hombre. 34 Para el puerto, que permite la entrada en el lado de la torre de Faros antes mencionado es el gran puerto, mientras que estos dos mentira continua con ese puerto en su receso de más interno, estar separado de ella solo por el terraplén llamado Heptastadium. 35 El terraplén forma un puente que se extiende desde el continente a la parte occidental de la isla, y deja abiertas dos únicos pasajes en el puerto de Eunostos, que son un puente sobre. Sin embargo, este trabajo no sólo formó un puente a la isla, sino también un acueducto, al menos cuando Faros fue habitada. Pero en estos tiempos actuales se ha asolado por el César divinizado 36 en su guerra contra los alejandrinos, ya que se había puesto del lado de los reyes. Unos marineros, sin embargo, viven cerca de la torre. En cuanto al Gran Puerto, además de su ser bien cerrado tanto por el terraplén y por la naturaleza, no sólo es tan profundo cerca de la orilla que el barco más grande puede ser amarrado en los pasos, sino que también se corta en varios puertos . Ahora los reyes anteriores de la p29 egipcios, contentos con lo que tenían y no querer importaciones extranjeras en absoluto, y tener prejuicios contra todos los que navegó los mares, y en particular contra los griegos (a causa de la escasez de tierra propia los griegos fueron devastadores y codiciosos de que de los demás), establecer una guardia sobre esta región y le ordenó mantenerse alejado de cualquier quién debe acercarse; y les dieron como lugar de residencia Rhacotis, como se le llama, que ahora es la parte de la ciudad de los alejandrinos que se encuentra por encima de los buque-casas, pero era en ese momento un pueblo; y dieron sobre las partes alrededor de la aldea de pastores, que igualmente fueron capaces de evitar que el enfoque de los forasteros. Pero cuando Alejandro visitó el lugar y vio las ventajas de la página, decidió fortificar la ciudad en el puerto. Registro de Escritores, como muestra de la buena fortuna que ha asistido desde la ciudad, un incidente que se produjo en el momento de trazar las líneas de la fundación: Cuando los arquitectos estaban marcando las líneas del recinto con tiza, 37 el suministro de tiza hizo entrega de; y cuando el rey llegó, sus mayordomos amuebladas una parte de la harina de cebada que se había preparado para los trabajadores, y por medio de esto las calles también, a un número más grande que antes, fueron presentados. Este hecho, a continuación, que se dice que han interpretado como un buen augurio. 38
7 Las ventajas del sitio de la ciudad son varias; para, en primer lugar, el lugar está bañado por dos mares, 793 en la p31 norte con el mar Egiptoian, como se le llama, y en el sur por el lago Mareia, también llamado Mareotis. Esta es llenado por muchos canales del Nilo, tanto desde arriba y por los lados, ya través de estos canales las importaciones son mucho más grandes que las del mar, por lo que el puerto en el lago era de hecho más rica que en el mar; y aquí las exportaciones de Alejandría también son más grandes que las importaciones; y cualquier persona puede juzgar, si estuviera en cualquiera de Alejandría o Dicaearchia 39 y vio a los buques mercantes, tanto a su llegada ya su salida, ¿cuánto más pesado o más ligero navegaron hacia allá o del mismo. Y además de el gran valor de las cosas traídas desde ambas direcciones, tanto en el puerto en el mar y en la que en el lago, la salubridad del aire también es digno de notarse. Y esto mismo modo resulta del hecho de que la tierra se lava con agua a ambos lados y por la puntualidad de los levantamientos del Nilo; para las otras ciudades que se encuentran en los lagos tienen pesado y sofocante aire en los calores de verano, debido a que los lagos se convierten pantanosa a lo largo de sus bordes a causa de la evaporación causada por los rayos del sol, y, en consecuencia, cuando tanto la humedad suciedad cargadas se eleva, el aire inhalado es mala y comienza enfermedades pestilentes, mientras que en Alejandría, a principios de verano, el Nilo, lleno, llena el lago también, y deja sin importar pantanosa de corruptos los vapores ascendentes. En ese momento, también, los vientos soplan etesios desde el norte y desde un vasto mar, 40 de manera que los alejandrinos pasan su tiempo más agradable en verano.
p33 8 La forma de la zona de la ciudad es como una clámide; 41 los lados largos de la misma son los que se lava por las dos aguas, con un diámetro 42 de alrededor de treinta estadios, y los lados cortos son los istmos, siendo cada uno siete u ocho estadios de ancho y aplastado en por un lado por el mar y por el otro lado del lago. 43 La ciudad en su conjunto está atravesado por calles practicable para montar a caballo y el carro-conductor, y dos que son muy amplios, que se extiende a más de una plethrum de ancho, que redujo el uno al otro en dos secciones y en ángulo recto. 44 Y la ciudad contiene más bellos recintos públicos y también los palacios reales, que constituyen una cuarta o incluso una tercera parte de todo el circuito de la ciudad; porque así como cada uno de los reyes, desde el amor de esplendor, solía añadir un poco de adorno a los monumentos públicos, por lo que también se invertiría a sí mismo por su propia cuenta con una residencia, además de los p35 ya construido, por lo que ahora, para citar las palabras del poeta, 45 "no es la construcción en la construcción." Todos, sin embargo, están conectados entre sí y el puerto, incluso aquellos que se encuentran fuera 46 del puerto. El Museo es también una parte de los palacios reales; tiene un paseo público, un Exedra con asientos, 794 y una casa grande, 47 en la que está el lío-sala común de los hombres de saber que comparten el Museo. Este grupo de hombres no sólo poseer bienes en común, pero también tienen un sacerdote a cargo del Museo, que en otro tiempo fue nombrado por los reyes, pero ahora es nombrado por César. El Sema también, 48 como se le llama, es una parte de los palacios reales. Este fue el recinto que contenía los lugares de enterramiento de los reyes y el de Alejandro; de Ptolomeo, 49 el hijo de Lago, anticipó Pérdicas tomando el cuerpo lejos de él cuando estaba trayendo abajo de Babilonia y se volvía a un lado hacia Egipto, movido por la codicia y el deseo de hacer que el país suya. 50 Además, p37 Pérdicas perdieron su vida, después de haber sido asesinado por sus soldados en el momento en que Ptolomeo le atacó y le encerrada en una isla desierta. 51 Así Pérdicas fue asesinado, después de haber sido traspasado por sarissae sus soldados '52 cuando lo atacaron; pero los reyes que estaban con él, tanto Arideo 53 y los hijos de Alejandro, y también Rhoxanê, esposa de Alejandro, partieron hacia Macedonia; y el cuerpo de Alejandro fue llevado por Ptolomeo y se le dio sepultura en Alejandría, donde todavía se encuentra ahora - no, sin embargo, en el mismo sarcófago como antes, por la actual es de vidrio, 54 mientras que el uno en el que Ptolomeo puso estaba hecha de oro. Este último fue saqueada por el Ptolomeo apodado "Cocces" 55 y "Pareisactus," 56 que vino de Siria, pero fue inmediatamente 57 expulsados, por lo que su botín resultó no rentable para él.
9 En el gran puerto en la entrada, a la derecha, son la isla y la torre de Faros, y por otro lado están los arrecifes y también la Loquias promontorio p39, con un palacio real en ella; y en la navegación en el puerto se llega, a la izquierda, a los palacios reales internos, que son continuas con los de Loquias y tienen arboledas y numerosas posadas pintadas en varios colores. Por debajo de estas mentiras del puerto que fue cavado por la mano del hombre y se oculta a la vista, 58 la propiedad privada de los reyes, como también Antirrhodos, una isla situada frente al puerto artificial, que tiene tanto un palacio real y un pequeño puerto. Ellos lo llamaron como un rival de Rodas. Por encima del puerto artificial se encuentra el teatro; entonces el Poseidium - un codo, por así decirlo, que se proyecta desde el Emporium, como se le llama, y ​​que contiene un templo de Poseidón. Para este codo de la tierra Antony agregó un lunar proyectar aún más lejos, en medio de un puerto, y en el extremo de que se ha construido una casa de campo real que llamó Timonium. Este fue su último acto, cuando, abandonado por sus amigos, él se embarcó rumbo a Alejandría después de su desgracia en Actium, 59 de haber elegido vivir la vida de un Timon 60 el final de sus días, que tenía la intención de pasar en la soledad de todo esos amigos. 61 Entonces viene al Caesarium y el Emporium y los almacenes; y después de éstos a los buques-houses, que se extienden hasta el Heptastadium. Tanto para el Grande y el puerto y sus alrededores.
10 A continuación, después de la Heptastadium, viene al puerto de Eunostos, 795 y, sobre esto, hasta el puerto artificial, que también se llama Ciboto; también tiene la nave casas. Más lejos de allí es una navegable canal de p41, que se extiende hasta el lago Mareotis. Ahora fuera del canal hay todavía queda sólo una pequeña parte de la ciudad; y luego se llega al suburbio Necrópolis, en el que son muchos jardines y arboledas y vacilantes-lugares equipados para el embalsamamiento de cadáveres, así como, en el interior del canal, tanto a la Sarapium ya otros recintos sagrados de la antigüedad, que son ahora casi abandonada a causa de la construcción de los nuevos edificios en Nicópolis; por ejemplo, hay un anfiteatro y un estadio en Nicópolis, y los juegos quinquenales se celebran allí; 62 pero los edificios antiguos han caído en el olvido. En resumen, la ciudad está llena de estructuras públicas y sagrados; pero el más hermoso es el gimnasio, que cuenta con pórticos más que un estadio de longitud. Y en el medio 63 son a la vez la corte de justicia y las arboledas. Aquí, también, es la Paneium, 64 una "altura", por así decirlo, que fue hecho por la mano del hombre; que tiene la forma de un abeto de cono, se asemeja a una colina rocosa, y se asciende por un camino en espiral; y desde la cumbre se puede ver el conjunto de la ciudad miente debajo de él en todos los lados. La amplia calle que discurre longitudinalmente 65 se extiende desde Necrópolis pasado el Gimnasio de la Puerta de Canobic; y luego se llega al Hipódromo, como se le llama, y para los demás (calles?) 66 que se encuentran en paralelo, que se extiende hasta el Canobic Canal P43. Después de haber pasado por el Hipódromo, uno llega a Nicópolis, que tiene un establecimiento en el mar ya no más pequeño que una ciudad. Es de treinta 67 estadios lejos de Alejandría. César Augusto honró este lugar porque fue aquí que conquistó en la batalla los que salieron contra él con Antony; y cuando él había tomado la ciudad en la primera aparición, obligó a Antonio de ponerse a la muerte y Cleopatra a entrar en su poder con vida; pero un poco más tarde ella también puso a sí misma a la muerte en secreto, mientras que en la cárcel, por la mordedura de un áspid o (para se dan dos cuentas) mediante la aplicación de una pomada venenosa; 68 y el resultado fue que el imperio de los hijos de Lago, que había sufrido durante muchos años, se disolvió.
 


P43 libro XVII

11
(795)
Por Ptolomeo, hijo de Lago lograron Alejandro; y él a su vez fue sucedido por Philadelphius, y por Evergetes, y luego por Filopator hijo de Agathocleia, y luego por Epífanes, y luego por Filometor, un hijo siempre teniendo éxito un padre; pero Filometor fue sucedido por su hermano, el segundo Evergetes, que también se llama Fiscón, y por el Ptolomeo apodaron Lathurus, 69
796
y por los Auletes de nuestro tiempo, que era el padre de Cleopatra. Ahora todo en reyes después de la tercera Ptolomeo, siendo corrompido por una vida de lujo, se han administrado los asuntos del gobierno mal, pero lo peor de todo el cuarto, séptimo, y el último, Auletes, que, aparte de su libertinaje en general, se practica el acompañamiento de coros con p45 la flauta, 70 y sobre esta se enorgullecía tanto que él no dudaría en celebrar concursos en el palacio real, y en estos concursos sería presentado para competir con los concursantes opuestas. Él, sin embargo, fue desterrado por los alejandrinos; y desde que tenía tres hijas, de los cuales uno, el mayor, era legítima, que la proclamó reina; 71 pero sus dos hijos, 72 que eran bebés, fueron completamente excluidos del servicio en el momento. Cuando ella se había establecido en el trono, enviaron después de un marido para ella desde Siria, un cierto Cybiosactes, 73 que habían pretendido que pertenecía a la familia de los reyes de Siria. Ahora la reina tenía este hombre estranguló hasta la muerte a los pocos días, siendo incapaz de soportar su grosería y la vulgaridad; pero en su lugar llegó un hombre que también había fingido que era un hijo de Mitrídates Eupator - Me refiero a Arquelao, que era hijo de los Arquelao que llevaron a la guerra contra Sila y después fue honrado por los romanos, y era el abuelo del hombre que era la última a reinar como rey de los Capadocios en nuestro tiempo, 74 y era sacerdote de Comana del Ponto. 75 En ese momento se le había tardanza con Gabinio, 76 con la esperanza de unirse con él en una expedición contra los partos, pero sin el conocimiento de Gabinio fue llevado por ciertos agentes a la reina y el rey proclamado. 77 Mientras tanto Pompeyo Magno, después de haber recibido Auletes, que había llegado a Roma, recomendada le p47 al Senado y efectuado, no sólo su restauración, sino también la muerte de la mayor parte de los embajadores, cien en número, que había emprendido la embajada en su contra, 78 y entre ellos fue Dion filósofo académico, que había sido hecha embajador jefe. En consecuencia, al ser restaurado por Gabinio, Tolomeo mató tanto Arquelao y su propia hija. Pero antes de que él había añadido mucho tiempo para su reinado, murió de enfermedad, dejando atrás dos hijos y también dos hijas, la hija mayor de ser Cleopatra. 79 Ahora los alejandrinos proclamó como soberanos ambos el mayor de los niños y Cleopatra; pero los socios del niño causó un levantamiento y desterrados Cleopatra, y ella a la vela con su hermana a Siria. Mientras tanto Pompeyo Magno había llegado huyendo de Palaepharsalus a Pelusio y Mt. Casio. Ahora Pompeyo fue alevosamente asesinado por el partido del rey, pero cuando César llegó, puso al muchacho a la muerte, y, habiendo convocado Cleopatra del exilio, la estableció como reina de Egipto; y nombró a su hermano restante a reinar como rey con ella, a pesar de que era muy joven.
797
Después de la muerte de César y la batalla de Filipos, 80 Antony cruzó a Asia y celebró Cleopatra en tales extraordinario honor que él la eligió como esposa y tuvo hijos con ella; y se llevó a cabo la batalla de Actium con ella y huyó con ella; y después de este César Augusto los persiguió, destruyó ambos, y poner fin a Egipto de ser gobernado por la violencia ebria.

p49 12 Egipto es ahora una provincia; y no sólo paga considerable tributo, sino que también se rige por los hombres prudentes 81 - los prefectos que son enviados allí de vez en cuando. Y el que se envía tiene el rango del rey; y subordinado a él es el administrador de justicia, 82 que tiene la autoridad suprema sobre la mayoría de los pleitos; y otro es el funcionario llamado Idiologus, 83 que indaga en todas las propiedades que se encuentran sin dueños y que deberían caer a César; y estos son atendidos por los libertos de César, como también por los comisarios, que están encargados de los asuntos de mayor o menor importancia. También hay tres legiones de soldados, uno de los cuales se encuentra estacionado en la ciudad y los otros en el país; y aparte de estos hay nueve cohortes romanas, tres en la ciudad, tres en las fronteras de Etiopía en Siena, como un guardia de esa región, y tres en el resto del país. Y también hay tres cuerpos de caballería, que también se asignan a los diferentes puntos críticos. De los funcionarios nativos en la ciudad, uno es el intérprete, 84 que está revestido de púrpura, tiene prerrogativas hereditarias, y tiene cargo de los intereses de la ciudad; y otro de la grabadora; 85 y otro el Juez Jefe; 86. y el cuarto el Comandante Noche 87 Ahora existían estos oficiales también en la época de los reyes, pero, puesto que los reyes llevaban en un mal gobierno, la prosperidad de las ciudades también fueron desapareciendo a causa de la anarquía imperante. En cualquier caso, Polibio, que había visitado la ciudad, es de disgusto con el estado de p51 cosas entonces existentes; y dice que tres clases habitaban la ciudad: en primer lugar, la Egiptoian o caldo natural de las personas, que fueron temperado rápido y no 88 inclinados a la lucha; y, en segundo lugar, la clase de mercenarios, que eran graves y numerosos e intratable (por una antigua costumbre que mantendría los hombres de armas, que habían sido entrenados para gobernar en lugar de ser gobernados, a causa de la falta de valor del extranjero reyes); y, tercero, la tribu de los alejandrinos, que tampoco eran claramente inclinado a la vida civil, y por las mismas razones, pero que eran mejores que los otros, 89 para pesar de que eran un pueblo mestizo, todavía eran griegos por origen y consciente de las costumbres comunes a los griegos. Pero después de esta masa de gente también había sido borrado, principalmente por Evergetes Fiscón,
798
en cuyo Polibio tiempo fue a Alejandría (para, se opusieron por las facciones, Fiscón más a menudo envió a las masas contra los soldados y por lo tanto causó su destrucción) - tales siendo el estado de cosas en la ciudad, Polibio dice, en verdad no se mantuvo por su parte, en las palabras del poeta, más que

"para ir a Egipto, un largo y doloroso viaje." 90

13 Tal es, pues, si no peor, era el estado de cosas bajo los reyes posteriores también; pero los romanos tienen, a lo mejor de su capacidad, podría decir, establecer la mayoría de las cosas bien, después de haber organizado la ciudad como ya he dicho, 91 y habiendo nombrado a lo largo del funcionarios de los países llamados p53 Epistrategi 92 y nomarcas 93 y etnarcas, 94 pensamiento digno de supervisar los asuntos de poca importancia. Entre las ventajas felices de la ciudad, el más grande es el hecho de que este es el único lugar en todo Egipto que es, por naturaleza, bien situado, con referencia a las dos cosas - tanto para el comercio por mar, debido a los buenos puertos y al comercio por tierra, debido a que el río transporta y reúne todo en un lugar tan situada fácilmente - el mayor emporio en el mundo habitado.

Ahora uno puede llamar a estos excelentes atributos de la ciudad; y en cuanto a los ingresos de Egipto, Cicerón dice sobre ellos en un determinado discurso, 95 diciendo que un tributo de doce mil quinientos talentos 96 se paga anualmente a Auletes, el padre de Cleopatra. Si, pues, el hombre que administra el reino de la forma peor y más descuidada obtenido tan grande de ingresos, ¿qué se debería pensar en los actuales ingresos, que son administrados con tanta diligencia, y cuando el comercio con los indios y los Trogloditas se ha aumentado a tan gran medida? En épocas anteriores, al menos, no tantos como veinte vasos se atreverían a cruzar el golfo Pérsico lo suficiente como para conseguir un pío fuera de los estrechos, pero en la actualidad incluso grandes flotas se despachará hasta la India y las extremidades de Etiopía, a partir del cual las cargas más valiosas p55 es presentada a Egipto, y desde allí envió de nuevo a los de otras regiones; por lo que los derechos dobles se recogen, en tanto las importaciones como las exportaciones; y en bienes que cuestan en gran medida el deber también es pesado. Y, de hecho, el país cuenta también los monopolios; de Alejandría sola no es sólo el receptáculo de los bienes de este tipo, en su mayor parte, pero también la fuente de alimentación para el mundo exterior. Y, además, se puede percibir más claramente estas ventajas naturales, si uno viaja por el país, visitando en primer lugar la parte de la costa que comienza en Catabathmus - para Egipto extiende hasta ese lugar, aunque el país el próximo a partir de entonces pertenece a la Cyrenaeans ya los bárbaros vecinos, la Marmaridae.

14 Ahora que huye de Catabathmus a Paraetonium, si se navega en línea recta, es novecientos estadios. Es una ciudad y puerto grande de unos cuarenta estadios. 97
799
Algunos llaman a la ciudad Paraetonium, pero otros amoníaco. En el intervalo, se llega a la aldea de la egipcios, al promontorio Aenesisphyra, y las rocas Tyndareian, que este último son cuatro pequeñas islas con un puerto; a continuación, junto a Drepanum, un promontorio, y para Aenesippeia, una isla con un puerto, y Apis, un pueblo, de la que la distancia al Paraetonium es cien estadios, y al templo de Amón, el viaje a cinco días. La distancia desde Paraetonium de Alejandría es de aproximadamente mil trescientos estadios; y en el intervalo de uno llega primero a un promontorio de tierra blanca, Leuce ACTE, como se le llama, y ​​luego a Phoenicus, un puerto, y para p57 Pnigeus, un pueblo, y luego de Pedonia, una isla con un puerto, y luego a Antiphrae, que está a sólo un poco de distancia del mar. La totalidad de este país es sin buen vino, ya que los bodegueros frascos reciben más agua de mar que el vino; y esto lo llaman vino "Libia", que, como también la cerveza, es utilizado por la mayor parte de la tribu de alejandrinos; 98. pero Antiphrae es ridiculizado más 99 Entonces uno llega al puerto Derrhis, llamada así por la roca negro cerca, que se asemeja a un "derrhis"; 100. Y el lugar vecino también se llama Cefirium 101 Luego a otro puerto, Leucaspis 102 y varios otros; y luego a Cynos-Sema; 103 y luego a Taposeiris, no en el mar, que cuenta con una gran fiesta popular. (También hay otro Taposeiris en el otro lado de la ciudad y muy lejos de ello.) Y cerca de él 104 hay un lugar rocoso en el mar, donde igualmente multitud de personas en la flor de la vida 105 reúnen durante todas las estaciones del año. Y entonces 106 se llega a Plinthinê y para el pueblo de Nicias, y para Cherronesus, un bastión, donde estamos ahora cerca de Alejandría y Necrópolis, una distancia de setenta y estadios. Lago Mareia, 107 que se extiende incluso tan lejos como esta, 108 tiene una p59 amplitud de más de ciento cincuenta estadios y una longitud de menos de trescientos. Contiene ocho islas; y todas las orillas redondas que están bien habitadas; y las cosechas en esta región son tan buenos que el vino se trasiega Mareotic con vistas al envejecimiento ella. 109

15 El Biblos 110 fue en los pantanos y lagos Egiptoian, como también la Cyamus Egiptoian, 111 de la cual proviene el copón; 112 tiene tallos aproximadamente igual en altura • unos diez pies. Pero mientras que el Biblos es una acción desnudo con un mechón en la parte superior, el Cyamus produce hojas y flores en muchas partes, y también una fruta como nuestra Cyamus, que sólo difieren en tamaño y sabor. En consecuencia, los frijol campos ofrecen una vista agradable, y también disfrute de quienes desean celebrar fiestas en el mismo. Llevan a cabo fiestas en la cabina-barcos, en el que entran en el fragor de la cyami y la sombra de las hojas;
800
para las hojas son tan grandes que se utiliza tanto de beber copas y tazones, por estos incluso tienen una especie de concavidad adecuado a tal efecto; y de hecho Alejandría está lleno de estos en los work-shops, donde son utilizados como buques y las granjas tienen también esto como una de las fuentes de sus ingresos - Me refiero a los ingresos procedentes de las hojas. Tal es, pues, es la Cyamus. En cuanto a la Biblos, no crece en grandes cantidades aquí (para que no se cultiva), pero crece en grandes cantidades en las partes bajas del Delta, un tipo p61 ser inferior, y el otro superior, es decir, la hierática. 113 Y aquí, también, algunos de los que deseaban mejorar los ingresos adoptado la práctica astuto de los judíos, que éste había inventado en el caso de la palmera (particularmente la palma caryotic) y el árbol de bálsamo; porque ellos no permiten la Biblos crecer en muchos lugares, y debido a la escasez que fijan un precio más alto en él y por lo tanto aumentan los ingresos, a pesar de que lesionan el uso común de la planta. 114

16 A la derecha de la puerta de Canobic, como uno sale, uno llega al canal que está conectado con el lago y conduce a Canobus; 115 y es por este canal que se navega, no sólo para Schedia, es decir, el gran río, sino también para Canobus, aunque primero a Eleusis. Eleusis es un asentamiento cerca tanto Alejandría y Necrópolis, está situado en el canal Canobic sí mismo, y tiene Alojamiento-lugares y vistas al mando para aquellos que deseen participar en la juerga, tanto hombres como mujeres, y es un principio, por así decirlo, de la vida "Canobic" 116 y la poca vergüenza que hay corriente. El proceder una ligera distancia de Eleusis, y en la derecha, uno p63 llega al canal que conduce el Schedia. Schedia es de cuatro Schoeni 117 distante de Alejandría; se trata de un asentamiento de la ciudad, y contiene la estación de la puerto barcos en los que los prefectos navegan al Alto Egipto. Y en Schedia también es la estación para el pago de impuestos sobre las mercancías introducidas desde arriba y criado desde abajo; y para este propósito, también, a un Schedia


(118) ha sido establecido a través del río, de la que el lugar tiene su nombre. Después de que el canal que conduce a un Schedia, de proximidad de viaje, a Canobus, es paralela a la parte de la línea de la costa que se extiende desde Faros a la boca Canobic; que es una tira de cinta estrecha de tierra se extiende entre el mar y el canal, y en esto, después de Nicópolis, se encuentra el pequeño Taposeiris, como también el Cefirium, un promontorio que contiene un santuario de Afrodita Arsinoe. En la antigüedad, se dice, también había una ciudad llamada Thonis aquí,

(119) que fue llamada después de que el rey que recibió a Menelao y Helena con  hospitalidad. En cualquier caso, el poeta habla de las drogas de Helena
801
de la siguiente manera: ". Drogas votivas que Polydamna, la esposa de Thon, le había dado" 120

17 Canobus es una ciudad situada a una distancia de ciento veinte estadios de Alejandría, si uno va a pie, y fue nombrado después Canobus, el piloto de Menelao, que murió allí. Contiene el templo de Serapis, que se honró con gran reverencia y efectos tales curas que incluso los hombres más reputados creen en ella y dormir en ella - a sí mismos p65 en nombre propio o de otros para ellos. 121 Algunos autores van a grabar los curas, y otros las virtudes de los oráculos allí. Pero para equilibrar todo esto es la multitud de juerguistas que van desde Alejandría por el canal de las fiestas públicas; para todos los días y todas las noches se llena de gente en los barcos que tocan la flauta y baila sin restricción y con el libertinaje extrema, tanto hombres como mujeres, y también con la gente de sí Canobus, que han resorts situados cerca de la canal y adaptados a la relajación y alegre de decisiones de este tipo.

18 Después Canobus viene al Heracleium, cuando contiene un templo de Heracles; y luego a la boca Canobic y el comienzo de la Delta. Las partes de la derecha del canal Canobic son los Menelaïte Nome, llamado así por el hermano del primer Tolomeo 122 - no, por el cielo, desde el héroe, como dicen algunos autores, entre los cuales también Artemidoro. Después de la boca Canobic viene al Bolbitine boca, y luego a la Sebennytic, y a la Phatnitic, que es tercero en tamaño en comparación con los dos primeros, 123 que forman los límites de la Delta; para los no muy lejos del vértice del Delta del Phatnitic divide, el envío de una sucursal en el interior del Delta. La mentira cerca de la boca Phatnitic es la Mendesiano; y luego se llega a la Tanitic, y, por último, a la Pelusiac. También hay otros en Entre ellos, pseudo-bocas por así decirlo, que son más bien insignificante. Sus bocas p67 hecho dar entrada a los barcos, pero se adaptan, no para grandes barcos, pero a las ofertas solamente, porque las bocas son poco profundas y pantanosa. Está principalmente, sin embargo, la boca Canobic que utilizan como un emporio, ya que se guardaban los puertos de Alejandría cerrado, 124 como he dicho antes. Después de la boca Bolbitine uno llega a un promontorio baja y arenosa que se proyecta más lejos en el mar; se llama Agnu-Ceras. 125 y luego a la torre de vigilancia de Perseo 126 y el Muro de los milesios; en el momento de la Psammitichus (que vivió en la época de Cyaxares el medo) los milesios, con treinta naves, puso en la boca Bolbitine, y luego, desembarcar, fortificada con una pared del asentamiento antes mencionado; pero con el tiempo navegaron hacia el Sais Nome, derrotaron a la ciudad Inaro en una lucha naval, y fundaron
802
Naucratis, no muy por encima Schedia. Después de que el Muro de los milesios, medida que se avanza hacia la boca Sebennytic, uno llega a dos lagos, uno de los cuales, Buticê, tiene su nombre de la ciudad Butus, y también a la ciudad Sebennytic, y para las EFS, la metrópoli de la país más bajo, en el que Atenea es adorado; y en su templo se encuentra la tumba de Psammitichus. En el barrio de Butus es también un Hermupolis, 127, que está situado en una isla; y en Butus hay un oráculo de Leto. 128

19 En el interior por encima de las bocas Sebennytic y Phatnitic encuentra Xois, tanto una isla y una ciudad, en el Sebennytic Nome. Aquí, también, son un p69 Hermupolis y Lycupolis, 129 y Mendes, en qué lugar se venera Pan y, entre los animales, un macho cabrío; y, como Píndaro 130 dice, los machos cabríos tienen relaciones sexuales con mujeres allí: 131 "Mendes, a lo largo de la peña del mar, más lejano cuerno del Nilo, donde los machos cabríos cabra de montaje tienen relaciones sexuales con mujeres." Cerca Mendes mentira también Diospolis 132 y los lagos en su barrio y Leontópolis; 133 y, a continuación, a mayor distancia, la ciudad Busiris en el Busirite Nome, y Cynospolis. 134 Según Eratóstenes, la expulsión de los extranjeros es una costumbre común a todos los bárbaros, y sin embargo los egipcios están condenados por esta falla debido a los mitos que se han circulado sobre Busiris en relación con la Busirite Nome, 135 ya que los escritores posteriores desean falsamente difamar la falta de hospitalidad de este lugar, aunque, por el cielo, ningún rey o tirano llamado Busiris alguna vez existieron; y, dice, las palabras del poeta también son constantemente citados - "para ir a Egipto, largo y doloroso camino" - la falta de puertos que contribuyen en gran medida a esta opinión, como también el hecho de que incluso el puerto, que Egipto tenía, la uno en Faros, no dieron acceso, pero estaba custodiada por pastores que eran piratas y que atacaron a los que trató de llevar los buques para anclar allí; y los cartagineses mismo modo, añade, acostumbrados a ahogarse en el mar cualquier extranjero que navegaban más allá de su país para Sardo 136 oa los Pilares, y p71 es por esta razón que la mayoría de las historias contadas sobre el oeste se creyeron; y también los persas, dice, a traición sería guiar a los embajadores por caminos rotonda ya través de las regiones difíciles.

20 rayana en este Nome es la Athribite Nome y la ciudad Atribis, y también el Prosopite Nome, en el que es una ciudad de Afrodita. Por encima de las bocas Mendesiano y Tanitic mentir un gran lago y el Mendesiano y Leontopolite Nombres y Ciudad de Afrodita y el Pharbetite Nome; y luego se llega a la boca tanitic, que algunos llaman de Sais, ya la Tanite Nome, y Tanis, una ciudad grande en el mismo.

21 Entre las bocas Tanitic y Pelusiac encuentran lagos y grandes y continuas pantanos que contienen muchos pueblos. Sí Pelusio también tiene marismas situadas todo alrededor de ella,
803,
que por algunos se llaman Barathra, 137 y estanques de barro; su liquidación se encuentra a una distancia de más de veinte estadios del mar, la pared tiene un circuito de veinte estadios, y tiene su nombre para el pelos 138 y los estanques de barro. Aquí, también, Egipto es difícil entrar, quiero decir de las regiones del este alrededor de Fenicia y Judea, y de la Arabia de los nabateos, que está al lado de Egipto; éstas son las regiones que el camino hacia la Egipto atraviesa. El país entre el Nilo y el Golfo de Arabia Saudita es, y en su extremo se encuentra Pelusio; pero la totalidad de ella es desierto, y la infranqueable para un ejército. El istmo entre Pelusio y el rebaje del golfo en Heroönpolis 139 es uno mil estadios, pero, según Posidonio, menor de mil P73 quinientos; y además de su ser sin agua y arena, que contiene una gran cantidad de reptiles, la arena-excavadores.

22 De Schedia, como se navega hacia Menfis, hay, a la derecha, un gran número de pueblos, que se extiende hasta el lago Mareia, entre los que se encuentra el pueblo de Cabrias, como se le llama; y, en el río, se llega a un Hermupolis y, a continuación, a Gynaeconpolis 140 y el Gynaecopolite Nome, y, junto con el fin, a MoMenfis y la Momemphite Nome; pero en el intervalo que hay varios canales que desembocan en el lago Mareotis. El honor Momemphitae Afrodita; y una vaca sagrada se mantiene allí, como es Apis en Menfis y Mneuïs en Heliópolis. 141 Ahora bien, estos animales son considerados como dioses, pero los de los otros lugares (en muchos sea un toro o una vaca se mantiene) - los otros, yo por ejemplo, no son considerados como dioses, a pesar de que se llevan a cabo sagrado.

23 Por encima MoMenfis son dos camas de salitre, que contienen grandes cantidades de salitre, 142 y el Nitriote Nome. Aquí Sarapis se celebra en honor; y son las únicas personas en Egipto que sacrifican una oveja. En las cercanías, y en este Nome, es una ciudad Menelao; ya la izquierda, en el Delta, se encuentra Naucratis, que está en el río, mientras que Saïs se encuentra a una distancia de dos Schoeni del río. Un poco más arriba Saïs es el asilo de Osiris, en el que se dice que el cuerpo de Osiris mienta; pero muchos afirman a este laicos, y en particular a los habitantes de la Philae que p75 se encuentra por encima de Siena y Elefantina; 143 de ellos cuentan la historia mítica, a saber, que Isis 144 colocado ataúdes de Osiris debajo de la tierra en varios lugares (pero sólo uno de ellos, y que desconocido para todos, contenía el cuerpo de Osiris) , y que lo hacía porque ella quería ocultar el cuerpo de Tifón, 145 temiendo que pudiera encontrarlo y echarlo fuera de su tumba.

24 Ahora bien, esta es la descripción completa del país desde Alejandría hasta el vértice del Delta; y, según Artemidoro, el viaje por el río es veintiocho Schoeni,
804,
esto es, ochocientos cuarenta estadios, calculando la Schoenus como treinta estadios. Cuando hice el viaje, sin embargo, utilizaron diferentes medidas en diferentes momentos cuando dieron las distancias, de modo que incluso los cuarenta estadios, o más aún, era la medida aceptada del Schoenus, de acuerdo con el lugar. Que la medida de la Schoenus entre los egipcios en inestable se aclara por el propio Artemidoro en su próximo estado de cuenta; para los de Menfis a Tebaida cada Schoenus, dice, es de ciento veinte estadios, y desde Tebaida a Syene sesenta años, y, como uno navega desde Pelusio al mismo vértice del Delta, la distancia, dice, es de veinte cinco Schoeni, es decir, setecientos cincuenta y estadios, usando la misma medida. El primer canal, como se parte de Pelusio, dice, es la que llena los Marsh-lagos, como se les llama, que son en número de dos y se encuentran a la izquierda del gran río por encima de Pelusio en Arabia; y él también habla de otros P77 lagos y canales en las mismas regiones fuera del Delta. También existe la Sethroïte Nome por el segundo lago, a pesar de que cuenta este Nome también como uno de los diez 146 en el Delta; y otros dos canales se reúnen en los mismos lagos.

 


p77 libro XVII

25
(804)
No es otro canal que desemboca en el Mar Rojo y el Golfo Arábigo, cerca de la ciudad de Arsinoe, una ciudad que alguna Cleopatris llamada. Fluye también a través de la amarga Lagos, como se les llama, que eran realmente amargo en épocas anteriores, pero cuando se cortó el canal antes mencionado que se sometieron a un cambio debido a la mezcla con el río, y ahora están bien abastecidos con peces y completo también de las aves acuáticas. El canal fue cortada por primera vez por Sesostris antes de la Guerra de Troya - aunque algunos dicen por el hijo de Psammitichus, 147, que sólo comenzó el trabajo y luego murió - y más tarde por Dario la Primera, 148 quien sucedió a otro trabajo realizado en ella. Pero él también, después de haber sido persuadido por una falsa noción, abandonado el trabajo cuando estaba ya cerca de la terminación; pues estaba convencido de que el Mar Rojo fue superior a Egipto, y que si los istmo intermedios se redujeron hasta el final, Egipto sería inundada por el mar. Las manos ptolemaica, 149 sin embargo, cortan a través de él e hicieron el estrecho pasaje cerrado, 150 así que cuando lo deseaban podían navegar a cabo sin obstáculos en el mar exterior y navegar de nuevo. Pero tengo p79 ya discutió los niveles de los cuerpos de agua en mis primeros comentarios. 151

26 Cerca de Arsinoe viene también para Heroönpolis y Cleopatris, en el hueco del Golfo Pérsico hacia Egipto,
805
y para los puertos y los asentamientos, y cerca de allí, a varios canales y lagos. Aquí, también, es el Phagroriopolite Nome y la ciudad Phagrioropolis. El canal que desemboca en el Mar Rojo comienza en Phacussa, un pueblo, a la que el pueblo de Philae es contigua; el canal tiene una anchura de cien codos, y una profundidad suficiente para grandes buques mercantes; y estos lugares se encuentran cerca del vértice del Delta.

27 Éstos son tanto de la ciudad y de la Bubastite Bubastus Nome; y por encima de ella es la Heliopolite Nome. En este Nome es Heliópolis, que está situado sobre un montículo digno de mención; que contiene el templo de Helios, y el buey Mneuïs, que se mantiene en una especie de santuario y es considerado entre los habitantes como Dios, como es Apis en Menfis. En frente del montículo son lagos, que reciben el desbordamiento del canal vecino. La ciudad está ahora completamente desierta; que contiene el antiguo templo construido de la manera Egiptoian, que ofrece muchas evidencias de la locura y el sacrilegio de Cambises, que en parte por el fuego, y en parte por el hierro tratado de indignación los templos, mutilando ellos y la quema de todas partes, tal como lo hizo con los obeliscos. Dos de ellos, que no estaban completamente en mal estado, fueron llevados a Roma, pero otros son bien todavía allí o en Tebas, los presentes Diospolis - algunos aún en pie, totalmente consumidos por el fuego, y otros tendidos en el suelo.

p81 28 El plan de la construcción de los templos 152 es el siguiente: 153 en la entrada en el recinto sagrado hay un piso pavimentado con piedras, con una amplitud de aproximadamente un plethrum, o menos, y una longitud o bien tres o cuatro veces tan grande, o en algunos casos más; y esto se llama el dromus, 154 como Calímaco afirma: "Esta es la dromus, sagrado para Anubis." 155 A lo largo de toda su longitud se esfinges de piedra colocadas en orden en cada uno de sus dos lados, a una distancia entre sí de veinte codos o un poco más, por lo que una fila de las esfinges está a la derecha y una fila de la izquierda. Y después de las esfinges uno llega a una gran propylum, 156 y luego, como se procede, otro, luego otro; pero no hay un número prescrito cualquiera de propyla o de esfinges, y son diferentes en los distintos templos, como lo son también las longitudes y las anchuras de la Dromi. Después de la propylaea viene al naos, 157 que tiene unas grandes y notables pronaos, 158 y para un santuario de tamaño acorde, a pesar de que no tiene ninguna estatua, o más bien ninguna estatua de la forma humana, pero sólo de un animal irracional. A ambos lados de los pronaos proyectar las alas, como se les llama. Se trata de dos paredes iguales en altura a las naos, que están al principio distantes entre sí
806 Un poco más que el ancho de la fundación de las naos, se avanza hacia adelante, siguiendo unas líneas convergentes p83  a cincuenta o sesenta codos; y, estas paredes tienen figuras con imágenes grandes cortadas en bajo relieve, como los de Tirreno 159 con imágenes y las muy antiguas obras de arte de los griegos. También hay un tipo de sala con numerosas columnas (como en Menfis, por ejemplo), que se construye en la forma bruta; y excepto por el hecho de que las columnas son grandes y numerosas y forman muchas filas, la sala no tiene nada agradable o pintoresco,  es más bien una muestra de trabajo vano.

29 En Heliópolis también vi grandes casas en las que vivían los sacerdotes; pues se dice que este lugar en particular, fue en la antigüedad un asentamiento de sacerdotes que estudiaron la filosofía y la astronomía; pero tanto esta organización y sus actividades han desaparecido. En Heliópolis, de hecho, nadie se señaló a mí como presidir dichas actividades, pero sólo los que lleva a cabo los sacrificios y explicó a los extranjeros lo que se refería a los ritos sagrados. Cuando Aelius Gallus el prefecto remontó en Egipto, fue acompañado por un hombre de Alejandría, Queremón 160 por su nombre, que se hizo pasar algún conocimiento de este tipo, pero en general fue ridiculizado como un fanfarrón y ignorante. Sin embargo, en Heliópolis las casas de los sacerdotes y de las escuelas de Platón y Eudoxo se señalaron a nosotros; por Eudoxo subieron a ese lugar con Platón, y ambos pasaron trece años 161 con los sacerdotes, como se dice por algunos escritores; porque desde estos sacerdotes sobresalieron en su conocimiento de los cuerpos celestes, p85 aunque reservado y lento para impartirla, Platón y Eudoxo prevaleció de ellos en el tiempo y por cortejar a su favor para que aprendan algunos de los principios de su doctrina; pero los bárbaros ocultos mayoría de las cosas. Sin embargo, estos hombres hicieron enseñarles las fracciones de día y de noche, que, corriendo por encima de los trescientos sesenta y cinco días, llene la época del año es cierto. 162 Pero en esa época del año verdadera era desconocida entre los griegos, como también muchas otras cosas, hasta que los astrólogos posteriores aprendidas de los hombres que se habían traducido a los registros de los sacerdotes griegos; y aún hoy en día se enteran de sus enseñanzas, y asimismo los de los caldeos.

30 De Heliópolis, a continuación, se llega hasta el Nilo encima del Delta. Por ello, las partes en la derecha, como uno navega hacia arriba, se llaman Libia, como también las piezas redondas Alejandría y el lago Mareotis, mientras que los de la izquierda son llamados Saudita. Ahora Heliópolis está en Arabia, pero la ciudad Cercesura, que se encuentra cerca de los observatorios de Eudoxo, es en Libia;
807
una especie de atalaya es para ser visto delante de Heliópolis, como también frente a Cnido, con referencia a la que Eudoxo sería anotar sus observaciones de ciertos movimientos de los cuerpos celestes. Aquí el Nome es la Letopolite. Y, después de haber navegado más arriba del río, se llega a Babilonia, una fortaleza, donde algunos babilonios habían retirado en rebelión y luego negociado con éxito el permiso p87 de los reyes para construir un asentamiento; 163 pero ahora es un campamento de una de las tres legiones que custodian Egipto. Hay una cresta que se extiende desde el campamento incluso tan lejos como el Nilo, en el que se lleva a cabo el agua desde el río 164 por las ruedas y tornillos; y ciento cincuenta presos están empleados en el trabajo; y desde aquí se puede ver claramente las pirámides 165 al otro lado del río en Menfis, y están cerca de él. 166

31 sí Menfis, la residencia real del egipcios, también está cerca de Babilonia; para la distancia a la misma desde el Delta es sólo tres Schoeni. 167 Contiene templos, uno de los cuales es el de Apis, que es el mismo que Osiris; es aquí donde el toro Apis se mantiene en una especie de santuario, siendo considerado, como ya he dicho, como dios; la frente y otras piezas pequeñas de su cuerpo están marcados con el blanco, pero las otras partes son de color negro; 168 y es por estas marcas que siempre eligen el toro adecuado para la sucesión, cuando el que tiene el honor de morir. Delante del santuario se encuentra a un tribunal, en la que hay otro santuario perteneciente a la madre del toro. En este tribunal se pusieron Apis suelta a una hora determinada, sobre todo que se puede mostrar a los extranjeros; pues aunque las personas lo pueden ver a través de la ventana en el santuario, desean verlo fuera también; pero cuando se ha terminado un breve ataque de saltar en la corte se lo llevan de nuevo a su puesto familiar.

p89 No está aquí, entonces, no sólo el templo de Apis, que se encuentra cerca de la Hephaesteium, sino también la propia Hephaesteium, que es una estructura costosa tanto en el tamaño de sus naos y en todos los demás aspectos. Delante, en el dromus, se encuentra también un coloso hecha de un tiro; 169 y es la costumbre de celebrar corridas de toros en esta dromus, y otros hombres se reproducen estos toros con el propósito, como criadores de caballos; para los toros se establece sueltos y unirse en el combate, y el que está considerado como vencedor consigue un premio. Y en Menfis también hay un templo de Afrodita, que es considerado como una diosa griega, 170 aunque algunos dicen que es un templo de Selene. 171

32 También hay un Sarapium en Menfis, en un lugar muy arenoso que las dunas de arena están amontonados por los vientos; y por estas algunas de las esfinges que vi fueron enterrados hasta la cabeza y otros fueron sólo la mitad visible; de la que uno podría adivinar el peligro si una tormenta de arena debe caer sobre un hombre que viajaba a pie hacia el templo. La ciudad es a la vez grande y populosa, ocupa el segundo lugar después de Alejandría, y se compone de razas mixtas de personas, como las que se han establecido juntos en Alejandría. Hay lagos situados en frente de la ciudad y los palacios, que este último, aunque ahora en ruinas y abandonada,
808
están situados en una altura y se extienden hasta el suelo de la ciudad a sus pies; y contiguo a la ciudad son un bosque y un lago.

33 A cuarenta estadios de la ciudad, Hay una especie de montaña enfrente; y en élla numerosas pirámides, con las tumbas de los reyes, de lass cuales tres son notables; y dos de ellas incluso están contadas entre las Siete Maravillas del Mundo, ya que tienen un estadio de altura, y tienen forma cuadrangular, y su altura es un poco mayor que la longitud de cada uno de los lados; y uno 172 de ellos es solamente un poco más grande que la otra. 173 En lo alto, aproximadamente a medio camino entre los lados, hay una piedra móvil, 174 y esta se levantó, hay una pendiente con un pasaje a la bóveda 175 Ahora estas pirámides están cerca unas de otros y en el mismo nivel; pero más allá, a una altura mayor de la colina, está la tercera, que es mucho más pequeña que los dos, aunque la construcción de mayor valor; porque desde los cimientos hasta casi la mitad está hecha de piedra negra, con la piedra de la que están hechos los morteros, que se trajo desde una gran distancia, ya que se lleva desde las montañas de Etiopía; y debido a su ser muy dura y difícil de trabajar de tal manera que la empresa resultó muy costosa.

Se llama "La tumba del Cortesana", habiendo sido construido por sus amantes - la cortesana, quien Safo 176 la poetisa Melic llama Doricha, la amada del hermano de Safo, Caraxo, que se dedicaba a transportar vino de Lesbos a Naucratis para venderlo, 177 pero otros le dan el nombre de Rhodopis. 178 Allí cuentan la historia fabulosa de que, cuando ella se bañaba, un águila le arrebató una de sus sandalias de la doncella y se la llevó a Menfis; y mientras el rey estaba administrando justicia al aire libre, el águila, cuando llegó por encima de su cabeza, arrojó la sandalia en su regazo; y el rey, agitado tanto por la forma hermosa de la sandalia y por lo extraño de la ocurrencia, mandó hombres en todas las direcciones del país en busca de la mujer que llevaba la sandalia; y fue encontrada en la ciudad de Naucratis, ella se crió a Menfis, y se convirtió en la esposa del rey, y cuando murió fue honrado con la tumba mencionada.

34 Una de las cosas maravillosas que vi en las pirámides no debe omitirse: hay montones de piedra-chips se extiende delante de las pirámides; y entre ellos se encuentran los chips que son como las lentejas en forma y tamaño; y bajo algunos de los montones mentir winnowings, por así decirlo, a partir de granos medio pelado. Dicen que lo que quedaba de la comida de los obreros ha petrificados; y esto no es improbable. De hecho, en mi país de origen, 179 en una llanura, hay una larga colina que está lleno de piedras en forma de lenteja, de piedra porosa; 180 y los guijarros ambos de los mares y de los ríos presentes sobre la misma pregunta desconcertante;
809
pero mientras que estos últimos encontrar una explicación en el movimiento causado por la corriente de agua, la especulación en este otro caso es más desconcertante. Se ha dicho en otro lugar 181 que en el barrio de la cantera de las piedras de las que se construyeron las pirámides, que está a la vista de las pirámides, en el otro lado del río en Arabia, hay una montaña muy rocosa que se llama "Troya", y que hay cuevas al pie de la misma, y ​​un pueblo cercano tanto éstos como el río que se llama Troy, siendo un antiguo asentamiento p97 de los troyanos en cautividad que acompañaron a Menelao, pero se quedó allí. 182

35 Después de Menfis se llega a una ciudad Acanthus, igualmente situado en Libia, y al templo de Osiris y la arboleda del acantha tebano, 183 de los cuales la goma 184 se obtiene. Luego a la Aphroditopolite Nome, y para la ciudad de nombre como en Arabia, donde se mantiene una vaca blanca que es sagrado. Luego a la Heracleote Nome, en una gran isla, donde, a la derecha, es el canal que conduce a Libia a la Arsenoïte Nome, por lo que el canal tiene dos bocas, una parte de la isla intermedio entre los dos. 185 Este Nome es el más notable de todos en cuanto a su apariencia, su fertilidad, y su desarrollo material, por sí solo está plantada con olivos que son grandes y lleno-crecido y da fruto muy bien, y también produciría buen aceite de oliva si las aceitunas se recogieron cuidadosamente. 186 Pero ya que descuidan este asunto, a pesar de que tienen mucho aceite, tiene un mal olor (el resto de Egipto no tiene olivos, excepto los jardines cercanos a Alejandría, que son suficientes para el suministro de las aceitunas, pero suministran sin aceite). Y produce vino en ninguna cantidad pequeña, así como el grano, el pulso, y los otros de semillas en plantas muy grandes variedades. También contiene el maravilloso lago llamado Lago de Moeris, que es un mar abierto en tamaño y como un mar de color; y sus costas, también, se asemejan a las de un mar, por lo que uno puede hacer la misma suposición acerca de esta región como sobre p99 el de Amón (de hecho, Amón y el Heracleote Nome no están muy lejos distantes entre sí o desde Paraetonium), que, así como de las numerosas evidencias uno puede conjeturar que ese templo era en épocas anteriores situadas en el mar, por lo que Asimismo, estos distritos fueron en épocas anteriores sobre el mar. Y Baja Egipto y las partes que se extiende hasta el lago Sirbonis eran mar - este mar de ser confluentes, tal vez, con el Mar Rojo en el barrio de Heroönpolis y Aelanites 187 del Golfo.

36 Ya he discutido este tema con mayor detenimiento en el primer comentario de mi geografía, 188 pero ahora también tengo que comentar brevemente el trabajo de la naturaleza y, al mismo tiempo sobre la de Providencia, ya que contribuyen a un resultado. 189 El obra de la Naturaleza es esto, que todas las cosas convergen a una cosa, el centro de todo, y forman una esfera alrededor de este; y lo más denso y más central es la tierra,
810
y lo que no lo es tanto y el siguiente en orden después de que es el agua; y que cada uno de los dos es una esfera, la ex sólido, este último hueco, que tiene la tierra en el interior de la misma. Y la obra de la Providencia es éste, que siendo igualmente una broiderer, por así decirlo, y artífice de innumerables obras, se ha querido, entre sus primeras obras, de engendrar seres vivos, los dioses y los hombres, en cuyo todo lo demás cuenta ha sido formado. Ahora a los dioses Providencia asigna los cielos y la tierra a los hombres, que son los extremos de las dos partes del universo; y las dos extremidades de la esfera son la parte central y la más externa p101 parte. 190 Pero ya que el agua rodea la tierra, y el hombre no es un animal acuático, pero un animal terrestre que necesita aire y requiere mucha luz, la Providencia ha hecho numerosas elevaciones y depresiones en la tierra, por lo que la totalidad o la mayor parte , del agua que se recibieron en los huecos, ocultando la tierra debajo de ella, y los proyectos de la tierra en las elevaciones, ocultando el agua debajo de sí mismo, si gran parte de este último como es útil para la raza humana, como también para los animales y plantas alrededor. Pero como todas las cosas están siempre en movimiento y se someten a grandes cambios (ya que no es posible de otro modo por las cosas de este tipo y el número y tamaño en el universo para ser regulados), debemos tomar por sentado, en primer lugar, que la tierra no es siempre tan constante que siempre es de tal o cual tamaño, añadiendo nada a sí mismo ni restar nada, y, en segundo lugar, que el agua no es, y, en tercer lugar, que ninguno de los dos mantiene el mismo lugar fijo, sobre todo porque el recíproco cambio de uno a otro es más natural y muy cerca a la mano; y también que gran parte de los cambios de la tierra en el agua, y muchas de las aguas se convierten en tierra seca en la misma manera que en la tierra, donde también tantas variaciones se llevan a cabo; para un tipo de tierra se desmorona con facilidad y otros son sólidos o rocosos, o contienen el mineral, y así con el resto. Y el caso es lo mismo con las propiedades de los líquidos: una de agua es salada, otro dulce y potable, y otros contienen drogas, saludables o mortales, o sea caliente o fría. ¿Por qué, entonces, ¿es maravillosa si algunas partes de la tierra, que son en la actualidad habitada estaban cubiertos con el mar en épocas anteriores, y P103 si lo están mares estaban habitadas en épocas anteriores? Así como fuentes de épocas anteriores han dado y otros han brotado, y ríos y lagos, así también las montañas y llanuras han cambiado a uno en el otro. Pero he discutido este tema en profundidad antes, 191 y ahora sea esto suficiente.

37 Sea como fuere, el Lago de Moeris, 192 a causa de su tamaño y su profundidad, es suficiente para soportar las inundaciones-mareas en los levantamientos del Nilo y no desbordamiento en las partes habitadas y plantados, y entonces, en el retiro del río,
811
para devolver el exceso de agua del río por el mismo canal en cada uno de sus dos bocas 193 y, tanto en sí y el canal, para mantener la espalda una cantidad restante que será útil para el riego. Si bien estas condiciones son obra de la naturaleza, sin embargo, los bloqueos se han colocado en los dos bocas del canal, por el cual los ingenieros 194 regulan tanto la entrada y la salida del agua. Además de lo mencionado, este Nome tiene el Laberinto. 195 Cerca de la primera entrada al canal, y por proceder de allí unos treinta o cuarenta estadios, uno llega a un lugar en forma de trapecio-plano, que tiene un pueblo, y también un gran palacio compuesto de muchos palacios - como muchos en número, ya que eran Nombres en épocas anteriores; 196 para este es el número de tribunales, rodeados de columnatas, continua con los otros, todo en una sola fila y junto a una pared, la estructura siendo así decirlo una larga pared con los tribunales frente a ella ; y el P105 carreteras que conducen a ellos son exactamente opuesta a la pared. En frente de las entradas son criptas, por así decirlo, que son largas y numerosas y se han devanado los pasajes que se comunican entre sí, por lo que ningún extraño puede encontrar su camino, ya sea en cualquier tribunal o fuera de ella sin un guía. Pero lo maravilloso es que el techo de cada una de las cámaras se compone de una sola piedra, y que las anchuras de las criptas son igualmente techadas con planchas individuales de tamaño superando, sin mezcla en cualquier lugar de la madera o de cualquier otro material. Y, al subir a la azotea, que es a no mucha altura, se puede ver una llanura de piedra, compuesto por piedras de gran tamaño; y de ahí, que descendía de los tribunales de nuevo, se puede ver que se encuentran en una fila y cada uno apoyado por veintisiete columnas monolíticas; y sus paredes, también, están compuestos de piedras que no son de menor tamaño. Al final de este edificio, que ocupa más de un estadio, es la tumba, una pirámide cuadrangular, que tiene lados sobre cuatro pletros de ancho y una altura igual a la misma. Imandes 197 es el nombre del hombre enterrado allí. Se dice que este número de tribunales fue construido porque era costumbre que todos los Nombres de montar no de acuerdo con su rango, junto con sus propios sacerdotes y sacerdotisas, en aras de sacrificio y de ofrecer regalos a los dioses y de los administración p107 justicia en asuntos de la mayor importancia. Y cada uno de los Nombres se llevó a cabo ante el tribunal designado para ello. 198

38 Navegando a lo largo de la costa para una distancia de cien estadios, uno llega a la ciudad de Arsinoe, que en otros tiempos se llamaba Crocodeilonpolis; para las personas en este Nome sostener en gran honor el cocodrilo, y hay una sagrada allí que se mantiene y se alimenta por sí mismo en un lago, y es dócil a los sacerdotes. Se llama suchus; y se alimenta de granos y trozos de carne y sobre el vino, que siempre están siendo alimentados a la misma por los extranjeros que van a verlo.
812
En cualquier caso, nuestro anfitrión, uno de los funcionarios, que nos fue introduciendo en los misterios allí, se fue con nosotros al lago, llevando de la cena una especie de chiflado y un poco de carne asada y una jarra de vino mezclado con miel. Encontramos el animal tumbado en la orilla del lago; y cuando los sacerdotes se acercaron a él, algunos de ellos abrió la boca y otro puesto en el pastel, y de nuevo la carne y, a continuación, se vierte por la mezcla de miel. El animal luego saltó al lago y se precipitó a través al otro lado; pero cuando llegó otro extranjero, así mismo llevar una ofrenda de primicias, los sacerdotes tomaron, dieron la vuelta al lago en una carrera, se apoderaron de los animales, y de la misma manera que alimentan lo que se había traído.

39 Después de la Arsinoïte y Heracleotic Nombres, uno llega a una ciudad de Heracles, donde las personas tienen en honor del meloncillo, un todo lo contrario de la práctica de la Arsinoïtae; pues mientras éste mantenga el cocodrilo en honor - y en esta cuenta P109 tanto su canal y el lago de Moeris están llenos de cocodrilos, por el pueblo los veneran y se abstengan de hacerles daño 199 - la antigua bodega en honor a los ichneumons, que son los enemigos más mortales del cocodrilo, como también del áspid; para que destruyan, no sólo los huevos de las víboras, sino también los propios áspides, habiéndose armado con una coraza de barro; porque primero ruedan a sí mismos en el barro, lo convierten en seco en el sol, y luego, aprovechando las víboras ya sea la cabeza o la cola, arrastre hacia abajo en el río y los matará; y en cuanto a los cocodrilos, los ichneumons acechan a ellos, y cuando los cocodrilos están tomando el sol con sus bocas se abren las ichneumons lanzan a sus fauces abiertas, comer a través de sus entrañas y vientres, y salen de sus cuerpos muertos. b

40 Uno viene al lado del Cynopolite Nome, y para Cynonpolis, 200 donde se celebra Anubis en honor donde una forma de alimentar el culto sagrado y ha sido organizado para todos los perros. Al otro lado del río se encuentran la ciudad Oxyrynchus º y un nome que lleva el mismo nombre. Se celebrará en honor del oxyrynchus 201 y tienen un sagrado templo para Oxyrynchus, aunque los otros egipcios en común también celebrar en honor del oxyrynchus. De hecho, algunos animales son adorados por todos egipcios en común, como, por ejemplo, tres animales de la tierra, toro y el perro y el gato, y dos pájaros, halcón e ibis, y dos acuáticos, escala de peces y oxyrynchus, pero hay otra animales que son honrados por grupos separados de forma independiente del resto, como, por ejemplo, una oveja por el Saïtae y también por los tebanos; un latus, un pez del Nilo, por P111 la Latopolitae; un Lico 202 por el Lycopolitae; un cynocephalus 203 por el Hermopolitae; un cebus 204 por los babilonios que viven cerca de Menfis (la cebus tiene una cara como un sátiro, es entre un perro y un oso en otros aspectos, y se cría en Etiopía); un águila por los tebanos;
813
un león por la Leontopolitae; una cabra hembra y macho por las Mendesians; una musaraña 205 por el Athribitae y otros animales por parte de otros pueblos; pero las razones que se dan para tal adoración no están de acuerdo.

41 Uno viene junto a la guarnición Hermopolitic, una especie de peaje-estación para las mercancías introducidas desde las Tebaida; aquí comienza el cómputo de Schoeni a sesenta estadios, 206 se extiende hasta Siena y Elefantina; y luego a la guarnición tebano y el canal que conduce a Tanis; y luego a Licópolis y Aphroditopolis y Panópolis, un antiguo asentamiento de ropa de trabajo y de piedra de trabajo.

42 Entonces uno llega a la ciudad de Tolemaida, que es la mayor de las ciudades en la Tebaida, es no menor de Menfis, y tiene también una forma de gobierno inspirado en el de los griegos. Por encima de esta ciudad se encuentra Abidos, ¿dónde está el Memnonium, un edificio real, que es un notable estructura construida de piedra sólida, y de la misma ejecución que lo que yo atribuí al Laberinto, aunque no multiplexar; y también una fuente 207 que se encuentra a una gran profundidad, de modo que uno desciende a baja galerías abovedadas hechas de monolitos de superando tamaño y mano de obra P113. Hay un canal que conduce al lugar desde el gran río; y en el barrio del canal es un bosque de Egiptoian acantha, consagrado a Apolo. Abidos aparece una vez para haber sido una gran ciudad, en segundo lugar solamente a Tebas, pero ahora es sólo un pequeño asentamiento. Pero si, como dicen, Memnon se llama Ismandes 208 por el egipcios, el Laberinto también podría ser una Memnonium y una obra del mismo hombre que construyó tanto la Memnonia en Abidos y los de Tebas; pues se dice que también hay algunos Memnonia en Tebas. Frente a Abidos es el primero de los antes mencionados tres oasis en Libia; es un viaje de siete días lejos de Abidos a través de un desierto; y es una solución que abunda en el agua y en el vino, y se suministra suficiente con otras cosas. El segundo oasis es que en el barrio de Lago de Moeris; y la tercera es que en el barrio del oráculo de Amón; y éstos, también, son notables los asentamientos.

43 Ahora que ya he dicho mucho acerca de Amón, 209 quiero añadir sólo esto: Entre los antiguos ambos adivinación en general y oráculos se celebraron en honor más grande, pero ahora gran descuido de ellas prevalece, ya que los romanos están satisfechos con los oráculos de Sibylla, y con las profecías Tirreno obtenidos por medio de las entrañas de los animales, vuelo de las aves, y los presagios del cielo; y en esta cuenta, también, el oráculo de Amón ha sido casi abandonado, a pesar de que se llevó a cabo en honor en épocas anteriores; y este hecho es más claramente demostrado por los que han registrado las hazañas de Alejandro, ya que, p115 aunque añaden numerosas formas de mera adulación, 210 sin embargo, sí indican algunas cosas que son dignas de fe.
 

814 En cualquier caso, Calístenes dice, que Alejandro concibió una gran ambición para ir al interior a el oráculo, ya que él había oído que Perseo, como también Heracles, lo habían hecho en épocas anteriores; y que comenzó a partir de Paraetonium, aunque los vientos del sur se habían establecido, este se abrió paso; y que cuando se había perdió, debido a la gruesa capa de polvo, fue salvado por las lluvias y por la dirección de dos cuervos. Pero esta última afirmación es la adulación y también lo son la siguiente: que el sacerdote permitió al rey solo, pasar al templo en su vestimenta habitual, pero el resto cambió sus ropas; y que nadie oyó las palabras de fuera excepto Alejandro, pero;  las respuestas oraculares no fueron, como en Delfos y entre los Bránquidas, 211 dada en palabras, pero sobre todo por los gestos y símbolos, como en Homero, 212 "Cronión habló y en asentimiento, asintieron con sus cejas oscuras" - el profeta había asumido el papel de Zeus;  sin embargo, el tipo dijo expresamente al rey que, Alejandro, era el hijo de Zeus. Y a esta declaración Calístenes añade dramáticamente que, 213 aunque el oráculo de Apolo entre los Bránquidas había dejado de hablar desde el momento en que el templo había sido robado por  Bránquidas, quien se puso del lado de los persas en el momento de Jerjes, 214 y aunque la primavera también había dejado de fluir, y sin embargo, a la llegada de Alejandro la primavera comenzó a fluir de nuevo y que muchos oráculos fueron realizadas por los embajadores Milesios P117 a Menfis relativas a la descendencia de Alejandro de Zeus, su futura victoria en el la región de Arbela, la muerte de Dario, y los intentos revolucionarios en Lacedemonia. Y dice que el Eritreo Ateneo 215 también hizo entrega de un enunciado relativo a la alto descendencia de Alejandro; para, añadir, que esta mujer era como la antigua Sibila Eritra. Tal pues, son los relatos de los historiadores.

44 En Abidos se mantienen en honor de Osiris; y en el templo de Osiris 216 ni cantante ni flautista ni arpista se permite comenzar los ritos en honor del dios, como es costumbre en el caso de los otros dioses. Después de Abidos uno llega a la Pequeña Diospolis, ya la Tentyra ciudad, donde la gente, en comparación con los otros egipcios, sostienen, en particular, la deshonra del cocodrilo y lo consideran el más odioso de todos los animales. Pues aunque los demás sepan la malicia del animal y lo destructivo que es la raza humana, todavía se veneran y abstenerse de dañarlo, 217 mientras que el Tentyritae seguimiento de ellos y destruirlos en todos los sentidos. Algunos dicen que, así como hay una especie de antipatía natural entre el psylli 218 cerca Cyrenaea y reptiles, así que hay entre el Tentyritae y cocodrilos, por lo que no sufren lesiones de ellos, pero incluso inmersión en el río sin miedo y cruz otra vez, aunque no otros son lo suficientemente valiente para hacerlo. Cuando los cocodrilos fueron llevados a Roma a la exposición,
815
fueron atendidos por el Tentyritae; y cuando habían hecho un depósito y una especie de escenario por encima de uno de los lados para ellos, para que pudieran salir del agua p119 y tienen un lugar de tomar el sol en el sol, estos hombres a la vez, entrando en el agua todo junto, se arrastra en una red para el peregrino-lugar, de modo que pudieran ser vistos por los espectadores, y en otro sería tirar de ellos de nuevo en el depósito. Adoran a Afrodita; y el reverso de su santuario es un templo de Isis. Y entonces uno llega a la typhonia, como se les llama, y ​​para el canal que conduce a Coptus, una ciudad común a los egipcios y los árabes.

45 Desde allí se cruza un istmo, que se extiende hasta el Mar Rojo, cerca de una ciudad Berenice. La ciudad no tiene puerto, pero a causa de la disposición favorable del istmo tiene convenientes aterrizaje-lugares. Se dice que Filadelfo fue la primera persona, a través de un ejército, para cortar esta carretera, que está sin agua, y para construir estaciones, como si para los viajes de los comerciantes en camellos, y que lo hizo porque el Mar Rojo era difícil de navegar, especialmente para aquellos que zarpó de su receso íntimo. Así que la utilidad de su plan fue demostrado por la experiencia de ser grande, y ahora toda la mercancía de la India, así como el de Arabia y tales del etíope como es derribado por el Golfo Pérsico, se lleva a Coptus, que es el emporio de dichas cargas. No muy lejos de Berenice se encuentra Myus Hormus, 219 una ciudad que contiene la estación naval de los marineros; y no muy lejos de Coptus encuentra Apollonospolis, 220 como se le llama, de manera que a cada lado hay dos ciudades que forman los límites de P121 del istmo. Pero ahora es Coptus y Myus Hormus 221 que tiene una gran reputación; y la gente frecuentan estos lugares. Ahora, en tiempos anteriores los camellos comerciantes viajaron solamente por la noche, mirando a las estrellas como guía, y, como los marineros, también llevaban agua con ellos cuando viajaban; pero ahora se han construido de riego-lugares, después de haber excavado hasta una gran profundidad, y, aunque el agua de lluvia es escasa, siendo que han hecho cisternas para ello. El trayecto dura. Seis o siete días 222 En esta istmo son también las minas de smaragdus, 223, donde los árabes cavar túneles profundos, podría llamarlos, y de otras piedras preciosas.

46 Después Apollonospolis viene a Tebas 224 (ahora llamada Diospolis), 225 "Tebas la de las cien puertas, de donde salian atrevidamente doscientos hombres a través de cada una con caballos y carros." 226 Así Homero;  habla también de su riqueza ", incluso todos los ingresos de egipcios Tebas,
816,
donde se encuentra en tesoros alberga la mayor riqueza." Y otros también dicen cosas de este tipo, lo que hace de esta ciudad la metrópolis de Egipto. Incluso ahora rastros de su magnitud son p123 señaló, que se extiende como lo hacen para una distancia de ochenta estadios de longitud, 227 y hay varios templos, pero la mayoría de estos, también, fueron mutilados por Cambises, 228 y ahora es sólo una colección de pueblos, una parte de siendo en Arabia, donde se encontraba la ciudad, y una parte, al otro lado del río, donde estaba el Memnonium. Aquí hay dos colosos, que están cerca unos de otros y son cada uno hechos de una sola piedra; uno de ellos se conserva, pero las partes superiores de la otra, desde el asiento hacia arriba, cayó cuando un terremoto se llevó a cabo, por lo que se dice. Se cree que una vez al día un ruido, como de un ligero golpe, emana de la parte de este último que queda en el trono y su base; y yo también, cuando yo estuve presente en los lugares con Aelius Gallus y su grupo de colaboradores, amigos y soldados, oí el ruido o menos a la primera hora, 229 pero si procedía de la base o del coloso, o si el el ruido se hizo a propósito por uno de los hombres que estaban de pie todo el año y cerca de la base, no estoy en condiciones de afirmar positivamente; por causa de la incertidumbre de la causa me indujo a creer cualquier cosa en lugar de que el sonido emitido desde piedras fijado. Por encima de la Memnonium, en cuevas, están las tumbas de los reyes, que son de piedra tallada, son unas cuarenta en número, están construidos maravillosamente, y son un espectáculo digno de ver. Y entre las tumbas, 230 en algunos obeliscos, 231 hay inscripciones p125, que muestran la riqueza de los reyes de la época, y también su dominio, como haber extendido hasta los escitas y los bactrianos y los indios y la presente Jonia, y la cantidad de tributos que recibían, y el tamaño del ejército que tenía, aproximadamente un millón de hombres. Los sacerdotes no se dice que han sido, en su mayor parte, los astrónomos y filósofos; y que se debe a estos sacerdotes también que las personas calculan los días, y no por la luna, pero por el sol, añadiendo a los doce meses de treinta días cada uno de los cinco días de cada año; y, para el llenado de todo el año, dado que una fracción del día se ejecuta sobre y por encima de, forman un período de tiempo de suficientes días enteros, o años enteros, para hacer las fracciones que se ejecutan por encima, cuando se suman , equivaldría a un día. 232 Atribuyen a Hermes toda la sabiduría de este tipo particular; pero a Zeus, a quien tienen en el más alto honor, le dedican una doncella de mayor belleza y la familia más ilustre (tales doncellas se llaman "pallades" 233 por los griegos); y ella se prostituye, y convive con los hombres que lo desean hasta que la limpieza natural de su cuerpo se lleva a cabo; 234 y después de su limpieza se le da en matrimonio a un hombre; que antes no hubiera estado casado, después del tiempo de su prostitución, un rito de duelo se celebra por ella.

47
817
Después de Tebas, se llega a una ciudad de Hermonthis, P127 donde tanto Apolo y Zeus son adorados; y hay, también, un toro se mantiene. Y luego a una ciudad de cocodrilos, que sostiene en honor a ese animal. Y luego a una ciudad de Afrodita y, después de esto, a Latópolis, que sostiene en honor Atenea y el latus; 235 y luego a una ciudad de Eileithuia 236 y un templo; y al otro lado del río se encuentra una ciudad de Hawks, que ostenta el halcón en honor; 237. y luego a Apollonospolis, que también lleva a la guerra contra los cocodrilos c

48 En cuanto a Siena 238 y Elefantina, el primero es una ciudad en la frontera de Etiopía y Egipto, y el último es una isla en el Nilo, que está situado frente a Siena a una distancia de la mitad de un estadio y una ciudad en la misma que tiene un templo de Cnuphis y, como Menfis, un nilometer. El nilometer es un pozo en la orilla del Nilo construido con piedras ajustada, 239 de las cuales son las marcas que muestran los mayores, y se eleva menos medios del Nilo; para el agua en el pozo se eleva y baja º con el río. En consecuencia, hay marcas en la pared del pozo, las medidas de las subidas completos y de los demás. Así que cuando los observadores inspeccionan estos, que dan la palabra al resto de las personas, por lo que te conozcan; por mucho tiempo de antemano saben de tales signos y los días 240 ¿Cuál será el futuro aumento, y revelan que de antemano. Esto es útil, no sólo para los agricultores con respecto a la P129 agua-distribución, terraplenes, canales, y otras cosas de este tipo, sino también a los prefectos, en relación con los ingresos; para los mayores aumentos indican que los ingresos también serán mayores. Pero en Siena 241 es también el bien que marca el trópico verano, por la razón de que esta región se encuentra bajo el círculo trópico y hace que los gnomones a emitir ninguna sombra al mediodía; porque si de nuestra región, me refiero a la de Grecia, procedemos hacia el sur, se encuentra en Siena que el sol se pone primero sobre nuestras cabezas y hace que los gnomones a emitir ninguna sombra al mediodía; y necesariamente, cuando el sol se pone por encima de nuestras cabezas, sino que también arroja sus rayos en los pozos hasta el agua, incluso si son muy profundas; porque nosotros mismos destacan perpendicular a la tierra y los pozos están excavadas perpendicular a la superficie. Y aquí están estacionados tres cohortes como un guardia.

49 Un poco más arriba de Elefantina es la pequeña catarata, en el que la exposición barqueros una especie de espectáculo para los prefectos; 242 para la catarata es en el medio del río, y es una cima de la roca, por así decirlo, que es plana en superior, por lo que recibe el río, pero termina en un precipicio, hasta que los guiones de agua; mientras que a ambos lados hacia la tierra hay una corriente que generalmente ni siquiera se puede navegar río arriba.
818
En consecuencia, los barqueros, habiendo primero navegó río arriba aquí, la deriva hacia la catarata, se empuje, junto con el barco en el precipicio , y el escape p131 ileso, barco y todo. Un poco más arriba de la catarata se encuentra Philae, un acuerdo común de etíopes y egipcios, que se construye como Elefantina y es igual a ella en tamaño; y tiene templos Egiptoian. Aquí, también, un pájaro se celebra en honor, lo que ellos llaman un halcón, aunque a mí me parecía estar en ningún respeto como los halcones en nuestro país y en Egipto, pero era tanto mayor en tamaño y muy diferente en la variada coloración de su plumaje. Dijeron que era un ave etíope, y que otro fue traído de aves etíope, y que otro fue traído de Etiopía siempre primero en este murió, o antes. Y de hecho el pájaro se muestra a nosotros en el tiempo mencionado estaba casi muerto a causa de la enfermedad.

50 Fuimos a Philae de Siena en carreta a través de una llanura muy nivel - una distancia todo sea dicho de un centenar de 243 estadios. A lo largo de toda la carretera a cada lado se podía ver en muchos lugares una piedra, como nuestra Hermae; 244 era enorme, redondo, bastante suave, casi esfera en forma de, y consistió en la negro, piedra dura de la que están hechos los morteros - una más pequeña piedra tumbada en una más grande, y sobre esa piedra de nuevo otro. 245 veces, sin embargo, fue sólo una sola piedra; y el mayor fue de diámetro no inferior a doce pies, aunque unos y otros eran más grandes que la mitad de esta medida. Cruzamos a la isla en un pacton. El pacton es una pequeña embarcación construida de mimbres, por lo que se asemeja tejido-trabajo; p133 y aunque se coloca en agua o sentado en tablillas, cruzamos con facilidad, tener miedo sin causa, por que no hay peligro a menos que el ferry es sobre-cargados.

51 A lo largo de toda la Egipto la palmera no es de una buena especie; y en la región del Delta y Alejandría produce fruta que no es bueno para comer; pero la palmera en la Tebaida es mejor que cualquiera de los demás. Ahora es una cosa digna de maravillándose de que un país que está en la misma latitud que Judea y fronteras en él, me refiero al país alrededor del delta y Alejandría, difiere mucho, ya Judea, además de otra palma, produce también el caryotic, que es un poco mejor que la de Babilonia. Hay dos clases en el Tebaida así como en Judea, tanto el caryotic y otra; y la fecha tebano es más difícil, pero más agradable al gusto. También hay una isla que es particularmente productivo de la mejor fecha, dando una muy grande de ingresos para los prefectos; de lo que solía ser un bien real, y ningún individuo privado compartido en el mismo, pero ahora pertenece a los prefectos.

52 Tanto Heródoto 246 y otros habla mucho sin sentido, añadiendo a sus cuentas maravillosos cuentos, para darle, por así decirlo, una especie de melodía o ritmo o saborear;
819
como, por ejemplo, la afirmación de que las fuentes del Nilo están en el barrio de las islas cerca de Siena y de Elefantina (de los cuales hay varios), y que en este lugar su canal tiene una profundidad insondable. El Nilo tiene muy muchas islas esparcidas a lo largo de su curso, de los cuales algunos están totalmente cubiertos en sus salidas y otros sólo en parte; pero P135 las excesivamente altas partes de este último se riegan por medio de tornillos. 247

53 Ahora Egipto se inclina generalmente a la paz desde el principio, debido a la autosuficiencia del país y de la dificultad de la invasión de los extranjeros, protegida por el norte con una costa harbourless y por el Mar Egiptoian, y en el este y al oeste por las montañas del desierto de Libia y Arabia, como he dicho, 248 y las partes restantes, los que hacia el sur, están habitadas por los trogloditas, Blemmyes, Nubae y Megabari, los etíopes que viven sobre Siena. Estos son nómadas y no numerosas, o bélico, ya sea, a pesar de que se pensaba que eran tan por los antiguos, porque a menudo, como bandoleros, atacarían personas indefensas. En cuanto a los etíopes que se extienden hacia el sur y Meroe, no son numerosos, ya sea, ni se recogen en una masa, por cuanto habitante de un largo y estrecho, y estirar, bobinado del río de la tierra, tal como lo he descrito antes; 249 no están bien equipados, ya sea para la guerra o para cualquier otro tipo de vida. Y ahora, también, todo el país está dispuesto de manera similar a la paz. Y la siguiente es una muestra de la realidad: el país está suficientemente protegido por los romanos con sólo tres cohortes, e incluso éstas no están completas; y cuando los etíopes se atrevió a hacer un ataque sobre ellos, en peligro su propio país. Las fuerzas romanas restantes en Egipto son casi tan grandes como estos, ni tienen los romanos los usaban colectivamente ni una sola vez; porque ni son los propios egipcios guerreros, aunque son muy numerosos, ni son las tribus circundantes. Cornelio Galo, el prefecto primer hombre designado del país por César, atacó P137 Heroönpolis, que se había rebelado, y la tomó con sólo unos pocos soldados, y en poco tiempo se rompió una sedición que tuvo lugar en la Tebaida a cuenta de los tributos. Y en un momento posterior Petronio, cuando todo lo que multitud incontable de alejandrinos se apresuró a atacarlo con un lanzamiento de piedras, tendió contra ellos con más que su propio cuerpo con la guardia baja, y después de matar a algunos de ellos poner un alto a los demás. Y ya he dicho 250 cómo Aelius Gallus, cuando invadió Saudita con una parte de la guardia apostado en Egipto, descubrió que el pueblo estaba unwarlike; de hecho, si Syllaeus no lo había traicionado, él siquiera habría sometido la totalidad de la Arabia Feliz.

54
820
Pero los etíopes, envalentonados por el hecho de que una parte de la fuerza romana en Egipto había dibujado lejos con Aelius Gallus cuando estaba llevando a la guerra contra los árabes, atacó la Tebaida y la guarnición de las tres cohortes en Siena, y por una aparición inesperada tomó Syene y Elefantina y Philae, y esclavizado a los habitantes, y también derribó las estatuas de César. Pero Petronio, estableciendo con menos de diez mil infantes y ochocientos de caballería contra treinta mil hombres, primero los obligaron a huir de nuevo a Pselchis, una ciudad etíope, y envió embajadores a exigir lo que habían tomado, como también para preguntar las razones que habían comenzado la guerra; y cuando me dijeron que habían sido perjudicada por los nomarcas, 251 que respondieron que no eran gobernantes del país, pero César; y cuando habían solicitado tres días de deliberación, P139 pero no hizo nada que deberían haber hecho, hizo un ataque y los obligó a entrar a la batalla; y él rápidamente se volvió hacia el vuelo, ya que estaban mal marshalled y mal armados; pues tenían grandes escudos alargados, y los que son demasiado hecha de piel de buey cruda, y como armas algunos sólo tenían hachas, otros picas, espadas y otros. Ahora, algunos fueron expulsados ​​junto a la ciudad, otros huyeron al desierto, y otros encontraron refugio en una isla vecina, habiendo vadearon 252 en el canal, por causa de la corriente de los cocodrilos no eran numerosos allí. Entre estos fugitivos eran los generales de la reina Candace, que era jefe de los etíopes en mi tiempo - una especie masculina de la mujer, y ciego de un ojo. Estos, unos y otros, capturó con vida, después de haber navegado por ellos en los dos balsas y barcos, y los envió de inmediato a Alejandría; y él también atacó Pselchis y la tomó; y si la multitud de los que cayeron en la batalla se añadirá al número de los cautivos, los que escaparon debe haber sido por completo pocos en número. De Pselchis fue a Premnis, una ciudad fortificada, después de pasar a través de las dunas de arena, donde el ejército de Cambises estaba abrumado al viento de la tormenta de los hirió; y después de haber realizado un ataque, tomó la fortaleza de la primera aparición. Después de esto, se dirigió a Napata. Esta fue la residencia real de Candace; y su hijo estaba allí, y ella misma estaba residiendo en un lugar cerca. Pero aunque ella envió embajadores para tratar de amistad y se ofreció a dar vuelta a los cautivos y las estatuas traídas de Siena, Petronio atacó y capturó Nabata también, de la que su hijo había huido, y RASED al planta p141; y de haber esclavizado a sus habitantes, se volvió otra vez con el botín, habiendo decidido que las regiones más adelante sería difícil de atravesar. Pero fortificó Premnis mejor, tiró una guarnición y alimentos para cuatrocientos hombres durante dos años, y se dirigió a Alejandría. En cuanto a los cautivos, vendió algunos de ellos como botín,
821
y envió un mil a César, que había regresado recientemente de Cantabria; y los otros murieron de enfermedades. Mientras tanto, Candace marchó contra la guarnición con muchos miles de hombres, pero Petronio se propuso su asistencia y llegó a la fortaleza de primera; y habiendo hecho el lugar completamente seguro por los dispositivos diversos, embajadores llegaron, pero él los invitó a ir a César; y cuando ellos afirmaron que no sabían quién era César o donde deberían tener que ir a buscarlo, les dio escoltas; y se fueron a Samos, ya que César estaba allí y la intención de proceder a Siria desde allí, después de despachar Tiberio a Armenia. Y cuando los embajadores habían obtenido todo lo que se declararon para, incluso remitió los homenajes que le había impuesto.

 


P127 libro XVII Capítulo 2

1
(821)
En las partes anteriores de mi trabajo ya lo han dicho muchas cosas sobre los etíope 253 tribus, por lo que la descripción de su país puede decirse que se incluirán con la de Egipto. En general, las extremidades del mundo habitado, que se encuentra al lado de la parte de la tierra que no es templado y habitable, debido al calor o frío, deben necesidades defectuoso e inferior a la parte templada; P143 y esto se desprende de los modos de vida de los habitantes y de su falta de necesidades humanas. Ellos de hecho viven una vida dura, ir casi desnuda, y son nómadas; y sus animales domésticos - ovejas, cabras y ganado - son pequeñas; y sus perros son pequeños, aunque áspero 254 y belicoso. Y tal vez es a partir de la pequeñez natural del pueblo que los hombres han concebido de pigmeos y los fabricados; porque ningún hombre digno de fe profesa los han visto.

2 Los etíopes viven en el mijo y la cebada, de la que también hacen una bebida; pero en lugar de aceite de oliva tienen manteca y sebo. Tampoco tienen árboles frutales, con excepción de unas pocas palmeras datileras en los jardines reales. Pero un poco de hierba uso como alimento, como también las ramitas tiernas, loto, y la caña de base; y utilizan las carnes, la sangre, la leche y el queso. Ellos reverencian como dioses a sus reyes, que generalmente permanecen encerrado en casa. Su mayor sede real es Meroe, una ciudad que lleva el mismo nombre que la isla. La isla se dice que es como un escudo de forma oblonga. Su tamaño quizás se ha exagerado: cerca de tres mil estadios de longitud y un mil de ancho. La isla cuenta con dos numerosas montañas y grandes matorrales; está habitada en parte por los nómadas, en parte por los cazadores, y en parte por los agricultores; y tiene minas de cobre, hierro, oro, y diferentes tipos de 255 de las piedras preciosas. Es limitado en el lado libio por grandes dunas de arena, y en el lado árabe por continua precipicios P145, y por encima, en el sur, por la confluencia de los tres ríos - el Astaboras,
822
y el Astapus y la Astasobas 256 y en el norte por el próximo curso del Nilo, que se extiende hasta Egipto lo largo de los bobinados mencionados de el río. En las ciudades las viviendas están hechas de piezas separadas de la palma de madera tejidas juntos, o de ladrillo. Y han extraído sal, como lo hacen los árabes. Y, entre las plantas, la palma, el Persea, 257 el ébano y el ceratia 258 se encuentran en abundancia. Y tienen, no sólo a los elefantes a cacería, sino también leones y leopardos. También tienen serpientes, el elefante de lucha, como también muchos otros animales silvestres; para los animales huir para refugiarse de las regiones áridas calientes y más a los que son acuosas y pantanosa.

3 Por encima de Meroe se encuentra Psebo, un gran lago que contiene una isla que está bastante bien resuelto. Y puesto que los libios sostienen la tierra en el lado occidental del Nilo y los etíopes que en el lado contrario, se trata de pasar de que se turnan en la dominación de las islas y el río de la tierra, uno de los dos siendo expulsados ​​y cediendo colocar a aquellos que han demostrado ser más fuerte. Los etíopes también utilizan arcos, que son cuatro codos de largo, son de madera y están endurecidos por el fuego; y arman también las mujeres, la mayoría de los cuales tienen un anillo de cobre a través del labio; y llevan pieles de oveja, ya que no tienen lana, sus ovejas tener el pelo como el de las cabras; y algunos van desnudos, o llevan alrededor de sus lomos pequeñas ovejas pieles p147 o fajas de cabello bien tejida. Ellos consideran como dios el ser inmortal, a quien consideran la causa de todas las cosas, y también el ser mortal, que no tiene nombre y no ser identificado. Pero, en general, consideran a sus benefactores y personajes reales como dioses: de estos los reyes como los salvadores comunes y tutores de todos, y personas especiales como en unos dioses sentido especial a los que han recibido obras de beneficencia de ellos. Entre los que viven cerca de la zona tórrida, algunos ateos son considerados, ya que se dice que odian incluso el sol, y blasfeman de que cuando he aquí que el aumento, sobre la base de que los quema y lleva en guerra con ellos, y huyen refugio de ella en los pantanos. Los habitantes de Meroe adoran a Heracles, Pan, e Isis, además de alguna otra, bárbara, dios. 259 En cuanto a los muertos, unos de ellos arrojados al río, otros los encierran en vidrio 260 y mantenerlos en el hogar; pero algunos de ellos entierran alrededor de los templos en féretros de barro; y exactas cumplimiento de juramentos sobre los muertos, 261 y los consideran la más sagrada de todas las cosas. Designan como reyes a los que se destacan en la belleza, o en la superioridad en la ganadería o en valor, o en la riqueza. En Meroe el rango más alto fue en los tiempos antiguos en poder de los sacerdotes, que de hecho daría órdenes incluso al rey, a veces le ordenó a través de un mensajero a morir, y nombraría a otro en su lugar;
823
pero más tarde uno de los reyes se rompió la costumbre marchando con hombres armados contra el templo donde el santuario de oro es y masacrando a todos los sacerdotes. La siguiente también es un etíope P149 personalizada: cada vez que cualquiera de los reyes está mutilado en cualquier parte de su cuerpo de cualquier manera que sea, sus colaboradores más cercanos sufren lo mismo, e incluso mueren con él; y por lo tanto estos hombres guardan el rey más cuidado. Esto será suficiente sobre el tema de los etíopes.

4 Pero a mi cuenta de las cosas Egiptoian debo añadir una enumeración de las cosas que son propias de ese país, como, por ejemplo, el Cyamus Egiptoian, 262 como se le llama, del que se deriva copón, y Biblos, para la Biblos se encuentra sólo aquí y entre los indios; y la persea 263 sólo se encuentra aquí y entre los etíopes - un gran árbol con grandes, fruta dulce; y la sycaminus que los productos de la fruta llamada sycomorus, ya que se asemeja a un sycum, 264 aunque no es muy apreciado por su sabor; y la corsium también se encuentra aquí - un gusto un tanto como la pimienta, pero un poco más grande. En cuanto a los peces en el Nilo, son de hecho muchos en número y diferente en especie, con un carácter especial indígena, pero las más conocidas son la oxyrynchus y la lepidotus, latus, Alabes, coracinus, choerus y phagrorius, también llamado phagrus, y, además, los silurus, Citharus, thrissa, cestreus, lychnus, physa y bos; y, entre conchas criaturas, hay grandes conchliae que emiten un sonido como un graznido. En cuanto a los animales autóctonos, Egipto tiene también la ichneumon y el asp Egiptoian, que este último tiene una peculiaridad en comparación con el asp de otros países; pero es de dos tipos, uno solamente un palmo de largo, lo que provoca una muerte más rápida, y el otro cerca de una braza, como se dice por p151 Nicandro, 265 que escribió el Theriaca. 266 Entre las aves se encuentran los ibis y el Hierax Egiptoian, que este último es manso, como el gato, en comparación con los de otros países; y también Nycticorax 267 es aquí de una especie peculiar, ya que en nuestro país tiene el tamaño de un águila y un graznido áspero, pero en Egipto el tamaño de un grajo y un graznido diferente. El ibis, sin embargo, es el ave más dócil; es como una cigüeña en forma y tamaño, pero es de dos tipos de color, un tipo como la cigüeña y el otro negro por todas partes. 268 Cada encrucijada en Alejandría está lleno de ellos; y aunque son útiles en una manera, que no son útiles en otro. El pájaro es útil porque señala a todos los 269 animales de 270 y de la basura en la carne tiendas y panaderías, pero no es útil debido a que come de todo, es impuro, pero puede sólo con dificultad se mantendrá alejado de las cosas que están limpios y no lo hacen admitir de cualquier contaminación.

5 La declaración de Heródoto 271 también es cierto, que es una costumbre Egiptoian para amasar el barro con sus manos, pero el sebo de panificación con los pies.
824
Además, kakeis es un tipo peculiar de pan con cheques de los intestinos; y kiki es un tipo de fruta sembrada en los campos, desde la que se presiona el petróleo, que se utiliza no sólo en las lámparas por casi todas las personas en el país, sino también para ungir el cuerpo por las clases más pobres y los que hacen el más pesado la mano de obra, P153 tanto hombres como mujeres; y además, la koïkina 272 son texturas Egiptoian hechos de alguna planta, y son como las hechas de junco o de la palmera datilera. Y la cerveza se prepara de una manera peculiar entre los egipcios; es una bebida común de los muchos pueblos, pero las formas de preparación en los diferentes países son diferentes. Una de las costumbres observadas con mayor celo entre los egipcios es esto, que posterior a cada niño que nace, y circuncidar a los varones, y los impuestos especiales a las hembras, 273 como también es costumbre entre los Judios, que también egipcios en origen, como he ya se ha dicho en mi cuenta de ellos. 274 Aristóbulo dice que a causa de los cocodrilos no hay peces nadan hacia el Nilo desde el mar, excepto el cestreus y la thrissa y el delfín - el delfín, porque es más fuerte que el cocodrilo y el cestreus, ya que es escoltado por el choeri 275 a lo largo de la orilla, de acuerdo con alguna afinidad natural; y que los cocodrilos se mantienen alejados de la choeri, ya que estos últimos son redondas y tienen espinas en la cabeza que ofrecen peligro para los animales. Ahora cestreus, dice, corre por el río en primavera cuando se está llevando a su engendro, pero con el propósito de desove se reduce en las escuelas antes de la fijación de la Pléyade, momento en el que se capturan, ser atrapados en las escuelas por el cercado recintos. Y algunos tal causa podría conjeturarse también en el caso de la thrissa. Esto en cuanto a Egipto.
 


p155 libro XVII Capítulo 3

1
(824)
Siguiente permítanme describir Libia, que es la única parte izquierda de la finalización de mi geografía en su conjunto. Ahora he dicho mucho sobre este país antes, 276, pero ahora debo comentar también sobre otros asuntos en la medida en que pueden ser oportuna, añadiendo lo que no se haya dicho antes. Ahora los escritores que han dividido el mundo habitado según continentes han dividido de manera desigual, por la triple división indica una división en tres partes iguales; pero Libia carece tanto de ser una tercera parte del mundo habitado que, incluso si se combina con Europa parecería no ser igual a Asia. Tal vez es aún más pequeña que la de Europa; y en el poder es mucho inferior, para la mayor parte del interior y de su costa del océano es desierto, y está salpicada de asentamientos que son pequeñas, dispersas, y en su mayoría nómadas; y además de sus desiertos, que sea un vivero de fieras expulsa a la gente incluso de tierras que podrían ser habitada;
825
y se superpone una parte considerable de la zona tórrida. Sin embargo, el conjunto de la costa opuesta a nosotros, me refiero a que entre el Nilo y los pilares, y en particular la parte que estaba sujeto a los cartagineses, se solucione y próspero; pero aquí también algunas piezas aquí y allá están desprovistos de agua, como, por ejemplo, en las regiones sobre las Syrtes, el Marmaridae, 277 y Catabathmus.

Libia tiene la forma de un triángulo de ángulo recto, concebido como dibujado en una superficie plana, teniendo como base de la costa frente a nosotros, desde Egipto y la P157 Nilo hasta Maurusia y los Pilares, y como el lado perpendicular a esto que que está formado por el Nilo hasta Etiopía y me produje al océano, y como el lado que subtiende el ángulo recto el conjunto de la costa entre los etíopes y los Maurusians. Ahora en cuanto a la parte en el mismo vértice de la anterior mencionada, que comienza aproximadamente con la zona tórrida, hablo sólo de conjeturas, porque es inaccesible, aunque en una parte anterior de mi trabajo 278 que he dicho hasta tanto, que, como uno va hacia el sur desde Alejandría a Meroe, la sede real de los etíopes, la distancia es de unos diez mil estadios, y desde allí en línea recta a los límites entre la zona tórrida y el mundo habitado tres más de mil. En cualquier caso, la misma debe ser puesto a medida que la anchura máxima de Libia, me refiero a trece o catorce mil estadios, y un poco menos del doble de esa suma como la longitud. Esto, entonces, es mi cuenta de Libia en su conjunto, pero debe describir en detalle, a partir de sus partes occidentales, o más famosos,.

2 Aquí habitan un pueblo a quien los griegos llaman Maurusians, y los romanos y los nativos Mauri - una tribu libia grande y próspera, que viven en el lado del estrecho opuesto Iberia. Aquí también es el estrecho que se encuentra en las Columnas de Heracles, en relación con lo que a menudo os he hablado. El proceder fuera del estrecho en los pilares, con Libia a la izquierda, se llega a una montaña que los griegos llaman Atlas y los bárbaros Dyris. De estos proyectos montaña P159 un espolón más lejano, por así decirlo, hacia el oeste de Maurusia - la Coteis, como se le llama; y cerca de una pequeña ciudad sobre el mar, que los bárbaros llaman Tinx, 279 aunque Artemidoro le ha dado el nombre de Lynx y Eratóstenes Lixus. 280 Está situado al otro lado del estrecho opuesto Gadeira 281 a una distancia de ochocientos estadios, que es aproximadamente la distancia de cada uno de los dos lugares del Estrecho en los Pilares. Al sur de Lixus y la Coteis encuentra un abismo llamado Emporicus 282 del Golfo,
826
que contiene asentamientos de comerciantes fenicios. Ahora el conjunto de la costa continuo con este golfo se sangra por golfos, pero uno debe excluir de la consideración de los golfos y las proyecciones de la tierra, de acuerdo con la figura triangular que he sugerido, y concebir en lugar del continente como el aumento en extensión en la dirección del sur y el este. 283 La montaña, 284 que se extiende por el centro de Maurusia del Coteis a las Syrtes, está habitada, tanto en sí y otras montañas que corren paralelas con Maurusia, en un primer momento por los Maurusians pero en el fondo en el interior por la mayor de las tribus libias, que se llaman gétulos.

3 Los historiadores, comenzando con la circunnavegación de Ofelas, 285 han añadido muchas otras fabricaciones en lo que respecta a la costa exterior de Libia; y éstos ya han mencionado antes en alguna parte, 286 pero estoy otra vez hablando de ellos, pidiendo perdón por la introducción de historias maravillosas, si acaso P161 me veré obligado a divagar en una cosa de ese tipo, ya que no estoy dispuesto totalmente a pasarlos por alto y en una manera de paralizar mi historia. Ahora dicen que el Golfo Emporicus tiene una cueva que en las mareas llenas admite el mar en su interior por una distancia de incluso siete estadios, y que frente a este golfo hay un lugar bajo, nivel que contiene un altar de Heracles, que, dicen, no está inundada por la marea - y esto es lo que yo considero como uno de sus fabricaciones. Y casi tan malo como esto es la afirmación de que en los golfos que vienen junto después del Golfo Emporicus hubo asentamientos antiguos de tirios, ahora desierta - no menos de trescientas ciudades, que fueron destruidas por los Pharusians y la Nigritae; y estas personas, dicen, están a una distancia de un día de viaje de treinta de Lynx.

4 Sin embargo, se acuerda por todo lo que Maurusia es un país fértil, salvo una pequeña parte del desierto, y se suministra con dos lagos y ríos. Es superando en el tamaño y en el número de sus árboles, y también es productivo de todo; en todo caso, este es el país que suministra los romanos con las tablas que están hechos de una sola pieza de madera, muy grande y muy variado. Los ríos se dice que contienen cocodrilos, como también otros tipos de animales similares a los del Nilo. Algunos piensan que incluso las fuentes del Nilo están cerca de las extremidades de Maurusia. Y dicen que en un determinado río se encuentran las sanguijuelas 287 de siete metros de largo, con branquias perforados a través de agujeros, por los que respiran. También dicen de este país que produce una vid tan espesa que apenas se puede rodeada por los brazos de dos hombres, y que los rendimientos de los grupos de P163 sobre un codo; 288 y que toda la hierba crece alta, y cada vegetal, como, por ejemplo, Arum y dracontium; 289 y los tallos de la staphylini 290 y el hippomarathi 291 y el scolymi 292 crecen doce codos de alto y cuatro palmas de espesor .
827
Y para serpientes, también, y los elefantes y gacelas y Bubali 293 y análogos animales, como también para los leones y los leopardos, el país es una enfermera en todos los sentidos. También produce hurones 294 igual en tamaño a los gatos, y como ellos, excepto que sus narices se proyectan más allá; y también un gran número de monos, por la cual Posidonio establece que, cuando navegaba desde Gadeira a Italia, fue llevado cerca de la costa de Libia y vio en una orilla bajas un bosque lleno de estos animales, algunos en la árboles y otros en el suelo, y algunas con jóvenes y que amamanta a ellos; que cayó a la risa, sin embargo, cuando vio a algunos con ubres pesados, algunos con cabezas calvas, y otros se rompió o se presentan otras discapacidades de ese tipo.

5 Sobre Maurusia, en el mar exterior, se encuentra el país de los etíopes occidentales, como se les llama, un país en su mayoría mal resuelto. También en este caso, de acuerdo con Ifícrates, 295 se encuentran camelopards, elefantes, y los rhizeis, 296 como se les llama, que son como toros en su forma, pero al igual que los elefantes en su manera de vivir y de su tamaño P165 y su valentía en la lucha. Y habla de serpientes tan grandes que incluso hierba crece sobre las espaldas; y dice que los leones atacan a las crías de los elefantes, pero, después de haber hecho sangre, huye cuando se acercan a las madres, y que las madres, cuando ven a sus crías manchadas con la sangre, matarlos, y que los leones vuelven a las víctimas y los comen. Y dice que Bogus, el rey de los Maurusians, cuando se enfrentó a los etíopes occidentales, envió a su esposa como regalos cañas como las de la India, de la que cada junta celebró ocho choenices, 297 y espárragos de tamaño similar.

6 Como uno navega en el mar interior de Lynx, uno llega a la ciudad Zelis y Tinx; y luego a los monumentos de los siete hermanos 298 y el monte que está por encima de ellos, Abile por su nombre, que abunda en animales silvestres y árboles de gran tamaño. La longitud del estrecho en los Pilares se dice que es de ciento veinte estadios, y la anchura mínima, medida a Elephas, sesenta. En la navegación en el mar, se llega junto a varias ciudades y ríos - al Molochath 299 del río, que forma la frontera entre las tierras de los Maurusians y los Masaesylians. Cerca del río se encuentra un gran promontorio, y también Metagonium, un sin agua y lugar estéril; y casi podría decir que la montaña que se inicia en el Coteis extiende hasta este; y su longitud desde el Coteis a los límites de las Masaesylians P167 es de cinco mil estadios. Metagonium está a punto opuesto Nueva Cartago, 300 en el otro lado del mar, pero Timóstenes erróneamente dice que es opuesta Massalia. 301
828
El paso a través de Nueva Cartago para Metagonium es de tres mil estadios, y el cabotaje-viaje a Massalia ha terminado seis mil.

7 Si bien la mayor parte del país habitada por los Maurusians es tan fértil, pero hasta este momento la mayoría de las personas persisten en vivir una vida nómada. Pero, no obstante, que embellecen su aspecto trenzando el cabello, crece la barba, vestido con los ornamentos de oro, y también por la limpieza de sus dientes y comparando sus uñas. Y sólo en raras ocasiones se puede ver que toquen entre sí al caminar, por temor a que el adorno de su pelo no permanezca intacta. Sus jinetes cualquiera en su mayoría con una jabalina, utilizando bridas hechas de prisa, y montando a pelo; pero también llevan dagas. Los soldados de infantería tienen ante ellos como escudos las pieles de elefantes, y se visten con pieles de leones, leopardos y osos, y dormir en ellos. Casi podría decir que estas personas, y los Masaesylians, que viven al lado de ellos, y los libios en general, visten igual y son similares en todos los demás aspectos, el uso de los caballos que son pequeñas pero rápido, y tan dispuesto a obedecer a que son gobernado con una varilla pequeña. Los caballos llevan collares hechos de madera de 302 o de pelo, a las que se sujeta la rienda, aunque algunos siguen aún sin ser llevado, como perros. Estas personas tienen pequeños escudos hechos de cuero sin curtir, pequeñas lanzas con cabezas grandes, llevan túnicas Labán desató con bordes anchos, y, como ya he dicho, usar pieles como mantos y escudos. p169 Los Pharusians y Nigretes 303 que viven por encima de estas personas cerca de los etíopes occidentales también utilizan arcos, como los etíopes; y ellos también utilizan carros-guadaña que lleva. Los Pharusians mezclan sólo en raras ocasiones incluso con los Maurusians al pasar por el desierto ya que llevan pieles de agua fijadas por debajo de los vientres de sus caballos. A veces, sin embargo, llegan incluso a Cirta, pasando por ciertas regiones pantanosas y sobre los lagos. Algunos de ellos se dice que vivir como trogloditas, cavando hogares en la tierra. Y se dice que también aquí las lluvias de verano son frecuentes, pero que en invierno hay una sequía, y que algunos de los bárbaros en esta parte del mundo utilizan también las pieles de serpientes y peces tanto como envolturas y como cubrecamas . Y el Maurusians 304 se dice por algunos como los indios que llegaron allí con Heracles. Ahora, un poco antes de mi tiempo los reyes de la casa de Bogus y de Boco, que eran amigos de los romanos, poseían el país, pero cuando éstos murieron Juba sucedió en el trono, Augusto César le ha dado esto además de imperio de su padre . Él era el hijo del Juba quien con Escipión hizo la guerra contra el deificado César. Ahora Juba murió últimamente, 305 pero su hijo Ptolomeo, cuya madre era la hija de Antonio y Cleopatra, ha tenido éxito al trono.

8
829
Artemidoro se opone a la vista de Eratóstenes porque este último llama a una ciudad en el barrio P171 de las extremidades occidentales de Maurusia "Lixus" en lugar de lince; y debido a que él llama "fenicia" un gran número de ciudades RASED de los cuales no hay rastro es para ser visto; 306 y porque, después de llamar el aire entre los etíopes occidentales "salado", 307, dice que el aire es denso y brumoso en las horas, tanto de mañana y de tarde. Porque, argumenta Artemidoro, ¿cómo pueden estas cosas ser en una región que es árida y tórrida? Pero él mismo da cuenta mucho peor de la misma región, porque cuenta una historia de algunos migrantes, Lotophagi, 308 que deambulan por el país sin agua y se alimentan de loto, una especie de planta y la raíz, de comer, que no tienen necesidad de beber; y que se extienden hasta la región por encima Cyenê; pero que aquellos en esa región También beber leche y comer carne, aunque están en la misma latitud. Y también Gabinio, el historiador romano, no se abstienen de contar historias maravillosas de Maurusia; por ejemplo, que cuenta la historia de una tumba de Anteo cerca de Lynx, y un esqueleto de sesenta pies de largo, que, dice, Sertorio expuesto a la vista, y luego se cubre de nuevo con la tierra. 309 Y él cuenta historias fabulosas sobre los elefantes; por ejemplo, dice que mientras que los otros animales huyen del fuego, los elefantes llevan en guerra con él y se defienden en contra de ella, porque destruye la madera, y que se involucran en la batalla con los seres humanos, el envío de exploradores delante de ellos, y que cuando ven ellos huyen, huyen también, y que cuando se P173 reciben heridas, como suplicantes que poseen cabo ramas de un árbol o de una hierba o polvo.

9 Después de que la tierra de los Maurusians, uno llega a la de los Masaesylians, que tiene su inicio en el río Molochath y termina en el promontorio que se llama Tretum, el límite entre las tierras de los Masaesylians y los Masylians. La distancia desde Metagonium a Tretum es de seis mil estadios, aunque algunos dicen que menos. La costa tiene varias ciudades y ríos y es un territorio muy bueno, pero es suficiente para mencionar sólo los de renombre. A una distancia de mil estadios de los límites antes mencionados es de Siga, que fue la residencia real de Sophax, aunque ahora está en ruinas. Después Sophax el país estaba poseído por Masanasses, y luego por Micipsas, y luego por sus sucesores, y en mi tiempo por Juba, el padre de la Juba quien recientemente falleció. Zama, su residencia real, también se ha establecido en ruinas por los romanos. Después de Siga, y a una distancia de seiscientos estadios, uno llega a Theon Ars; 310 y luego a los otros, insignificantes, lugares. Ahora las partes profundas en el interior 311 son de hecho montañoso y desértico (a veces se entremezclan con las moradas y estas partes están en manos de los gétulos), 312, incluso en cuanto a los Syrtes, pero el partes P175 allí cerca del mar se componen de llanuras fértiles, muchas ciudades, ríos y lagos.

10
830
No sé si Posidonio dice la verdad cuando dice que Libia está atravesado por ríos "sólo unos pocos y pequeños"; para simplemente los ríos mencionados por Artemidoro, aquellas entre Lynx y Cartago, están por él llamado "tanto muchos y grandes." 313 Esta afirmación se puede hacer más con verdad en lo que respecta al interior del país; y él mismo 314 estados la causa de esto, diciendo que "no llueva en el norte", como también se dice que es el caso en Etiopía, y por lo tanto pestilencias menudo sobreviene a causa de las sequías y los lagos están llenos de lodo, y la langosta es prevalente. Y dice, además, que "las regiones orientales están húmedos, pues el sol pasa rápido cuando va en aumento, mientras que las regiones occidentales son áridas, pues no se vuelve." 315 Por regiones se llaman húmedas y áridas, en parte, en proporción a la abundancia o escasez de aguas, y en parte en proporción a la de los rayos del sol; pero Posidonio significa hablar sólo de los efectos de los rayos del sol; y estos efectos son por todos los escritores definidos por latitud, norte o sur; y de hecho las regiones oriental y occidental, cuando se habla de que la referencia a las moradas del hombre, varían de acuerdo a cada varios morada y el cambio en sus horizontes, por lo que también es imposible hacer una afirmación general en lo que se refiere a los lugares cuyo número pasa todo entendimiento que el oriental son húmeda y el árido oeste; pero ya que tales declaraciones se hacen con referencia a la habitado P177 mundo en su conjunto y para tales extremos de la misma como la India y de Iberia, tal vez podría hacer tal declaración. ¿Qué credibilidad, sin embargo, puede haber en su explicación de la causa? Porque en la revolución del sol, que es continua y unintermitting, lo que "vuelta atrás" puede haber? Y, además, la velocidad de tránsito del sol está en todas partes iguales. Además, es contrario a la evidencia 316 para llamar a los extremos de Iberia o Maurusia, me refiero a las extremidades en el oeste, los lugares más áridos del mundo, porque no sólo tienen un ambiente templado, pero también están bien abastecidos con numerosas aguas . Pero si la "vuelta atrás" del sol se interpreta de esta manera, que no es pasado por encima del mundo habitado, en el que contribuye esto a la aridez? Porque, al igual que en los otros lugares del mundo habitado que se encuentran en la misma latitud, el sol deja un intervalo igual de noche, y vuelve una y calienta la tierra.

11 En algún lugar aquí 317 también hay minas de cobre y un manantial de asfalto; y los escritores hablan también de una multitud de escorpiones, tanto con alas y sin alas, que son de tamaño heptaspondylic, 318 y también de tarántulas 319 que son excepcionales tanto en tamaño como en número; y lagartos que se dice que son dos codos de largo. Ahora, en la ladera de la montaña 320 se dice que se encuentra el "Lychnite" 321 y cartaginesa P179 piedras, 322 como se les llama, y, en los llanos, conchas de ostras y mejillones conchas en grandes cantidades, como las mencionadas por mí en mi descripción de Amón. 323
831
Y también hay un árbol llamado Melilotus, 324 a partir del cual se preparan un vino. Y algunas de las personas tienen la tierra que produce dos cosechas de grano, cosechando dos cosechas, una en primavera y otra en verano; y el tallo es de cinco codos de altura, tiene el grosor del dedo meñique, y produce una cosecha de 240 veces. En la primavera ni siquiera siembran la semilla, pero rastra suelo ligeramente con haces de paliuri, 325 y están satisfechos con la semilla de grano que ha caído en el oído en el momento de la cosecha; para estos productos un cultivo de verano perfecto. A causa de la cantidad de animales salvajes 326 con las que trabajan legging encendido y también visten el resto de sus cuerpos con pieles. Y cuando se acuestan a dormir, se untan los pies de la cama con ajo y atar un montón de paliuri alrededor de ellos, a causa de los escorpiones. Un

12 En esta costa era una ciudad llamada Iol, que Juba, el padre de Ptolomeo, reconstruido, cambiando su nombre por el de Caesareia; tiene un puerto, y también, en frente del puerto, una pequeña isla. Entre Caesareia y Tretum es un gran puerto llamado Salda, que ahora es un límite entre los territorios sujetos a Juba y los romanos; para las divisiones del país se han hecho de diversas maneras, ya que sus ocupantes han sido varios p181 en número y los romanos han tratado con ellos de diferentes maneras en diferentes momentos, el tratamiento de algunos como amigos y otros como enemigos, el resultado siendo que las diferentes partes fueron tomadas fuera de, o presentado a diferentes pueblos, pero no de la misma manera . El país hacia Maurusia no sólo produce más ingresos, pero también era más poderoso, mientras que hacia Cartago y del Masylians era tanto más próspera y mejor construido, a pesar de que había sido puesto en una mala situación, en primer lugar, a causa de las guerras cartaginesas, y luego a causa de la guerra contra Yugurta; porque él tomó de asedio Adarbal, un amigo de los romanos, en Itycê 327 y mató a él, y por lo tanto llenó toda Libia con la guerra; y luego las guerras en las guerras estallaron, y, por último, la guerra que estalló entre el César divinizado y Escipión, en la que incluso Juba fue asesinado; y con los líderes de las ciudades fueron eliminados también, quiero decir Tisiäus, Vaga y Thala, como también Capsa, el tesoro de retención de Yugurta, y Zama, y ​​Zincha, y esas ciudades cerca de la cual César divinizado derrotó Escipión, primera ganadora una victoria sobre él cerca Ruspinum, y luego cerca Uzita, y luego cerca de Thapsus y el lago cerca, y las otras ciudades. Y cerca están también Zella y Acholla, ciudades libres. Y César capturado en la primera aparición de la isla Cercinna y Thena, una ciudad en la costa. De todos ellos, algunos fueron totalmente aniquilados y los demás dejaron medio destruido; pero Phara fue quemado por la caballería de Escipión.

p183 13
832
Ahora, después de Tretum uno llega a la tierra de los Masylians, ya la tierra de los cartagineses, que es similar al mismo. Cirta, la residencia real de Masanasses y sus sucesores, se encuentra en el interior; está muy fuertemente fortificada y ha sido bellamente construido en todos los sentidos, sobre todo por Micipsas, que no sólo se estableció una colonia de griegos en ella, sino que también lo hizo tan grande que podría enviará a diez mil de caballería y el doble de infantería. Cirta, entonces, está aquí, y también lo son los dos hipopótamos, uno cerca Itycê y otros más lejos, más bien hacia Tretum; y ambos son residencias reales. Itycê estaba en segundo lugar solamente a Cartago en tamaño e importancia, y cuando Cartago fue destruida, esa ciudad sirvió a los romanos como una metrópoli, y como base de operaciones para sus actividades en Libia. Está situado en el mismo golfo como Cartago, cerca de uno de los dos promontorios que forman el golfo, de los cuales el uno cerca de Itycê se llama Apollonium y el otro Hermaea; y las dos ciudades están a la vista el uno del otro. Cerca Itycê fluye el río Bagradas. La distancia desde Tretum a Cartago es de dos mil quinientos estadios. Pero ni esta distancia ni que a las Syrtes es un acuerdo general adoptado.

14 Cartago, también, se encuentra en una especie de península, que comprende un circuito de trescientos sesenta estadios; y este circuito tiene una pared; y sesenta estadios de la longitud de este circuito están ocupadas por el cuello en sí, que se extienden º de mar a mar p185; y esto, un lugar amplio, es donde los cartagineses tenían sus elefantes-puestos. Cerca del centro de la ciudad era la acrópolis, que llamaron Byrsa; 328 era una altura bastante empinada y habitada por todos los lados y en la parte superior tenía un templo de Asclepio, el cual, en el momento de la toma de la ciudad , la mujer de Asdrúbal quemado junto con ella misma. Debajo de la Acrópolis se encuentran los puertos, como también Cothon, una isla circular rodeada por un estrecho, lo que éste tiene de barco-casas durante todo el a cada lado. 329

15 Cartago fue fundada por Dido, que trajo una gran cantidad de gente de Tiro. La colonización resultó ser tan afortunados de una empresa de los fenicios, tanto esta en Cartago y la que se extendía hasta Iberia - me refiero a la parte de Iberia fuera de los Pilares, así como el resto de ella - que aún hoy en día la mejor parte de la Europa continental y las islas adyacentes están ocupadas por los fenicios; y que también ganaron la posesión de toda la parte de Libia que los hombres puedan vivir en sin vivir una vida nómada. A partir de este dominio no sólo aumentaron su ciudad para ser un rival de Roma, sino también libraron tres grandes guerras contra los romanos. Su poder podría llegar a ser evidente a partir de la última guerra, en la que fueron derrotados por Escipión Emiliano y su ciudad fue completamente arrasada.
833
Para cuando comenzaron el salario esta guerra tenían trescientas ciudades en Libia y setecientas mil personas en su la ciudad; y cuando estaban siendo asediados y se vieron obligados a recurrir a rendirse, se dieron por vencidos doscientos mil completa trajes P187 de la armadura y tres mil 330 catapultas, en el supuesto de que no se dedican a la guerra otra vez; pero cuando decidieron renovar la guerra, de repente se organizan la fabricación de armas, y cada día producen ciento cuarenta escudos acabados, trescientas espadas, lanzas quinientos y mil misiles de las catapultas; y las siervas amuebladas pelo para las catapultas. Por otra parte, aunque desde cincuenta años atrás habían poseído sólo doce barcos, de acuerdo con el tratado hecho en la segunda guerra, entonces, a pesar de que ya habían huido juntos en busca de refugio en el Byrsa, construida de ciento veinte barcos con cubierta en dos meses ; y ya que estaba siendo vigilado la desembocadura del Cothon, cavaron otra boca a través y su flota sallied vuelta inesperada; para la madera vieja se había guardado en la preparación, y un gran número de obreros calificados, mantenida con fondos públicos, se había tumbado en la espera para esta ocasión. Pero a pesar de Cartago era tan ingenioso, todavía fue capturado y RASED al suelo. En cuanto al país, los romanos proclamaron una parte de una provincia, me refiero a la parte que había sido objeto de los cartagineses, y nombró como soberano de los otros Masanasses parte, ya que también sus descendientes, la casa de Micipsas; 331 para Masanasses se celebró en muy alto respeto entre los romanos, debido a su valor y la amistad; y de hecho fue él quien transformó los nómadas en ciudadanos y agricultores, y les enseñó a ser soldados en lugar de bandidos. Para una cosa peculiar había sucedido P189 en el caso de estas personas, a pesar de que vivía en un país bendecido por la naturaleza, excepto por el hecho de que abundaba en los animales salvajes, que sería abstenerse de destruir estos y por lo tanto trabajar la tierra en la seguridad, y se volvería contra el uno al otro, el abandono de la tierra a los animales salvajes. De esta manera aconteció que mantienen una vida errante y migratoria, no menos que los pueblos que son impulsados ​​por la pobreza y por el suelo o el clima miserable que recurrir a este tipo de vida; de modo que los Masaesylians han obtenido esto como su designación especial, porque ellos son llamados nomades. 332 Tales personas de necesidad deben llevar una vida frugal, siendo más a menudo la raíz comedores de que los consumidores de carne, y el uso de la leche y el queso para la comida. Sea como fuere, Cartago durante mucho tiempo permaneció desolada, casi la misma cantidad de tiempo como Corinto, 333 pero fue restaurada de nuevo más o menos al mismo tiempo que Corinto por el deificado César, que envió allí como colonos tales romanos como preferido ir allí y algunos soldados; y ahora es como una ciudad próspera como cualquier otra en Libia.

16
834
334 Frente a la mitad de la boca del Golfo cartaginesa es Corsura, 335 una isla. Al otro lado del brazo de mar, frente a esta región, es que parte de Sicilia en el que se encuentra Lilibea, a una distancia de alrededor de mil quinientos estadios; para la distancia de Lilibea a Cartago se dice que es tan grande como este. No muy distante de Corsura, P191 ni tampoco de Sicilia, son Aegimuros 336 y otras islas. El viaje desde Cartago a través al punto de tierra firme más cercana opuesta 337 es sesenta estadios, de la que el viaje hacia el interior para Nepheris es de ciento veinte estadios - una ciudad fortificada por la naturaleza y construido sobre una roca. Pero en el mismo golfo como aquel en que Cartago se encuentra se encuentra un Tynis ciudad, 338 manantiales como también calientes y piedras canteras; y luego se llega al promontorio escarpado Hermaea, y para una ciudad en que lleva el mismo nombre; y luego a Neápolis; y luego a un promontorio Taphitis, y una colina sobre el mismo, el cual, por el parecido, que se llama Aspis, 339 este es el cerro que Agatocles, tirano de Sicilia, colonizada en el momento en que navegaron contra los cartagineses. Pero estas ciudades fueron demolidas por los romanos, al mismo tiempo que Cartago. A una distancia de cuatrocientos estadios de Taphitis encuentra una isla Cossurus, 340 frente al río Selinunte en Sicilia, y una ciudad que lleva el mismo nombre, el cual es de ciento cincuenta estadios en el circuito y se trata de seiscientos estadios lejos de Sicilia; y también hay una isla Melithê 341 y la isla Cossurus. 342 Entonces uno llega a una ciudad Adrymes, 343 también había un arsenal naval; y luego a la Taricheiae, como se les llama, que son numerosas pequeñas islas situadas muy juntas; y luego a un Thapsus ciudad; y después de esto a Lopadussa, una isla en el mar abierto; y luego a un promontorio p193 de Amón Balithon, cerca de la cual es un lugar para la observación de la atunes; 344 y luego a una ciudad Thena, que se encuentra cerca del comienzo de los Pequeños Syrtis. En el intervalo se encuentran numerosos pueblos pequeños no vale la pena mencionar. Cerca del comienzo de la Syrtis se encuentra una isla larga, Cercinna, que es bastante grande y contiene una ciudad del mismo nombre; y hay otra isla más pequeña, Cercinnitis.

17 continua con ellos es la Pequeña Sirte, que también se llama la Syrtis de los lotófagos. El circuito de este golfo es un mil seiscientos estadios, y la anchura de la boca seiscientos; y en cada uno de los dos promontorios que forman su boca son islas cerca de la parte continental - la Cercinna antes mencionado y Meninx, que son aproximadamente iguales en tamaño. Meninx es considerado como el país de los lotófagos mencionados por Homero; y ciertos símbolos de esta se señalan - tanto un altar de Ulises y la fruta; para el árbol que se llama el loto abunda en la isla, y su fruto es una delicia. Hay varias ciudades en Meninx, y uno de ellos lleva el mismo nombre que la isla.
835
En la costa de la propia Syrtis son varias las ciudades pequeñas. En el receso del golfo es un gran emporio, que tiene un río que desemboca en el golfo; y los efectos del flujo y reflujo de las mareas se extienden hasta el momento, en qué momentos los habitantes vecinos apresuran adelante en la carrera para capturar el pez.

18 Después de la Syrtis, uno llega a Zuchis, un lago P195 con un circuito de cuatrocientos estadios; tiene una entrada estrecha, y cerca de ella es una ciudad que lleva el mismo nombre que contiene colorantes-fábricas y todo tipo de establecimientos de pescado salado; y luego a otro lago, que es mucho más pequeña; y después de esto a una ciudad Abrotonum y varios otros; y contiguo a éstos es Neapolis, que también se llama Leptis; y desde aquí el paso a través de los locrios Epizephyrian es de tres mil seiscientos estadios. Siguiente fin uno llega a un río; 345 y después a una especie de cruzada pared que los cartagineses construyeron, deseando puente sobre algunas gargantas que se extienden hacia el interior. También hay algunas regiones harbourless aquí, aunque el resto de la costa tiene puertos. Entonces uno llega a un promontorio elevado boscoso, que forma el comienzo de la Gran Sirte y se llama Cephalae; 346 y la distancia a este promontorio de Cartago es un poco más de cinco mil estadios.

19 Por encima de la línea de la costa que se extiende desde Cartago a Cephalae y para la tierra de Masaesylians se encuentra la tierra de los Libo-fenicios, que se extiende a la región montañosa de los gétulos, en Libia 347 comienza. La tierra por encima de los gétulos es el de los Garamantes, que se encuentra paralela a la primera y es la tierra de donde las piedras cartagineses se traen. 348 Los Garamantes se dice que son distantes de los etíopes que viven en el océano unos nueve o diez días viaje, y de Amón quince. Entre el gétulos y nuestro litoral 349 no P197 no sólo son muchos los llanos, sino también muchas montañas, grandes lagos y ríos, algunos de los cuales se hunden por debajo de la tierra y se convierten en invisibles. Los habitantes son muy simples en sus modos de vida y en su forma de vestir; pero los hombres tienen muchas esposas y muchos hijos, y en otros aspectos son como los árabes nómadas; y los dos caballos y el ganado tienen cuellos más largos que los de otros países. Cría de caballos es seguido con tanto interés excepcional por los reyes que el número de potros cada año asciende a cien mil. Las ovejas se crió en la leche y las carnes, sobre todo en las regiones cercanas a Etiopía. Tal es mi cuenta del interior.

20 El Gran Syrtis tiene un circuito de unos tres mil y novecientos treinta estadios, y un diámetro, para el receso íntimo, de mil quinientos estadios, y también una amplitud en la desembocadura de aproximadamente un mil quinientos. La dificultad con tanto este Syrtis y el pequeño Syrtis
836
es que en muchos lugares las aguas profundas contienen aguas poco profundas, y el resultado es, en el reflujo y el flujo de las mareas, que los marineros a veces caen en las aguas poco profundas y se pegan allí, y que la evacuación segura de un barco es raro. En esta cuenta marineros mantienen a una distancia cuando viajando a lo largo de la costa, tomando precauciones para no ser atrapado con la guardia y conducidos por vientos en estos golfos. Sin embargo, la disposición del hombre para tomar riesgos le causa a intentar cualquier cosa en el mundo, y en particular los viajes a lo largo de las costas. Ahora bien, como se navega en la Gran Sirte, a la derecha, después se pasa Cephalae, uno llega a un lago sobre trescientos estadios de longitud y de setenta de ancho, que desemboca en el golfo y contiene dos pequeñas islas P199 y un lugar de amarre delante de su boca. Después de que el puerto se llega a un lugar llamado Aspis, 350 y para el mejor puerto en los Syrtis. Continuo con esto es la Torre Eufrantas, la frontera entre el antiguo país de los cartagineses y el país Cirenaica, ya que estaba bajo Tolomeo; 351 y luego se llega a otro lugar, llamado Charax, que los cartagineses utilizado como un emporio, tomando vino allí y, a cambio de recibir un montón de silphium-jugo y silphium de comerciantes que los llevaron clandestinamente de Cirene; y luego a los altares de la Philaeni; y después de éstos a Automala, una fortaleza que tiene una guarnición y se sitúa en el hueco más íntimo de todo el golfo. El paralelo de latitud a través de este golfo es un poco más al sur de lo que a través de Alejandría, mil estadios, y que los que a través de Cartago, a menos de dos mil estadios; pero coincidiría con el paralelo que pasa por los Heroönpolis situados en el rebaje del Golfo Arábigo y por el interior de los países de las Masaesylians y los Maurusians. El resto de la costa a partir de ahora a la ciudad Berenice es de mil quinientos estadios de longitud. Mentir en el interior por encima de este tramo de costa, y que se extiende incluso hasta los altares de los Philaeni, es el país del Nasamones, como se les llama, una tribu libia. A lo lejos, interviniendo sólo hay unos pocos puertos; y los de riego-lugares son escasos. Hay, sin embargo, un promontorio llamado Pseudo-Penias, en la que Berenice está situado, cerca de una cierta lago, Tritonias, en el que las cosas principales p201 son una isla y en ella un templo de Afrodita. En esta región se encuentran también el puerto 352 de las Hespérides y el río Lathon que desemboca en ella. Más hacia el interior 353 de Berenice se encuentra el pequeño promontorio llamado Boreium, que con Cephalae forma la desembocadura del Syrtis. Mentiras Berenice opuestos los promontorios del Peloponeso, frente Ichthys, como se le llama, y también frente Zacinto, la distancia a través de ser tres mil seiscientos 354 estadios. Partiendo de esta ciudad Marco Catón viajó alrededor de los Syrtis por tierra en treinta días, 355 que conduce a un ejército de más de diez mil hombres, de haberlos separado en divisiones a causa de la escasez de riego-lugares y viajó a pie en arena profunda y el calor abrasador. Después de Berenice uno llega a una ciudad Taucheira, que también se llama Arsinoe; y luego a una ciudad que antes se llamaba Barce, pero ahora Ptolemaida;
837
y luego a un promontorio Phycus, que son los proyectos más alejados hacia el norte, en comparación con el resto de la costa libia de baja altitud y; se encuentra Ténaro opuesto en Laconia, la distancia a través de ser dos mil ochocientos estadios; y también hay una pequeña ciudad que lleva el mismo nombre que el promontorio. No muy distante de Phycus es la estación naval de los Cyrenaeans, Apollonia, alrededor de ciento setenta estadios de Phycus, mil de Berenice, ochenta y de Cirene, una gran ciudad situada en una llanura en forma de trapecio, como parecía a mí del mar.

P203 21 Cirene fue fundada por colonos de Thera, una isla de Laconia, que en la antigüedad se llamaba calliste, como Calímaco dice: "calliste fue su primer nombre, pero su nombre más tarde fue Thera, madre de mi patria, famosa por sus buenos caballos ". La estación naval de los Cyrenaeans encuentra frente al promontorio occidental de Creta, Criumetopon, la distancia a través de ser dos mil estadios. El viaje se realiza con leuconotus. 356 Cirene se dice que ha sido fundada por Battus; 357 y Calímaco afirma que Bato fue su antepasado. Cirene creció fuerte debido a la fertilidad de su territorio, ya que es excelente para la cría de caballos y produce hermosos frutos, y tenía muchos hombres que eran dignos de mención y que fueron capaces de defender su libertad de manera notable y resistir firmemente la bárbaros que vivían por encima de ellos. Ahora en la antigüedad la ciudad era independiente; y luego los macedonios, que habían tomado posesión de Egipto, creció en poder y atacaron a los Cyrenaeans, bajo el liderazgo de Tibrón y sus asociados, que habían matado Harpalus; y habiendo sido gobernada por reyes durante algún tiempo la ciudad estuvo bajo el poder de los romanos y ahora se une a Creta en una sola provincia. Pero Apolonia, Barce, Taucheira, Berenice y los pueblos cercanos por, son dependencias de Cirene.

22 Ribereños Cyrenaea es el país que produce silphium y el zumo de Cirenaica, que este último se produce por la silphium a través de la extracción de su jugo. Pero llegó cerca de dar cuando los bárbaros invadieron el país porque p205 de algún resentimiento y destruyó las raíces de la planta. Los habitantes son nómadas. Los Cyrenaeans que se hizo famoso eran Aristipo el filósofo socrático, que también sentó las bases de la filosofía cirenaica; y su hija, Arete por su nombre, que le sucedió como jefe de la escuela; y otra vez a su hijo Aristipo, el sucesor de arete, que se llamaba Mêtrodidactus; 358 y Anniceris, que tiene fama de haber revisado las doctrinas de la secta cirenaica ya han introducido en lugar de ello los de la secta Annicerian. Calímaco, también, era un Cirenaica y Eratóstenes,
838
ambos de los cuales se llevó a cabo en honor de los reyes Egiptoian, el primero es un poeta y, al mismo tiempo que un estudiante entusiasta de las letras, y siendo esta última superior, no sólo en éstas aspectos, pero también en la filosofía y en las matemáticas, si alguna vez un hombre era. Además, Carneades, que de común acuerdo fue el mejor de los filósofos académicos, y también Apolonio Cronos, eran de Cirene, siendo este último el profesor de Diodoro el dialéctico, que también se le dio el apelativo de "Cronos", ciertas personas que ha transferido la epíteto del maestro al alumno. Después de Apollonia viene al resto de la costa de las Cyrenaeans, que se extiende hasta Catabathmus, una distancia de dos mil doscientos estadios; el cabotaje-viaje no es nada fácil, ya que hay pero pocos puertos, amarre lugares, asentamientos y riego-lugares. Entre los lugares de la costa que son más conocidas son Naustathmus y Cefirium, que tiene anclaje, y un segundo Cefirium, y un promontorio Cherronesus, que tiene un puerto. Esta mentiras promontorio P207 opuestos Cyclus 359 en Creta; y la distancia a través es de mil quinientos estadios si uno tiene un viento del sur-oeste; y luego se llega a una especie de templo de Heracles, y, por encima de ella, a un pueblo llamado Paliurus; y luego se llega a un puerto, Menelao y Ardanis, que es un promontorio de baja altitud con un lugar de amarre; y luego a un gran puerto, frente a la cual se encuentra el Cherronesus en Creta, el intervalo entre los dos lugares que son cerca de dos 360 mil estadios; de hecho, casi podría decir que Creta en su conjunto, siendo estrecho y largo, se encuentra frente, y en paralelo, a esta costa. Después de la gran puerto se llega a otro puerto, que se llama Plynus, y sobre ella se encuentra Tetrapyrgia; 361 pero el lugar se llama Catabathmus; y Cyrenaea se extiende hasta el momento. La parte restante de la costa, que se extiende a Paraetonium y de allí a Alejandría, ya he mencionado en mi cuenta de Egipto.

23 El país se encuentra profundamente arraigado en el interior por encima de la Syrtis y Cyrenaea, una región árida y árida, está ocupada por los libios: primero por el Nasamones, y luego por el Psyllians y ciertos gétulos, y luego por los Garamantes, y, aún más hacia el este, por el Marmaridae, que bordean en mayor medida en Cyrenaea y extender la medida de lo Amón. Ahora se dice que las personas que van a pie desde el receso de la Gran Sirte, desde aproximadamente el barrio de Automala, aproximadamente en el dirección P209 del amanecer de invierno, 362 llegan a Augila b en el cuarto día. Esta región se asemeja a Amón, ser productivo de las palmeras y bien provisto de agua. Se encuentra por encima de Cyrenaea al sur, y por una distancia de cien estadios produce árboles, pero para otros cien la tierra solamente se siembra, aunque, por su aridez, la tierra no crece el arroz. 363 Por encima de esta región es la país que produce silphium; y luego se llega al país deshabitado ya la de los Garamantes.
839
El país que produce silphium es estrecho, largo, y algo árida, que se extiende en longitud, como uno va aproximadamente hacia el este, cerca de mil estadios, y de ancho trescientos o un poco más, al menos la parte que es conocido; pues podemos conjeturar que todas las tierras situadas en sucesión ininterrumpida en el mismo paralelo de latitud son similares en cuanto a clima y plantas, pero desde hace varios desiertos intervienen, no sabemos todas estas regiones. Del mismo modo, las regiones por encima de Amón y los oasis en cuanto a Etiopía son igualmente desconocido. Tampoco podemos decir a los límites ya sea de Etiopía o de Libia, ni aún con precisión incluso las del país junto a Egipto, mucho menos de lo que limita con el Océano.

24 Esta es, pues, la disposición de las diferentes partes de nuestro mundo habitado; pero desde que los romanos ocupan P211 la mejor y las partes más conocidas de la misma, después de haber superado todos los ex gobernantes de los cuales tenemos registro, vale la pena, aunque sea brevemente, para agregar la siguiente cuenta de ellos. Ahora ya he dicho 364 que, de salir con una sola ciudad, Roma, los romanos adquirió la totalidad de Italia a través de la guerra y la regencia de un estadista, y que, después de Italia, mediante el ejercicio de las mismas cualidades superiores, también adquirió las regiones circunvecinas Italia. Y de los continentes, siendo en número de tres, que poseen casi toda Europa, a excepción de que parte de la misma que se encuentra fuera de la Ister 365 del río y las partes a lo largo del océano que se encuentran entre el Rhenus 366 y Tanais 367 ríos. De Libia, la totalidad de la costa en nuestro mar está sujeta a los mismos; y el resto del país está deshabitado o bien habitada sólo en forma miserable o nómada. De la misma manera, de Asia también, la totalidad de la costa en nuestro mar está sujeto a ellos, a no ser que se tiene en cuenta las regiones del Achaei y Zygi y la Heniochi, 368 que viven una vida de pirata y nómada estrecho y estéril distritos; y del interior y el país profundo interior, una parte está en manos de los propios y de otros romanos por los partos y los bárbaros más allá de ellos; y sobre los indios este y norte en vivo y bactrianos y escitas, y luego 369 árabes y etíopes; el alguna porción adicional constantemente se le toma a estos pueblos y se añade a las posesiones de los romanos. De todo este país que está sujeto a los romanos, algunas partes están de hecho gobernados por reyes, pero los romanos conservan otros sí, llamándolos Provincias, y enviar a ellos prefectos y coleccionistas de tributo. Pero también hay algunas ciudades libres, P213 de los cuales algunos se acercó a los romanos desde el principio, como amigos, mientras que otros fueron puestos en libertad por los romanos a sí mismos como una marca de honor. También hay algunos potentados y phylarchs 370 y sacerdotes sujetos a ellos. Ahora bien, estos viven de acuerdo a ciertas leyes ancestrales.

25
840
Pero las Provincias se han dividido en diferentes maneras en diferentes momentos, aunque en la actualidad son tan César Augusto los dispuso; para cuando su tierra natal ha comprometido a él el lugar principal 371 de la autoridad y que se estableció como señor de la vida de la guerra y la paz, que divide la totalidad de su imperio en dos partes, y se le asigna una porción a sí mismo y el otro a la romana gente; para sí mismo, todas las partes que tenían necesidad de un guardia militar (es decir, la parte que era bárbaro y en el barrio de las tribus aún no tenue, o tierras que eran estériles y difícil de poner bajo cultivo, por lo que, al ser desprovisto de todo otra cosa, pero bien proporcionado con bastiones, que tratarían de sacudirse el frenillo y rehusar obediencia), y para el pueblo romano todo el resto, en la medida en que era pacífica y fácil de gobernar sin armas; y se divide cada una de las dos partes en varias provincias, de los cuales algunos son llamados "Provincias de César" y los otros "Provincias del pueblo." Y para "Provincias de César" César envía legati 372 y procuradores, que divide a los países de diferentes maneras en diferentes momentos y la administración como la ocasión lo requiere, mientras que a las "Provincias del Pueblo" las personas envían pretores o procónsules, y estas Provincias También se reunió con diferentes divisiones siempre conveniencia requiere. Pero desde el principio P215 César organizó las Provincias de las personas mediante la creación, primero, dos provincias consulares; Quiero decir (1) Libia, en la medida en que estaba sujeto a los romanos, excepto la parte que anteriormente era objeto de Juba y ahora está sujeta a Tolomeo su hijo, y (2) la parte de Asia que se encuentra del otro lado del Halys Río y el Taurus, con excepción de los países de los Gálatas y de las tribus que habían sido objeto de Amintas, y también de Bitinia y los Propóntide; y, en segundo lugar, diez provincias praetorial, primero, en Europa y en las islas cercanas a ella, quiero decir (1) Iberia Ulterior, como se le llama, en el barrio de las Betis y Anas 373 Ríos, (2) Narbonitis en Celtica, ( 3) Sardo 374 junto con Cyrnus, 375 (4) Sicilia, (5 y 6) Macedonia y, en Iliria, el país junto a Epeirus, (7) Acaya en cuanto a Tesalia y Etolia y Acarnania y ciertas tribus Epeirotic que rayan en Macedonia, (8) Creta junto con Cyrenaea, (9) Cypros, y (10) Bitinia junto con el Propontis y ciertas partes del Ponto. Pero el resto de las provincias están en poder de César; y para algunos de ellos se envía como curadores hombres de rango consular, a otros hombres de rango pretorio, y otros hombres de la categoría de caballeros. Reyes, también, y potentados y decarchies son ahora, y siempre han sido, en parte de César.
 

 

 

 

 

 

 

 


Notas del Editor:
1 es decir 𐐥. Esto es cierto, en términos generales, del curso del Nilo desde Meroe a Siena (ver nota crítica).
La nota fundamental para el texto griego (τῷ γράμματι τῷ Ν κειμένῳ ἀνάπαλιν) dice lo siguiente:
τῷ νυ EFDr, aunque D tiene Ν por encima de νυ.

2 Ahora Atbara o Takazze.

3 Ahora Bahr el-Abiad.

4 Ahora Bahr el-Asrek.

5 Véase 16.4.8. Según Herodoto (2.30), el número original de estos fugitivos era 240.000 (véase la nota de Rawlinson, Vol. II, p37).

6 Esta declaración es incompatible con que en 16.4.8, la cual, sin embargo, parece haber sido tomada de Artemidoro.

7 La palabra griega (Νομοί) aquí significa distritos o provincias. Plinio (5.9) se refiere a ellos como oppidorum praefecturae.

8 Meineke y otros innecesariamente emend el texto para leer "treinta y seis" (ver nota crítica).
La nota fundamental para el texto griego (αὗται δ ἐλάττους τῶν τριάκοντα) dice lo siguiente:
τριάκοντα, Meineke, siguiendo conj. de Groskurd, emends a τριάκοντα ἕξ.

9 Por "arourae" Estrabón se refiere a la medida de la tierra Egiptoian, que fue de 100 codos Egiptoian cuadrado (Herodoto 2.168), es decir, • sobre siete elevenths de nuestra acre. Cada soldado era concedido el uso gratuito de doce arourae de tierra sin impuestos (Herodoto 2.168).

10 Literalmente, "de medición de la tierra."

11 Véase 2.16.24.

12 C. Petronio (ver 17.1.54).

13 Timeo 21 E.

14 Cp. Juvenal 15.126.

15 Cp. 02.01.23 y 02.16.35.

16 Véase Herodoto 2.149 y de Breasted Una historia de Egipto, pp191-94.

17 Ahora Lago Mariout.

18 Sin embargo, el texto parece corrupto (ver nota crítica). Estrabón debe haber escrito, "en consecuencia, se asemeja en sentido longitudinal un banda faja desenrollada ", o de lo contrario," En consecuencia, se asemeja a una mano extendida en toda su longitud ", es decir, tanto el brazo y la mano, y refiriéndose así al Delta, así como para el tramo de río-tierra desde Etiopía al vértice.
La nota fundamental para el texto griego (ἔοικεν οὖν κειρίᾳ ψυχομένη ἐπὶ μῆκος) dice lo siguiente:
ψυχομένη, Corais, por ψυχομένῃ (quien conj τεταμένη, sin embargo.); ἀναπτυσσομένῃ o conj ἀναπτυγμένῃ. Kramer.

19 Véase 1.2.25.

20 Véase 16.4.7.

21 Diodoro de Sicilia (1,33), dice su madre.

22 Así 01/15/19.

23 Literalmente "antígrafos"; es decir, al parecer, "copias" de pasajes paralelos de las dos obras.

24 En la biblioteca de Alejandría, al parecer.

25 Los otros traductores interpretan πάνυ en el sentido de "mucho" o "hasta el punto", o similares. Pero Estrabón habla de etíopes en el sentido estricto del término; para "el país entre el Golfo Pérsico y el Nilo es Arabia" (17/01/21), e incluso Egiptoian Heliópolis (01/17/30) y Tebas (17/01/46) están en "Arabia".

26 Ptolomeo I (Sotero), reinó desde 323 hasta 285 aC

27 Los romanos hicieron Cyrenaea un "estado aliado" (civitas foederata) en el 96 antes de Cristo, una provincia romana en el 88 aC, y más tarde (ver 17.3.25) unidos con Creta. Cypros fue anexado a la provincia de Cilicia en el 47 antes de Cristo, presentado por Antonio a Cleopatra en el 32 aC, hizo una provincia imperial en el año 27 aC, y una provincia senatorial en el 22 aC

28 La ortografía griega es "auases."

29 Ver Mapa de Alejandría al final del volumen.

30 17.1.4.

31 Esta torre, una de las "maravillas del mundo", costó 800 talentos (Plinio 36,18). º Según Eusebio (Chron. Ad Olymp. 124.1), que fue construido en la época de Ptolomeo Filadelfo, pero, según Suidas , al principio del reinado de Pirro (299 aC), es decir, en la época de Ptolomeo Sóter. Según Josefo (.. Campana Jud 4.10.5., O LCL edición, Vol III, pp181 y 251), que era visible desde el mar a 300 estadios; según Epífanes (.. Steph Byz, sv Φάρος), que era de 306 brazas de altura; y la Schol. ad Lucian Icaromenippum, § 12 , Dice que era visible a 300 millas de distancia! Ver AM de Zogheb, Études sur L'Ancienne Alexandrie, París, 1910; y la restauración de Thiersch de la torre en la Rostovtzeff Una historia del mundo antiguo, vol. I, p369.

32 Algunos de los manuscritos. (Ver nota crítica) registrar la inscripción, que se conserva en Luciano, Cómo escribir la historia, § 62 (pero es obviamente un brillo en Estrabón): "Sóstrato de Cnido, hijo de Dexiphanes, en nombre de los marineros, a los Salvadores Divino." "La Divina Salvadores" podría referirse a Tolomeo Sóter y Berenice (ver la edición Corais-Letronne, que cita Spannheim, De Praestantia et Usu Numismat. I, P415, y Visconti, Iconographie Grecque II, 18, ​​P564), pero fue el Dioscuros (Cástor y Pólux) que eran conocidos por "todos" como "guardianes del mar" y "los salvadores de marineros" (1.3.2 y 5.3.5).
La nota fundamental para el texto griego (ὥς φησιν ἡ ἐπιγραφή) dice lo siguiente:
Después ἐπιγραφή C, en el margen, añade: Ἐπίγραμμα. Σώστρατος Κνίδιος Δεξιφάνους θεοῖς ὑπὲρ τῶν πλωϊζονμένων · Las mismas palabras se encuentran en Dhirw, y también, con Ἐπίγραμμα omite, en moxz.

33 es decir, "Puerto del feliz regreso." Este puerto se podría haber llamado así después Eunostos, rey de Soli en Cypros e hijo-en-ley de Ptolomeo Sóter (C. Wachsmuth, Göttinger Festrede, 1876, 4), la idea se inspiró, tal vez, por el hecho de que era Eunostos tan buen puerto en comparación con el Este.

34 Este puerto (llamado "Ciboto", es decir, de "Pecho" o "caja"), que fue fortificada, fue conectado con el lago Mareotis por un canal. Su forma y tamaño son problemáticas a día, ya que se ha llenado y su sitio se encuentra dentro de la de la presente Heptastadium.

35 Así que llamaron de su ser "Siete Stadia" de longitud. Se ha ampliado tanto por depósitos aluviales y los escombros de la vieja ciudad que es ahora, en general, a una milla de ancho, y forma una gran parte del sitio de la ciudad de hoy.

36 Julio César.

37 Literalmente, "tierra blanca".

38 Según Plutarco (Alejandro 26), aves de todo tipo se asentaron en el lugar como las nubes y comieron toda la harina de cebada con la que el área había sido marcado, por lo que Alejandro fue perturbado en gran medida en el augurio; pero los videntes le aseguraron que el presagio era bueno. La harina de cebada presagiaba una abundancia de alimentos (Amiano Marcelino 22.16.7).

39 Ahora Pozzuoli.

40 Los monzones Egiptoian, aquí llamado el "Etesian" vientos (es decir, "Anual"), viniendo del noroeste durante todo el verano.

41 Según Plutarco (4,26), º la forma era como la de una clámide de Macedonia, o capa militar; y el plan fue diseñado por "Diochares" (probablemente un error de "Deinocrates"). Del mismo modo, "el mundo habitado es clámide-forma" (véase Vol. I, P435 y la nota 3). Ver Tarbell, Filología Clásica, I, P285, º para una discusión de este pasaje como teniendo la forma de la clámide.

42 Strabo está pensando aparentemente de una línea trazada desde el centro de la falda de la clámide, que era circular, al centro del collar.

43 Según Philo (En Flaccum 973 A) de la ciudad se dividió en cinco secciones, que fueron diseñados como Alfa, Beta, Gamma, Delta y Epsilon. Beta aparentemente comprendía los palacios, como el Museo, la Sema y muchos otros edificios; Delta, el barrio judío (Josefo, Bell. Jud. 2,8) ; pero los sitios de los otros tres son dudosos. Por las dimensiones de la ciudad, cp. Josefo, Bell. Jud. 2.16.4 (30 × 10 estadios); Filón, En Flaccum 757 (10 estadios de ancho); Stephanus Byzantinus, sv Ἀλεξάνδρεια (34 × 8, y 110 en circuito); Plinio 5.10 (15 millas en circuito); y Diodoro Sículo 17.52 (40 estadios de ancho), que significa, obviamente, por la "amplitud" lo que otros llaman "de largo", y parece que se incluyen distritos suburbanos en el este y el oeste.

44 La principal calle longitudinal corrió directamente a través de la "Puerta Canobic," o "Puerta del Sol", en el este, hasta la "Puerta de la Luna" en el oeste. Su sitio ha sido identificado en parte con el de la presente Rosetta Street (ver AM de Zogheb, º Études sur L'Ancienne Alexandrie, p11); pero el Dr. Botti (citado por Zogheb) º tiene una opinión diferente. "Lo más importante de las calles latitudinales fue el de la Sema, que tenía a su derecha la tumba de Alejandro Magno, y, a su izquierda, muy probablemente el museo. Luego cruzaron la avenida Canobic, aprobó la Adrianum y Caesareum en la derecha, el templo de Isis-Plousia y el emporio de la izquierda, y termina en el muelle de la gran puerto marítimo y el lugar de embarque, cerca de los dos obeliscos "(Neroutsos-Bey, citado por Zogheb, º p15). Ver mapa al final del volumen.

45 Odisea, 17.266 (relativa al palacio de Odiseo).

46 es decir, en el promontorio llamado Loquias (ver § 9 siguiente).

47 Cp. la estructura descrita por Vitruvio, De Architectura (5.11.2): "exedras amplias dentro de los tres pórticos con asientos, donde los filósofos, retóricos y todos aquellos que se deleitan en los estudios pueden participar en la disputa." Suidas (ἐξέδρα sv) parece tener la Exedra un edificio distinto del Museo: "Viven cerca del Museo y de la Exedra."

48 es decir, "la tumba". Sin embargo, el MSS. (Ver nota crítica) leer Soma, es decir, "Cuerpo". Y lo mismo ocurre con la versión griega de la Pseudo-Calístenes (C. Müller, Didot Edition, Scriptores Rerum Alexandri Magni III, 3,34): "Y Tolomeo hizo una tumba en el lugar santo llamado 'cuerpo de Alejandro,' y allí se sentaron las cuerpo, o restos, de Alejandro "; pero la versión siria (. Alejandro Magno, trans por EAW Budge, p142) dice lo siguiente: "y lo llaman ese lugar 'La tumba de Alejandro", hasta hoy. " Pero lo más importante es la declaración de Zenobio (Proverbia III 0.94): "Tolomeo (Filopator), construido en el centro de la ciudad un mnema (μνῆμα οἰκοδομήσας), que ahora se llama la Sema, y él se quedó allí todos sus antepasados ​​junto con su madre, y también Alejandro de Macedonia. "
La nota fundamental para el texto griego (τὸ καλούμενον Σῆμα) dice lo siguiente:
Σῆμα, Tzschucke, por Σῶμα; editores más tarde.

49 Tolomeo Sóter.

50 Las cuentas varían. Según Diodoro de Sicilia (18,26-28), Arrideo pasó dos años haciendo los preparativos elaborados para la eliminación del cuerpo de Alejandro; y Ptolomeo I fue tan lejos como Siria para reunirse con él, y de allí se llevó el cuerpo a Egipto para el entierro. Pausanias (1.6.3, 1.7.1) dice que Ptolomeo I enterró en Menfis y Ptolomeo II lo transfirió a Alejandría. El Pseudo-Calístenes (lc) dice que los macedonios estaban en primera decidido a tomar el cuerpo de vuelta a Macedonia, pero más tarde, después de consultar a la oráculo de la babilónica Zeus, todos estuvieron de acuerdo que "Philip Tolomeo" (seguramente un error de "Philip Arrideo," el inmediato sucesor de Alejandro, o para "Ptolomeo I") debería tomar desde Babilonia a Egipto y enterrarlo en Menfis; y que él se llevó el cuerpo a Menfis, pero, por orden del sumo sacerdote del templo allí, de inmediato lo llevó a Alejandría. Allí, según Diodoro de Sicilia (lc), Ptolomeo ideó un recinto sagrado (τέμενος), que a su tamaño y construcción era digno de la gloria de Alejandro. Cuando Augusto estaba en Alejandría, vio el cuerpo, después de haber tenido el ataúd y el cuerpo sacado de su santuario, penetrali (Suetonio, Augusto 18); y "que no sólo vio el cuerpo, pero lo tocó, con lo cual, se dice, un pedazo de la nariz se rompió" (Dión Casio 51,16).

51 Pérdicas primero atacaron Ptolomeo en la rama Pelusiac del Nilo "no muy lejos de una fortaleza llamada" Muralla de camello, '" donde no tuvo éxito; y más tarde cerca de Menfis, donde sus soldados se amotinaron (Diodoro de Sicilia 18,33 ss.).

52 picas macedonios largas.

53 también deletreado Arrideo.

54 O, posiblemente, "alabastro". Cp. el llamado "Sarcófago de Alejandro" encontrar en Sidón y ahora en el Museo del otomano en Constantinopla.
De Thayer Nota: Ver también Diodoro II .15.1-4 y la nota allí.

55 es decir, "escarlata".
Nota de Thayer: Esto puede darle una sensación injustificada de seguridad, amable lector, y si usted está atento, se mistificar usted, así: ¿por qué escarlata? La verdad y sus enfoques curiosos están mucho mejor rodeados por Chris Bennett en su nota a pie de Cleopatra Cocce.

56 Literalmente, "Pareisactus" significa "uno que ha sido traído (es decir, en el trono) en secreto", es decir, "usurpador". Pero los eruditos toman la palabra en el sentido de "ilegítima" (es decir, "Pretender") en este pasaje e identificar este Tolomeo con Ptolomeo XI (así Tozer, Selecciones, p350).

57 Esto debe significar "inmediatamente" después de su violación de la tumba, por Ptolomeo XI subió al trono en el 80 aC y, hasta donde se sabe, nunca fue expulsado hasta 58 aC

58 Cp. § 6 arriba.

59 31 aC

60 Timon ateniense fue apodado el "Misántropo". Antony, como Timón, sintió que él también se había hecho mal y se trata con la ingratitud, y por lo tanto odiaba a todos los hombres (Plutarco, Antony 69).

61 Él mató a sí mismo en el año 30 aC

62 Cp. el Nicópolis cerca de Actium, y su recinto sagrado, y sus juegos quinquenales (7.7.6 y la nota 1).

63 de la ciudad, no el gimnasio.

64 Santuario de la cacerola.

65 Véase § 8 anterior.

66 Tanto el texto y la interpretación son dudosos ὁδοί ("calles") no se encuentra en los manuscritos..; pero, a pesar de que es la palabra natural para suministrar, al igual que ὁδός deben ser suministrados anteriormente con πλατεῖα ("amplio"), difícilmente se adapta al contexto, como Kramer, que conjetura κατοικίαι ("asentamientos"), insiste. Vogel (ver nota crítica) simplemente emends ἄλλαι ("otros") para ἅλαι º ("salinas").
La nota fundamental para el texto griego (αἱ παρακείμεναι ἄλλαι) dice lo siguiente:
D (?) Y los editores antes de Kramer añadir αἱ antes ἄλλαι. Kramer conj. que κατοικίαι, o alguna palabra de significado similar, se ha caído después de ἄλλαι. Meineke conj. Καλιαί ("viviendas de madera"), Vogel ἅλαι ("salinas"), para ἄλλαι.

67 Josefo (Bell. Jud. 4.11.5) dice "ellos".

68 Cp. Plutarco, Antony 86.
 


69 es decir, Ptolomeo VII. Estrabón aquí salta Ptolomeo IX (Alejandro I) y Ptolomeo X (Alejandro II), que al parecer no tenía lugar en la lista oficial de los reyes legítimos (cp. Edición Letronne, nota ad loc.).


70 Por lo tanto "Auletes" ("flautista").


71 según Dión Casio (39,13), esto fue Berenice (IV). Ella reinó con su madre Cleopatra Trifena por un año (58-57 aC) y luego solo por un año.


72 Más tarde, Ptolomeo XII y XIII.


73 Un apodo, "Dealer sal-pez". Dión Casio (39,57), dice, "un cierto Seleuco."


74 12.1.2.


75 En este Arquelao, ver 3.12.34.


76 procónsul de Siria, 57 aC


77 Reinó sólo seis meses, siendo asesinado en la batalla por Gabinio (03/12/34).


78 Así que Dión Casio (39,13).


79 La famosa Cleopatra.


80 42 aC


81 amigo ejemplo de Estrabón Aelius Gallus (2.5.12).


82 Juri dicendo prefecto.


83 Una especie de "agente especial", o "Procurador", de César.


84 Interpres.


85 publicus Scriba.


86 prefecto Judicum.


87 nocturnus pretor.


88 El MSS. Omitir el negativo ("no"), sin la cual uno naturalmente interpretar ὀξύ en el sentido de "aguda" en lugar de "irascible".


89, es decir, la primera clase.


90 Odyssey 4.483.


91 § 12 supra.


92 Estrabón parece no haber conocido que la oficina de Epistrategus existía ya en 181 aC (Victor Martin, Les Epistratiges, PP11, 173, Ginebra, 1911). Pero en la época de los Ptolomeos sólo el Tebaida tuvo una Epistrategus (p22 lc), y, como el título indica, era un gobernador militar. El varias Epistrategi nombrado por el Romanos, sin embargo, se les dio sólo el poder administrativo, siendo totalmente privados de poder militar (p57 lc).


93 "Los gobernantes de Nombres" (en el "Nombres", véase 17.1.3).


94 Regla de las tribus.


95 Ya no existe.


96 Cp. Diodoro de Sicilia (17.52), que dice que seis mil talentos.


97 es decir, en el circuito.


98 es decir, al parecer, a diferencia de las otras dos clases de personas en Alejandría (véase § 12 supra), y no "la mayor parte de la gente de Alejandría", como otros lo interpretan.


99 es decir, debido a la mala vino.


100 es decir, "un escondite."


101 es decir, como la mencionada en el § 16 a continuación.


102 "escudo Blanca".


103 "Monumento a Bitch" (cp. Vol. III, P377).


104 El traductor entiende "que" para referirse a la primera Taposeiris y parenthesises la declaración anterior en consecuencia, aunque "eso" podría referirse a la segunda (cp. §§16 y 17 abajo), en cuyo caso el paréntesis debe terminar con " Estación del año."


105 Los editores posteriores, excepto Müller-Dubner, muy plausiblemente emend el texto a leer, "multitudes de 'fiesteros'" (ver nota crítica, y cp. §§16 y 17 abajo).


106 IE continúa desde el primer Taposeiris.


107 También llamada "Mareotis" (§ 7 anterior).


108 es decir Cherronesus.


109 es decir, extrae de las lías, no sólo una o dos veces, para el consumo temprano, pero una y otra vez, con el fin de envejecimiento en vino añejo de calidad superior. El nombre especial "Mareotic" indica tanto la calidad como el amplio uso de este vino.


110 Los papiros Egiptoian.


111 es decir, "frijol".


112, es decir, la "semilla del vaso," de la que beber copas se hicieron (cp. Horacio, Carmina 02/07/22).


113, es decir, el tipo "dedicado a fines sagrados." La calidad superior consistió de las tiras de la planta media y más amplios (alrededor de 9½ pulgadas); pero aunque originalmente llamada hierática, más tarde se llamó Augusta en honor de Augusto (ver Encyclopaedia Britannica, sv "Papyrus".)


114 Dr. F. Zucker (Filólogo 70, NF 24, 1911, pp79-105) muestra que los romanos establecieron un monopolio gubernamental de Egiptoian papiro; pero su conclusión de que bajo los Ptolomeos no había tal monopolio, y que las palabras de Estrabón, "algunos de los que deseaban mejorar los ingresos, etc.," quiere decir que "un gran número de propietarios de un mal uso de su poder, y por medio de limitar el cultivo de su propio ventaja y con la lesión del público producen un aumento en el precio del papiro, "se opone enérgicamente por el profesor JP Mahaffy (Hermathena, 16, 1911, pp237-41), que con razón entiende Estrabón para referirse a" ciertos cancilleres de la hacienda (διοικηταί) que tuvo que satisfacer una demanda repentina por la recaudación de dinero lo mejor que pudieron. "Sin embargo, en un artículo posterior (Filólogo 74, NF 28, pp184-85) Zucker retrae su anterior interpretación del pasaje, aceptando Mahaffy de. Ver todos Wilcken, Papyruskunde, Grundzüge I, 1, pp255-56.


115 es decir, "el contacto" indirectamente, por un corto afluente sur-oeste de la ciudad.


116, es decir, la vida de lujo en Canobus, que era proverbial.


117 Véase § 24 a continuación.


118 es decir, "balsa" o "puente de pontones."


119 Thonis estaba situada en la desembocadura Canobic del Nilo, y en los primeros tiempos era el emporio de Egipto (Diodoro Sículo 1,19); y el rey Thon fue el director de la boca Canobic en la época de la guerra de Troya (Herodoto 1.113).


120 Odyssey 4.228.


121 Incluso Moisés defendían esta práctica (02/16/35).


122 En esta Menelao ver Diodoro de Sicilia (20,21-53) y Plutarco (Demetrio 15-17).


123 El Canobic y Pelusiac.


124 es decir a las importaciones extranjeras (§ 6).


125 Significado "Willow-Horn," al parecer.


126 Herodoto (2.15) aparece para colocar la torre de vigilancia en la desembocadura Canobic.


127 "Ciudad de Hermes".


128 El santuario y oráculo de Leto en Butus, véase Herodoto 2.155.


129 "Ciudad de Lico."


130. Frag 201 (215), Schroeder.


131 Así Herodoto (2.46), quien también dice que "en el idioma Egiptoian tanto el macho cabrío y Pan se llaman 'Mendes. "


132 "Ciudad de Zeus."


133 "ciudad del león".


134 "Ciudad de perro."


135 El mítico rey Busiris sacrificaron todos los extranjeros que entraron Egipto, pero finalmente fue muerto por Heracles (Apolodoro 2.5.11).


136 Cerdeña.


137 "Pits".


138 es decir, "barro".


139 "City of Heroes."


140 "ciudad de las mujeres".


141 "Ciudad del Sol"


142 Los antiguos entendían por "nitro" carbonato de sodio nativo, no nitrato de potasio (salitre), el significado actual. Plinio (31,6) menciona los diversos tipos y sus usos.


143 Así que Diodoro de Sicilia (1.22.3).


144 Esta diosa era a la vez hermana y esposa de Osiris.


145 Tifón llegó a ser identificado con el dios Egiptoian "Set" (hermano de Osiris e Isis), que asesinó a Osiris.


146 Los otros son nombrados en §§18-20 arriba. Plinio (5.9) nombres todavía más.
Notas del Editor:

147 es decir, por Necos (Diodoro de Sicilia 1.33.9), o Necao, que perdió 120.000 hombres en el esfuerzo (Herodoto 2.158).


148 Así que Diodoro de Sicilia (1.33.9).


149 "Ptolomeo II" (Diodoro de Sicilia 1.33.11).


150 "En el lugar más ventajoso que construyeron una barrera de ingeniosamente ideado" (Diodoro de Sicilia 1.33.11).


151 1.1.20 y 1.3.8 y ss.


152 Estrabón significa los templos Egiptoian en general.


153 Un bosquejo del plan se puede encontrar en las selecciones de Tozer, P356; pero cp. el boceto de los pronaos del Corais-Letronne º edición.


154 Literalmente, "por supuesto" o "correr".


155 El Egiptoian Anpu, adorado como "Señor de la tumba."

156 Literalmente, "Puerta frontal"; pero, como los Propileos de la Acrópolis en Atenas, el propylum era un edificio de considerable la formación de una puerta de entrada al templo.

157, es decir, el templo propiamente dicho.

158, es decir, frente a sala de estar.

159 es decir, en las tumbas etruscas.


160 Queremón Apenas el filósofo alejandrino y el historiador, como algunos piensan. Aelius Gallus hizo el viaje alrededor del 25 aC, pero que Queremón era un tutor de Nerón después del año 49.


161 El Epítome lee "tres años", y Diógenes Laercio (8,87) "dieciséis meses."


162 Como se ha indicado en el § 46 (abajo), que dividen el año en doce meses de treinta días cada uno, y al final de la doce meses añadieron cinco días (por lo que Heródoto 2,4), y luego al final de cada cuarto año añaden otro día. Diodoro de Sicilia (1,50), sin embargo, pone así: "Añaden cinco y un cuarto día para los doce meses y de esta manera completar el período anual."


163 Declaración de Estrabón es demasiado concisa para ser claro. Se refiere a ciertos cautivos de Babilonia que, al no poder soportar el duro trabajo que les impone en Egipto, se rebeló contra el rey, se apoderaron de la fortaleza a lo largo del río, y ganaron la concesión de que se trate después de una guerra exitosa (Diodoro de Sicilia, 1.56.3 ).


164, es decir, a Babilonia.


165 Las pirámides de Gizeh, descrito por Herodoto (2.124 y ss.) Y Plinio (36,16).


166 Según Plinio (36.16), las pirámides eran las siete y media milla (es decir, sesenta estadios) de Menfis.


167 En el "Schoenus, ver 1.17.24.


168 "Él es negro, y tiene en su frente una mancha blanca triangular y en su espalda la imagen de un águila" (Herodoto 3.228). Plinio (8.71) dice, "una mancha blanca de media luna, como en el lado derecho."


169 Diodoro de Sicilia se refiere a "las imágenes hechas de un tiro, tanto de sí mismo (Sesostris) y de su esposa, de treinta codos, y de sus hijos, veinte codos, en el Templo de Hefesto en Menfis."


170 Heródoto (2.112) se refiere a la casa de "Aphrodite Exteriores" en Menfis y la identifica con Helen; pero ver Rawlinson (vol. II, P157, la nota 9), quien muy plausiblemente la identifica con Astarté, la fenicia y Siria Afrodita.


171 Diosa de la Luna.


172 Keops.


173 Kefrén.


174 es decir, "alto, aproximadamente a medio camino" (horizontal) "entre las partes" (los dos lados del triángulo que forma la cara norte de la pirámide). Este es el significado del texto griego en su forma actual; pero todos los editores (de Casaubon hacia abajo), los traductores, y los arqueólogos, la medida en que la presente traductor sabe, ya sea emend el texto o malinterpretan, o ambos (ver nota crítica). Letronne (traducción francesa), que es seguido por los traductores posteriores, insiste en "moderadamente", como el significado de μεσως πως (traducido anteriormente por "aproximadamente a medio camino entre"), y las cotizaciones erróneas, como un uso similar de μεσως πως, 11.2. 18, donde no hay autoridad para MS πως, y traduce:. "Elle a sur ses Cotes, et à une élévation médiocre, une pierre qui peut s'ôter." El inserto μιᾶς editores posteriores ("uno") antes τῶν πλευρῶν ("las partes"); y, tras ellos, incluso Sir WM Flinders Petrie en su monumental obra (Las Pirámides y templos de Gizeh, p168) se traduce: "El Mayor (Pirámide), un poco más arriba de un lado, tiene una piedra que puede ser sacada." Estas interpretaciones concuerdan con lo que son hechos conocidos; pero también lo hace la presente interpretación, que también pone de manifiesto dos hechos adicionales de importancia: (1) No era necesario que Estrabón para indicar el hecho evidente de que la puerta de piedra era "moderadamente alto de un lado" de la pirámide (originalmente "acerca de 55 pies verticalmente o 71 pies en la pendiente ", según una carta privada de Petrie, de fecha 16 de septiembre 1930), en comparación con la altura del vértice (casi 500 pies), o que la única puerta estaba en un lado de la pirámide. Lo que quiere decir es que la puerta estaba literalmente en lo alto, en comparación con la posición conveniente de una entrada cerca de la tierra, sabiendo, como lo hizo, que el Egiptoian escogió una posición alta para ello con el fin de mantener en secreto el paso a las tumbas reales; y, a través de su concisión no es inusual en este tipo de casos, deja el hecho de que se infiere. La sabiduría de que el secreto se revela por el hecho de que cuando los árabes, ignorante de la puerta, deseaba entrar en la pirámide, que irrumpieron en ella desde un punto cerca de la tierra a través de 100 pies de mampostería sólida, y así por casualidad se encontraron el paso inclinado original y descubrió la puerta originales. Por otra parte, esta "piedra movible", que era o bien una aleta-puerta que trabajó en un pivote de piedra (Petrie lc) son una losa plana que fue fácilmente inclinado hacia arriba (Borchardt, Egiptoische Zeitschrift, XXXV 0.87), debe haber montado tan bien cuando está cerrado que nadie familiarizado con él podía distinguirlo. (2) "Los lados" aquí deben hacer referencia a los bordes norte-oeste y norte-este de la pirámide, no a su cara norte - y mucho menos las cuatro caras - tal como "partes" en la frase anterior debe significar los cuatro lados de la base, no su superficie plana. Por lo tanto, Strabo significa que la puerta se colocó deliberadamente a un lado de ("en realidad 24 pies", de nuevo según la carta de Petrie), y no en, un punto central entre los dos bordes mencionados anteriormente, que es el hecho en el caso - una parte más importante de la artimaña, como más tarde fue evidenciado por el hecho de que los árabes comenzó a abrirse camino en la pirámide en el centro (ver la "Sección horizontal de la Gran Pirámide" en Richard A. Proctor de la Gran Pirámide, p138 opuesta). En resumen (1) μέσως πως no puede significar "moderadamente" en cuestión de medición (si es que alguna vez significa lo mismo que μετρίως) y, naturalmente, va con τῶν πλευρῶν, no ἐν ὑψει; y de hecho algunos intérpretes completamente ignoran la πως. (2) La inserción de μιᾶς no sólo es innecesario sino elimina dos observaciones importantes.


175 Este pasaje "con pendiente pronunciada a través de mampostería y roca sólida de 318 pies", que pasa por una bóveda sin terminar (cámara subterránea) "46 pies de largo, 27 pies de ancho y 10,6 pies de alto," y "terminó en un callejón sin salida", siendo "la intención de engañar a posibles ladrones de la " "tumba" real arriba (Knight, lc ). Traducción de Petrie de μέχρι τῆς θήκης ("a los fundamentos," en lugar de "a la bóveda") es al menos engañosa. En la siguiente frase Estrabón se refiere a la "fundaciones" (θεμελίων). Desde Estrabón no menciona las bóvedas del rey y la reina en lo alto, la inferencia natural podría ser que él consideraba la bóveda subterránea como la tumba real real; y en ese caso se podría suponer que las tumbas fueron saqueadas, no por Augusto, pero antes de su tiempo, tal vez por los persas.

176. Frag 138 (Bergk) y Lyra Graeca, L. C. L., vol. I, P207 (Edmunds).

177 Así Ateneo, 13.68 .

178 Ver Herodoto 2,134-135.

179 Estrabón nació en Amaseia en el Ponto (Introducción, p. Xiv).


180 es decir, "toba".


181 No en la Geografía de Estrabón; tal vez en su Historia (véase Vol. I, p47, nota 1).


182 Así 1.56.4 Diodoro de Sicilia.


183 es decir Mimosa nilotica.


184 es decir, la goma árabe.


185 Véase § 37 a continuación.


186 En algunos países, y en general en Asia ", las aceitunas son golpeadas por postes o agitando las ramas, o incluso permite que caiga de forma natural, a menudo en el suelo hasta que la conveniencia del propietario admite su eliminación; gran parte de la aceite inferior debe su mala calidad a la negligencia del titular de los árboles "(Encyc. Brit sv." Olive ").


187 Véase 16. 2.30, 4.4, 4.18.


188 1.3.4, 13.


189 El lector recordará que Estrabón fue un filósofo estoico (1.2. 3, 34).


190 El cielo es la periferia más externa, en el que se encuentra todo lo que es divino (Posidonio, citado por Diógenes Laercio, 7.138).


191 1.3.4, 12-15 de.


192 En este lago, cp. Herodoto 2.149.


193 Cp. § 35 anteriormente.


194 Literalmente, "arquitectos".


195 En este laberinto, cp. Herodoto 2.148, Diodoro de Sicilia 1.66.3, y Plinio 36.19.


196 Véase 17.1.3.


197 Tal vez un error de "Mandes." El nombre está escrito Ismandes en § 42 a continuación. Diodoro dice 'Mendes, a quien algunos dan el nombre Marrus. "El verdadero constructor fue Maindes o Amón-em-hat III, de la duodécima dinastía (Sayce, El Egipto de los hebreos, P281).


198 Para restauraciones propuestas del Laberinto, consulte la Letronne º Edición y Petrie (El Laberinto, Gerzeh, y Mazghuneh, p28), y Myres (Anales de Arqueología y Antropología, III, 134).


199 Así, en § 44 a continuación.


200 "Ciudad de los Perros".


201 es decir, "afilado hocico" (pescado). Una especie de peces como el nuestro lucio.


202, es decir, el chacal Egiptoian (Canis lupaster).


203, es decir, el babuino con cara de perro (hamadryas Simia).


204 Véase 4.16.16 y la nota.


205 araneus Mus.


206 Véase §24 arriba, y 11.11.5.


207 conocido como "Bien de Estrabón." Ver Petrie, El Osireion en Abydos, p2; y Naville, La tumba de Osiris, London Times, 6 de marzo y 17 de 1914.


208 escrito "Imandes" en §37 anteriormente (véase la nota allí).


209 Ver referencias en el índice.


210 Cp. 2.1.5, 11.6.4, 15.1. 21, 28.


211 es decir, en Didyma, cerca de Mileto (14.1.5).


212 Ilíada 1.528.


213 Literalmente, "a pesar de Apolo habían abandonado el oráculo entre los Bránquidas."


214 11.11.4.


215 01/14/34.


216 En este templo, ver Petrie, El Osireion en Abydos.


217 Así, en §39 anteriormente.


218. Cp 01/13/14.


219 Pero el conocido Berenice (ahora Suakim) fue casi tan lejos de Myus Hormus (ahora Kosseir) a partir Coptus (ahora Kench); véase la nota 2, página siguiente.


220 "Ciudad de Apolo."


221. Cp 2.5.12.


222 Plinio (6,26), que sólo habla de la ruta desde Coptus a Berenice, dice que la distancia era de 257 millas romanas y requirió doce días, y que uno de los balnearios de lugares, Viejo Hydreuma ("abrevadero"), en las cercanías Berenice, podría dar cabida a 2.000 personas. Estrabón parece estar confundido sobre el tema, ya que (1) había dos rutas distintas; (2) Myus Hormus y el conocido Berenice estaban muy separados (véase la nota anterior); (3) el viaje desde Coptus a este último requiere el doble de tiempo que el de la primera (cp. Mahaffy, El imperio de los Ptolomeos, pp135, 184, 395, 482), y (4) si Estrabón no pensaba de un Berenice cerca Myus Hormus, su "istmo" tiene una forma muy rara (ver mapa al final del volumen).


223 Plinio (37,17), dice que hay no menos de doce tipos diferentes de smaragdus, y ocupa el Egiptoian como tercero. El Egiptoian parece haber sido una auténtica esmeralda. Para una descripción de las minas, consulte Encyc. Brit. Sv "Esmeralda".


224 Actual Luxor.


225 "Ciudad de Zeus."


226 Ilíada 9.383.


227 Diodoro (1,45) pone el circuito de la ciudad en 140 estadios.


228 Véase § 27 arriba y 03/10/21.


229, es decir, según lo contado desde el amanecer.


230 Tal vez un error de "Y en Tebas" (ver nota crítica).


231 Uno de estos obeliscos, que fueron erigidos por Ramsés II, que ahora se encuentra en el "Plaza de la Concordia", en París, un regalo de Luis XIV de Mehemet Ali.


232 es decir, cada cierto "todo el día" es 1 1/1460 día, y cada cierto "todo el año" es 365 365/1460, o 365¼ día. Por lo tanto se formaron un período de suficiente cantidad de estas fracciones supernumerarios, cuando se suman, para hacer un día: es decir, que intercalan un día cada cuatro años; una práctica que más tarde pasó al calendario juliano. Cp. § 29 (arriba) y la nota.


233 es decir, "vírgenes sacerdotisas, si el texto es correcto (ver nota crítica). Diodoro de Sicilia (1.47.1) llama a estas doncellas" pallacides (es decir, concubinas) de Zeus ".

234 es decir, hasta "la menstruación".

235 Véase § 40 supra.

236 La diosa del parto.

237 El halcón ("Hierax"; véase el punto 49 más abajo) estaba consagrado a Apolo, al igual que el águila de Zeus (Aristófanes, Las aves, 516).

238 Assuan.

239 Cp. la estructura de las alcantarillas en Roma (5.3.8).

240, es decir, al parecer, desde los tiempos de las observaciones, en comparación con las lecturas del medidor (pero véase la nota fundamental).

241 Así Plinio (2.75) y Arriano (Indica, 25,7); pero en realidad Syene está ligeramente al norte del trópico, su latitud es de 24 ° 1 '. La oblicuidad de la eclíptica en el tiempo de Eratóstenes fue de alrededor de 23 ° 44', en la época de Estrabón sobre 23 ° 42', y hoy es aproximadamente 23 ° 27'.


242 por ejemplo Aelius Gallus, a quien acompañó Estrabón.


243 Probablemente un error de "cincuenta", como sugiere Groskurd (ver nota crítica).


244 es decir pilar cuadrangular coronado por una cabeza o busto de Hermes, que se utiliza como señal de postes de mojones.


245 Pocock (. Los viajes en Egipto, en Voyages de Pinkerton y Viajes, tomo XV, P265), que veían algunas de estas piedras, dice que eran rocas de granito rojo que se había convertido negruzca en el exterior; "una roca que se levanta como una columna, y una gran roca en él, jeroglíficos están reduciendo en algunos de ellos."


246 2.28.


247 Cp. § 30 supra.


248 Cp. § 4 anterior.


249 Cp. §§ 3 y 4 anteriores.


250 04/16/23.


251 "Nome-gobernantes".


252 Ver nota crítica.

Notas de Thayer:

una nota de Mair (69, 71, 73) en Oppian, Cyn. III 0.406 y ss. recoger los pasajes ichneumon en los autores clásicos.


b Ahora ¿por qué los cocodrilos estar agitando la boca abierta a la brisa? Esta pequeña laguna en nuestra explicación parece haber llegado a la atención de un escritor clásico después, para ser recogido por Plinio: VIII 0.24 (América / Inglés).


c Plut. Isis y Osiris, 371 D.
 
Notas del Editor:

253 Véase índice, sv "etíopes".


254 Posiblemente un error de "rápida" (ver nota crítica).


255 Diodoro de Sicilia (1.33) dice que "todo tipo de piedras preciosas."


256 Cp. 17.1.2.


257 Este árbol es descrito cuidadosamente por Plinio (NH, 13.17).


258 El algarrobo o langosta-árbol.


259 Diodoro de Sicilia (3.9.2) nombres de Zeus en relación con los otros tres.


260 Véase 17.1.8 y la nota sobre "cristal".

De Thayer Nota: Ver también Diodoro II .15.1-4 y la nota allí.


261 es decir, hacen el juramento de obligación invocando a los muertos como testigos.


262 Véase 1.17.15.


263 Cp. § 2 anterior.


264 es decir, "fig."


265 Theriaca 168.


266 Un poema sobre animales venenosos, como su nombre indica.


267 es decir, "la noche del gallo."


268 El primero es el blanco o Ibis sagrado; que visita regularmente Egipto en el momento de la inundación, procedente de Nubia.


269 ​​El traductor conjetura que "funesta" ha caído en el texto después de "todos" (ver nota crítica).


270 por ejemplo, serpientes (Josefo 2,10), escorpiones (Eliano 10,29) , Langostas y orugas (Diodoro de Sicilia 1,87).


271 2.36.


272 Ver nota crítica.


273 es decir, eliminar partes de las ninfas, y algunas veces del clítoris, de las hembras. La operación es inofensivo, y análoga a la de la circuncisión.


274 02/16/34.


275 es decir, los peces "cerdo" (ver Ateneo 6 ).
 
 
Notas del Editor:

276 2.3.4 y 2.4.3.


277 Véase § 23 siguiente.


278 1.4.2.


279 El mismo que Tingis (3.1.8).


280 Estrabón confunde Tingis (Tánger ahora) º con Lynx o Lixus (ahora El Araisch o Larasch); ver § 8 siguiente.


281 Cádiz.


282 es decir, "Mercantil".


283 es decir, este lado forma la hipotenusa y corre en dirección sudeste.


284 Atlas.


285 Ofelas de Cirene (Diodoro de Sicilia 18,21, 20,40 a 42, y Plutarco, Demetrio 14); véase la nota fundamental.


286 1.1.5 y 3.2.13,.


287 Significaban peces leech-, es decir, las lampreas.


288 Significaban de longitud, al parecer, y no en la circunferencia (cp. 01.02.14 y 11.10.1.


289 Al parecer Arum maculatum (cuco-pinta) y Dracunculus (cp. Plinio 24,91-92 y Teofrasto 1.6.6 , 7.12.2 ).


290 Una especie de zanahoria o chirivía.


291 es decir, caballos hinojo.


292 Una especie comestible de cardo.


293 Al parecer los bubalis antílope.


294. Cp 3.2.6.


295 Posiblemente el error de un copista para "Hypsicrates" (véase Vol. III, p245, nota 2).


296, es decir, los animales con narices "como raíces"; tal vez el escritor citado significó el rinoceronte, pero en otros lugares (04/16/15) El propio Estrabón usa la palabra "rinoceronte".


297 Acerca de un galón y medio.


298 Los siete "Monumentos" o mountain-picos.


299 Ahora, el Mulujah.


300 Ahora Cartagena.


301 Ahora Marsella.


302 es decir, del árbol de la lana.


303 Al parecer, un error del copista para "Nigritae" (la ortografía de 02.05.33, 04.16.37 y 17.3.3).
Nota de Thayer: No hay "04/16/37" en Estrabón, ni he sido capaz de encontrar ninguna referencia a la Nigritae, bajo cualquier ortografía y en cualquier lugar en el Libro XVI.


304 Al parecer, un error de "Pharusians" (ver Salustio, Yugurta, 18,​​ Pomponio Mela, 3,10, Plinio, 5.8, y la nota fundamental).


305 Alrededor del 19 dC.


306 Véase el § 3 (arriba).


307 El significado habitual del adjetivo griego es "amplio" o "plano"; pero Eratóstenes debió haber usado en el sentido de "salado".


308 lotófagos.


309 Así Plutarco (Sertorio 9).


310 "Puerto Dioses."


311 Véase 17.3.2 (fin).


312 El texto del pasaje en paréntesis es dudoso (ver nota crítica).


313 El texto está dañado. Estrabón probablemente escribió simplemente esto: "para Artemidoro los llama muchas y grandes" (ver nota crítica).


314 Posidonio.


315 Por lo tanto desaceleración en la toma de la vuelta atrás, como debe ser la interpreta.


316 Una MS. Lee "realidad" en lugar de "pruebas" (ver nota crítica).


317, es decir, en Masaesylia.


318 es decir, tienen "siete vértebras" (los héroes Pandinus); ver nota crítica, y. cp 01/15/37.


319. Cp 04/16/12.


320 Cp. §19 siguiente.


321 es decir piedras "Luminous"; al parecer una turmalina.


322 A Los ántrax (ver Plinio, 37. 25 y 30).


323 1.3.4.


324 es decir, "miel de loto." Estrabón llama al melilotus un "árbol" tanto aquí como en §17 siguiente, pero otros escritores (por ejemplo, Teofrasto, 9.40, 49), se aplican el nombre de una especie de trébol.


325 Una especie de arbusto espinoso (Rhamnus paliurus).


326, es decir, los reptiles, en particular, al parecer.


327 es decir, "Utica". Pero Salustio (Jug. 25-26) dice "Cirta."


328 "Ocultar".


329, es decir, tanto en la isla y en el continente.


330 Ver nota crítica.


331, es decir, los tres hijos: Micipsas rey, cabeza Golossa del departamento de guerra, y la cabeza Mastanaba del departamento de justicia (Apiano, § 106).


332 "Nomades" ("Nómadas") es el nombre griego que corresponde a la "Numidae" América ("númidas").


333 Corinto fue destruido por L. Mummio en el 146 aC, pero fue restaurado por Julio César y Augusto.


334 Este pasaje, "de frente... Otras islas", se expulsa del texto por Meineke (ver nota crítica).


335 "Corsura," a menos que se confunde aquí de alguna manera con Cossura (Pantellaria), es por lo demás desconocido.


336 Al Djamur.


337, es decir, al parecer, la parte oriental del Golfo cartaginesa.


338 Túnez, o Tunes, estaba situado al sur de Cartago y al frente de una vasta laguna pantanosa.


339 es decir, "Escudo".


340 El mismo, al parecer como Cossura (. Cp 2.5.19 y 6.2.11).


341 Malta.


342 Véase la nota anterior.


343 también llamado Adrumetum.


344 Cp. 5.2.6, 8.


345 El Cinifo.


346 "Jefes".


347, es decir, la verdadera Libia, a diferencia de Libo-Fenicia.


348 Véase 3.17.11.

Nota de Thayer: Modern investigación se ha ampliado considerablemente nuestro conocimiento de los Garamantes; ver el interesante (e ilustrado) en la página Livio.


349, es decir, el litoral mediterráneo.


350 es decir, "escudo".


351 Véase 17.1.5.


352 Algunos enmendar "Harbour" a "Lago" (ver nota crítica).


353, es decir, dentro de la Syrtis, hacia el sur (véase el mapa XV, final de vol.).


354. Cp 02/10/18.


355 En el 47 antes de Cristo, en su marcha para unirse a Metelo Escipión.


356 Un viento del sur (véase 1.2.21).


357 Sobre 631 aC


358 es decir, "enseñó-Madre."


359 "Cyclus" es dudoso (ver nota crítica).


360 El MSS. Lee "tres" (ver nota crítica).


361 es decir, "Cuatro Torres".


362 Véase Vol. Yo, p105.


363 Una principales MS. Lee "raíces" en lugar de "arroz" (ver nota crítica).


364 6.4.2.


365 Danubio.


366 Rin.


367 Don.


368 Véase 2.11.12.


369, es decir, en el sur.


370 es decir, "jefes tribales".


371 En principatus América.


372 Durante la oficina llama "propretores."


373 "Anas" es una corrección para "Atax," la Atax estar presente Aude en Francia.


374 Cerdeña.


375 Córcega.
Notas de Thayer:

un Un viejo truco, al parecer: cuando yo era un niño en el Níger - en la otra orilla, por decirlo así, del mismo desierto - nos gustaría pusimos los pies de la cama en las pequeñas montañas con un poco de gasolina.


b Awjila de hoy; ver la página photoillustrated a Livio.

 

Estrabón
Geografía

biblioteca de Anarkasis +<<